ويكيبيديا

    "y deja de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتوقف عن
        
    • وتوقفي عن
        
    • و توقف عن
        
    • و توقفي عن
        
    • وتوقّف عن
        
    • وكف عن
        
    • وتتوقف عن
        
    • ووقف
        
    • و كفي عن
        
    • و توقفى عن
        
    • وكفاك
        
    • و كف عن
        
    • و كفّ عن
        
    Ven afuera, hombre, y deja de jugar. Open Subtitles تعال للخارج يارجل وتوقف عن العبث
    Ahora cómete el bollo y deja de ser un perro malo. Open Subtitles والآن فقط تناول كعكتك وتوقف عن كونك كلبا سيئا
    Esto es ridículo. Vuelve a la cama y deja de robarme pacientes. Open Subtitles هذا سخيف , عودي إلى السرير وتوقفي عن سرقة مرضاي
    Límpiate y deja de llorar. No irás a la cova. Open Subtitles امسحي أنفك وتوقفي عن البكاء فلن تذهبي للكهف
    Así que vete a tu escritorio, siéntate y deja de molestarme con esa mierda. Open Subtitles لذا عود إلى مكتبك , واجلس و توقف عن ازعاجي ، اللعنه
    No es fácil matarla así que no hagas tonterías y deja de jugar con el pelo. Open Subtitles إذاً لا تفكري بأفكار سخيفة و توقفي عن اللعب بشعرك
    y deja de hablar de morirte. Nadie va a morir en un futuro próximo. Open Subtitles وتوقف عن الحديث عن الموت لن يموت أي أحد تقريباً
    y deja de leer esta basura antes de que arruine tus pocas células cerebrales Open Subtitles وتوقف عن قراءة هذه القمامة قبل أن تدمر ما تبقى من خلاياك الدماغية
    Saca tu cabeza de mi culo... y deja de escribir que criminales de mierda... son víctimas en vez de que son cerdos... y deja que los policías cabrones hagan lo que saben hacer. Open Subtitles إبتعـد عنـى أيها الأحمــق وتوقف عن كتابة مقالات تقول بأن المجرميـن هم الضحايا بدلاً من كونهـم جبنـاء مجرمون
    Volate los sesos como un maldito hombre y deja de revolcarte sobre la memoria de Mary de una vez por todas, y yo me hare cargo de tu cuenta. Open Subtitles أطلق الرصاص على راسك مثل الجبناء. وتوقف عن البكاء والولوله على ذكرى مارى. وأنا سأعتني بجنازتك
    y deja de ponerte por los suelos. ¡Eso también me mata! Open Subtitles وتوقف عن تنزيل نفسك بطريقة ما ، يقتلني أيضاً.
    Vete a dormir y deja de hacer el ridículo. Open Subtitles اذهبي إلى السرير، وتوقفي عن جعل نفسك معتوه
    y deja de ser un helicóptero, mamá. Siempre estás encima de ella. Open Subtitles وتوقفي عن كونك كالطوافة أمي , انت تتأرجحين
    Hazme un favor y deja de intentar arrastrarme a tu pequeño, "¿Adónde se fueron todos los años?" Open Subtitles فقط اسدي ليّ معروفاً وتوقفي عن محاولة إدخالي في حكايتكِ عن السنوات التي ضاعت
    Te digo que dejes eso a un lado ríete de algún idiota... y deja de pensar sólo en ti, por una vez. Open Subtitles لما لا تتحمل االأمر و تسخر من بعض الحمقى و توقف عن التفكير في نفسك لمرة واحدة على الأقل
    Entonces súbete la bragueta, cierra la boca y deja de follarte a tus empleadas. Open Subtitles إذاً حشم نفسك ؛ و أغلق فمك و توقف عن مضاجعة مساعداتِك
    Saca tu mano del bolsillo y deja de palparlo. Open Subtitles حسناً , أخرج يديك من جيوبك . و توقف عن الشعور بهذا
    Pero hazme un favor y deja de decirle a nuestra hija que no crea en los finales felices. Open Subtitles لكن هلا تسدين لي خدمة و توقفي عن الحديث مع أبنتنا عن عدم الأعتقاد في النهايات السعيدة ؟
    Tienes contactos. Sal y consíguete otro trabajo y deja de culparme a mí. Open Subtitles لديك معارف, فإذهب وجد عملا آخر وتوقّف عن إلقاء اللوم عليّ
    Cierra tus ojos respira profundamente y deja de intentar controlarlo todo por un segundo. Open Subtitles أغمض عينيك. تنفس بعمق وكف عن محاولة السيطرة على كل شىء للحظات.
    No se advierten diferencias de remuneración hasta que la mujer empieza a tener hijos y deja de trabajar para cuidarlos. UN وتظهر الفجوة في الأجور فحسب بمجرد أن تضع المرأة أطفالاً وتتوقف عن العمل من أجل رعاية الأطفال.
    Mire un poco más antes de quejarse, y deja de empujarme. Open Subtitles مشاهدة بعض أكثر قبل أن يشكو. ووقف بدس لي.
    Así que hazle un favor a tu papá y deja de jugar con su vida. Open Subtitles بالأمر، لذا فاسدي لوالدك خدمة و كفي عن المقامرة بحياته
    y deja de intentar ser la pequeña de mi papi, porque no me iré a ningún lado. Open Subtitles و توقفى عن المحاولة أن تكونى أنتى أبواى أيتها الفتاة الصغيرة.. لأننى لن أذهب إلى أى مكان
    Si me quieres impresionar, consigue un empleo y deja de babear sobre mi zapato. Open Subtitles إذا أردت أن تذهلني أعثر على عمل مفيد وكفاك عبثا بأحذيتى
    No lo haré, y deja de pedírmelo. Open Subtitles لن أفعل و كف عن الطلب
    y deja de hablar en plural como si yo fuera parte de esto. Open Subtitles و كفّ عن التكلم بصيغة الجمع كما لو كنتُ جزءاً من هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد