Humanos y del Centro de Derechos Humanos | UN | الانسان ومركز حقوق الانسان ومهام المكتب والمركز |
En el caso de la CESPAO y del Centro de Derechos Humanos, las deficiencias eran muy graves. | UN | وفي حالة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومركز حقوق اﻹنسان، كانت أوجه القصور خطيرة للغاية. |
También hay que determinar las necesidades de los gobiernos y del Centro de Derechos Humanos para poner en práctica el Programa de Acción de Viena y la Declaración sobre el derecho al desarrollo. | UN | وينبغي تحديد احتياجات الحكومات ومركز حقوق اﻹنسان بغية تنفيذ برنامج عمل فيينا وإعلان الحق في التنمية. |
Dotación de personal y funciones de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y del Centro de Derechos Humanos | UN | توفير الموظفين لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان ومهام المكتب والمركز |
A corto plazo, la clarificación y el fortalecimiento de las tareas de coordinación del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y del Centro de Derechos Humanos proporcionaría una solución viable. | UN | وفي اﻷجل القصير، فإن من شأن توضيح وتعزيز المهام التنسيقية للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان ولمركز حقوق اﻹنسان تقديم حل مجد. |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA DOTACIÓN DE PERSONAL Y LAS FUNCIONES DE LA OFICINA DEL ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS y del Centro de Derechos HUMANOS | UN | تقرير اﻷمين العام عن توفير الموظفين لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان ومهام المكتب والمركز |
Ese apoyo debe incluir recursos humanos y financieros suficientes para la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Viena y para las actividades del Alto Comisionado y del Centro de Derechos Humanos. | UN | وينبغي أن يشمل هذا موارد بشرية ومالية تكفي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا وأنشطة المفوض السامي ومركز حقوق الانسان. |
Este apoyo debe incluir recursos humanos y financieros adecuados para la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena, las actividades del Alto Comisionado y del Centro de Derechos Humanos. | UN | وينبغي أن يشمل هذا موارد بشرية ومالية مناسبة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا، وأنشطة المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان. |
Con arreglo al programa conjunto del PNUD y del Centro de Derechos Humanos se aprobó la financiación de 14 proyectos sobre diversas actividades de derechos humanos especialmente en las provincias, los distritos, los municipios y las aldeas. | UN | وفي إطار البرنامج المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومركز حقوق اﻹنسان، تمت الموافقة على تمويل ١٤ مشروعا، تشمل أنشطة شتى في مجال حقوق اﻹنسان، وخاصة على صعد المقاطعات واﻷقسام والكميونات والقرى. |
La labor del Alto Comisionado y del Centro de Derechos Humanos se verá gravemente comprometida si no se les facilitan recursos suficientes para el cumplimiento de sus tareas. | UN | وارتأت أن ما يقوم به المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان من أعمال ستلحق بها أضرار خطيرة إن لم تتح الموارد الكافية ﻷعمالهما. |
En tal sentido, saluda los esfuerzos que realizan las Naciones Unidas para concentrar las acciones del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y del Centro de Derechos Humanos. | UN | وفي هذا الصدد ترحب بالجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتركيز أنشطة مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان. |
La Confederación Internacional mantuvo una estrecha comunicación con funcionarios del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y del Centro de Derechos Humanos. | UN | وحافظ اﻹتحاد على اتصالات وثيقة مع إدارة الشؤون اﻹقتصادية واﻹجتماعية ومركز حقوق اﻹنسان. |
Por último, aunque no por ello menos importante, con fondos recibidos del Gobierno de Austria y del Centro de Derechos Humanos se ha formulado una serie de proyectos de información complementaria sobre el tema de la Conferencia. | UN | وأخيرا وليس آخرا، وضعت سلسلة من المشاريع الاعلامية التكميلية حول موضوع المؤتمر بتمويل من حكومة النمسا ومركز حقوق الانسان. |
De conformidad con ese compromiso, el Commonwealth de Dominica celebra el establecimiento de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y apoyará los esfuerzos para hacer de esa Oficina y del Centro de Derechos Humanos instrumentos eficaces para promover y proteger los derechos humanos. | UN | وانطلاقا من هذا الالتزام فإن كومنولث دومينيكا يشيد بإنشاء منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وسيؤيد الجهود المبذولة لجعل هذا المنصب ومركز حقوق اﻹنسان أداتين فعالتين في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها. |
Apoyamos la labor del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y del Centro de Derechos Humanos, los cuales deben contar con los medios financieros necesarios para cumplir con eficacia sus funciones. | UN | ونحن نؤيد عمل المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان، وينبغي أن توفر لهما كليهما الوسائل المالية اللازمة من أجل ممارسة وظائفهما على نحو يتسم بالكفاءة. |
La lucha de Malawi por transformarse en una democracia se ha beneficiado considerablemente de la labor de las Naciones Unidas y del Centro de Derechos Humanos en esa esfera. | UN | وأضاف أن كفاح ملاوي من أجل التحول إلى بلد ديمقراطي قد استفاد كثيرا من عمل اﻷمم المتحدة ومركز حقوق اﻹنسان في هذا الميدان. |
48/494. Dotación de personal y funciones de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y del Centro de Derechos Humanos | UN | ٤٨/٤٩٤ - توفيــر الموظفيــن لمكتـب مفـوض اﻷمم المتحدة السامــي لحقــوق الانسان ومركز حقوق الانسان ومهام المكتب والمركز |
El Plan de Acción, aunque concentra sus actividades en los planos nacional y local, prevé una función internacional de promoción, coordinación y apoyo, en particular por parte del Alto Comisionado y del Centro de Derechos Humanos. | UN | ٩٤ - وخطة العمل تركز أنشطة المركز على الصعيدين الوطني والمحلي، إلا أنها تتوخى قيامه بدور دولي في مجال الترويج والتنسيق والدعم، ولاسيما من جانب المفوض السامي ومركز حقوق الانسان. |
Una esfera a la que Estonia atribuye particular importancia es la labor del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, Sr. José Ayala Lasso, y del Centro de Derechos Humanos de Ginebra. | UN | وثمة مجال تعلق عليه استونيا أهمية خاصة هو عمل المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، السيد خوسيه أيالا لاسو، ومركز حقوق اﻹنسان في جنيف. |
11. Una vez que reciba la información adicional solicitada, y se haya concluido la evaluación indicada en el párrafo 7 supra, la Comisión Consultiva volverá a considerar la dotación del personal y las funciones de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y del Centro de Derechos Humanos. | UN | ١١ - وفور تلقي المعلومات الاضافية، على النحو المطلوب، واكمال التقييم على النحو المذكور في الفقرة ٧ أعلاه، ستستأنف اللجنة الاستشارية النظر في مسألة توفير الموظفين لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ولمركز حقوق اﻹنسان ومهام المكتب والمركز. |