ويكيبيديا

    "y del derecho internacional humanitario cometidas en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والقانون الإنساني الدولي في
        
    • والقانون الإنساني الدولي المرتكبة في
        
    • أو القانون الإنساني الدولي في
        
    • الدولي وللقانون الإنساني في
        
    • والقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في
        
    d) Son responsables de violaciones graves de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en Côte d ' Ivoire; UN (د) ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار؛
    d) Son responsables de violaciones graves de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en Côte d ' Ivoire; UN (د) ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار؛
    d) Son responsables de violaciones graves de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en Côte d ' Ivoire; UN (د) تحمل مسؤولية ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار؛
    Reiterando su enérgica condena de todas las violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en Côte d ' Ivoire, UN وإذ يكرر إدانته الشديدة لجميع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المرتكبة في كوت ديفوار،
    Reiterando su enérgica condena de todas las violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en Côte d ' Ivoire, UN وإذ يكرر إدانته الشديدة لجميع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المرتكبة في كوت ديفوار،
    d) Son responsables de violaciones graves de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en Côte d ' Ivoire; UN )د) ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان أو القانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار؛
    9. Recuerda la importancia de la rendición de cuentas, la justicia y la necesidad de combatir la impunidad y, en este sentido, subraya la necesidad de exigir responsabilidades a los responsables de las violaciones de las normas internacionales de derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en Libia; UN 9- يذكّر بأهمية المساءلة والعدالة وضرورة مكافحة الإفلات من العقاب، ويشدد بهذا الخصوص على الحاجة إلى مساءلة أولئك المسؤولين عما وقع من انتهاكات لقانون حقوق الإنسان الدولي وللقانون الإنساني في ليبيا؛
    El Consejo de Seguridad condena enérgicamente las graves violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en Côte d ' Ivoire, incluidas las que se produjeron el 25 y 26 de marzo en Abidján, y expresa su determinación de velar por que se identifique a los responsables de todas esas violaciones y por que el Gobierno de Côte d ' Ivoire los lleve ante la justicia. UN " ويدين مجلس الأمن بشدة الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في كوت ديفوار، بما في ذلك الانتهاكات التي وقعت في أبيدجان يومي 25 و 26 آذار/مارس، ويعرب عن تصميمه على كفالة التعرف على جميع المسؤولين عن ارتكاب جميع تلك الانتهاكات وعلى أن تقدمهم حكومة كوت ديفوار إلى العدالة.
    d) Son responsables de violaciones graves de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en Côte d ' Ivoire; UN )د) ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار؛
    d) Son responsables de violaciones graves de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en Côte d ' Ivoire; UN (د) تحمل مسؤولية ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار؛
    d) Sean responsables de violaciones graves de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en Côte d ' Ivoire; UN (د) ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار؛
    d) Son responsables de violaciones graves de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en Côte d ' Ivoire; UN (د) ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار؛
    d) Son responsables de violaciones graves de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en [el país afectado]; UN (د) تحمل مسؤولية ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في [البلد المتأثر]؛
    d) Sean responsables de violaciones graves de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en Côte d ' Ivoire; UN (د) ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار؛
    d) Son responsables de violaciones graves de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en Côte d ' Ivoire; UN (د) ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار؛
    Expresó su seria preocupación por el empeoramiento de la situación humanitaria en la República Democrática del Congo y las graves violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en la parte ocupada de la República Democrática del Congo. UN وكما أعربت عن عميق قلقها إزاء تدهور الحالة الإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإزاء الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المرتكبة في الجزء المحتل من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En dicho informe se documentan las más graves violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la República Democrática del Congo entre marzo de 1993 y junio de 2003. UN وقد وثّق التقرير لأخطر انتهاكات لقانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المرتكبة في جمهورية الكونغو الديمقراطية خلال الفترة من آذار/مارس 1993 إلى حزيران/يونيه 2003.
    30. Reitera su grave preocupación por todas las violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en Côte d ' Ivoire, e insta a las autoridades de Côte d ' Ivoire a que investiguen sin tardanza esas violaciones a fin de poner término a la impunidad; UN 30 - يكرر الإعراب عن قلقه البالغ إزاء جميع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المرتكبة في كوت ديفوار، ويحث السلطات الإيفوارية على التحقيق في هذه الانتهاكات دون تأخير من أجل وضع حد للإفلات من العقاب؛
    30. Reitera su grave preocupación por todas las violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en Côte d ' Ivoire, e insta a las autoridades de Côte d ' Ivoire a que investiguen sin tardanza esas violaciones a fin de poner término a la impunidad; UN 30 - يكرر الإعراب عن قلقه البالغ إزاء جميع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المرتكبة في كوت ديفوار، ويحث السلطات الإيفوارية على التحقيق في هذه الانتهاكات دون تأخير من أجل وضع حد للإفلات من العقاب؛
    d) Son responsables de violaciones graves de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en Côte d ' Ivoire; UN )د) ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان أو القانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار؛
    d) Son responsables de violaciones graves de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en Côte d ' Ivoire; UN )د) ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان أو القانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار؛
    9. Recuerda la importancia de la rendición de cuentas, la justicia y la necesidad de combatir la impunidad y, en este sentido, subraya la necesidad de exigir responsabilidades a los responsables de las violaciones de las normas internacionales de derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en Libia; UN 9- يذكّر بأهمية المساءلة والعدالة وضرورة مكافحة الإفلات من العقاب، ويشدد بهذا الخصوص على الحاجة إلى مساءلة أولئك المسؤولين عما وقع من انتهاكات لقانون حقوق الإنسان الدولي وللقانون الإنساني في الجماهيرية العربية الليبية؛
    El mandato de la Comisión era investigar las graves violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en Côte d ' Ivoire desde el 19 de septiembre de 2002 a fin de determinar los hechos y circunstancias de esas violaciones y, en lo posible, identificar a los responsables, así como extender sus investigaciones a los países vecinos cuando lo considerase necesario. UN وأُسندت إلى اللجنة ولاية " التحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في كوت ديفوار منذ 19 أيلول/سبتمبر 2002 " ، من أجل " إثبات الوقائع والظروف المتعلقة بهذه الانتهاكات، وبالمسؤولين عنها في حدود الإمكان " ، وتوسيع نطاق التحقيق بشأن هذه الانتهاكات ليشمل البلدان المجاورة، في حدود اللازم " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد