Por consiguiente, el párrafo del preámbulo en el documento A/48/L.13 y Corr.1 en su redacción actual contradice los informes del Presidente de la Comisión Especial y del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica y no se puede considerar correcto. | UN | إن تناقض تقريري رئيس اللجنة الخاصة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لذا فهي فقرة غير دقيقة ولن نوافق عليها. |
Informe del Secretario General de las Naciones Unidas y del Director | UN | تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذيـة والزراعة عن الاجراءات الطارئة |
Informe del Secretario General de las Naciones Unidas y del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura | UN | تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
Tomando en cuenta los informes del Secretario General y del Director de la División de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها تقريري اﻷمين العام ومدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، |
Un orador dijo que había visitado la Oficina Regional de Ammán y había quedado impresionado por la energía y la dedicación del personal y del Director Regional. | UN | وقال أحد المتكلمين إنه قام بزيارة المكتب اﻹقليمي في عمان وأعجب بحيوية والتزام الموظفين والمديرة اﻹقليمية. |
Informe del Secretario General y del Director General de | UN | تقرير مقدم من اﻷمين العام والمدير العام لليونسكو |
Tema 1: Apertura del período de sesiones: declaraciones del Presidente de la Junta Ejecutiva y del Director Ejecutivo | UN | البند ١: افتتاح الدورة: بيانان يدلي بهما رئيس المجلس والمدير التنفيذي |
Tema 1: Apertura del período de sesiones: declaraciones del Presidente de la Junta Ejecutiva y del Director Ejecutivo | UN | البند ١: افتتاح الدورة: بيانان يدلي بهما رئيس المجلس والمدير التنفيذي |
Informe del Secretario General de las Naciones Unidas y del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura | UN | تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
Informe del Secretario General y del Director General de | UN | تقريــر مقــدم من اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL y del Director GENERAL DE LA | UN | تقرير مرحلي مقدم من اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة |
Un orador dijo que había visitado la Oficina Regional de Ammán y había quedado impresionado por la energía y la dedicación del personal y del Director Regional. | UN | وقال أحد المتكلمين إنه قام بزيارة المكتب اﻹقليمي في عمان وأعجب بحيوية والتزام الموظفين والمدير اﻹقليمي. |
Informe del Secretario General y del Director General de la UNESCO sobre la comunicación para los programas de desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام والمدير العام لليونسكو عن الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة |
El Consejo escuchó declaraciones del Secretario General Adjunto y del Director Ejecutivo. | UN | واستمع المجلس لبيانين من وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي. |
Representación del Secretario General y del Director General en las reuniones de los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas celebradas en Ginebra sobre diversos asuntos administrativos y financieros, según sea necesario; | UN | تمثيل الأمين العام والمدير العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة التي تعقد في جنيف بشأن شتى المسائل الإدارية والمالية، حسب الاقتضاء وعند اللزوم؛ |
El proyecto de resolución también puso de relieve la importante contribución de la Secretaría Técnica y del Director General a la continuidad del desarrollo y el éxito de la Organización. | UN | ويلاحظ مشروع القرار أيضا المساهمة الهامة التي قدمتها الأمانة التقنية والمدير العام في مواصلة تطوير المنظمة ونجاحها. |
La Junta Ejecutiva escuchará declaraciones de su Presidente y del Director Ejecutivo 2. Aprobación del programa provisional anotado, el calendario | UN | سيستمع المجلس التنفيذي إلى بيانين من رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي. |
Como en el caso del Auditor General y del Director del Ministerio Público, no es fácil separar de su cargo al ombudsman. | UN | ولا يمكن عزل أمين المظالم من منصبه بسهولة، شأنه شأن المراجع العام للحسابات ومدير النيابات العامة. |
Sobre esta base, en la parte dispositiva se expresa beneplácito y satisfacción por los informes del Secretario General y del Director de la MINUGUA. | UN | وبهذا اﻷساس، يرحب جزء المنطوق ويحيط علما بشعور من الارتياح بتقريري اﻷمين ومدير البعثة. |
El lanzamiento internacional de El progreso de las naciones, 1995 se realizó en Berlín el 8 de junio con asistencia del Presidente de Alemania, Sr. Roman Herzog, y del Director Ejecutivo. | UN | وتم في ٨ حزيران/يونيه في برلين الترويج الدولي لتقرير " تقدم اﻷمم لعام ١٩٩٥ " ، وحضره كل من رومان هرتزوغ الرئيس الحالي ﻷلمانيا والمديرة التنفيذية. |
Varios Estados partes subrayaron la función reglamentaria de la Junta de Gobernadores y del Director General del OIEA en la plena aplicación de los acuerdos de salvaguardias. | UN | وأكدت عدة دول أطراف على الدور القانوني لمجلس إدارة الوكالة ومديرها العام في التنفيذ الكامل لاتفاقات الضمانات. |
Se difundieron mensajes del Secretario General de las Naciones Unidas y del Director Ejecutivo del PNUFID. | UN | وعممت بتلك المناسبة رسالتان من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومن المدير التنفيذي لليوندسيب. |
Documento: Informe del Secretario General y del Director General de la UNESCO (resolución 50/143), A/52/183-E/1997/74. | UN | الوثيقة: تقرير اﻷمين العام وتقرير المدير العام لليونسكو )القرار ٥٠/١٤٣(، A/52/183-E/1997/74. |
También se recabaron las opiniones de la escuela y del Director del centro de cuidado de las niñas después del horario escolar. | UN | وتم الحصول أيضاً على آراء من المدرسة ومن مدير مرفق رعاية الأطفال بعد الدوام المدرسي. |