ويكيبيديا

    "y del grupo de observadores en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفريق المراقبين في
        
    • وفريق مراقبي
        
    No obstante, sí las hubo de que Hezbollah utilizó deliberadamente puestos de la FPNUL y del Grupo de Observadores en el Líbano como protección para el lanzamiento de sus cohetes. UN ولكن توجد أدلة على تعمد استخدام حزب الله مواقع اليونيفيل وفريق المراقبين في لبنان كدروع لإطلاق صواريخه.
    Mientras tanto, las patrullas de la FPNUL y del Grupo de Observadores en el Líbano alertaban a la población local del peligro que entrañaba el cruce de la Línea Azul. UN وفي الوقت نفسه، قامت دوريات القوة وفريق المراقبين في لبنان بتحذير السكان من مغبة اجتياز الخط الأزرق.
    Supervisión y análisis diarios de las zonas de conflicto y tensión en la zona de operaciones a fin de garantizar la seguridad del personal y los bienes de la FNUOS y del Grupo de Observadores en el Golán UN :: القيام بعمليات رصد وتحليل يومية في مناطق النزاع والتوتر داخل منطقة العمليات من أجل ضمان أمن أفراد وممتلكات كل من قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وفريق المراقبين في الجولان.
    Esos puestos de control a menudo han restringido la circulación de la FNUOS y del Grupo de Observadores en el Golán. UN وكثيرا ما أعاقت نقاط التفتيش حرية تنقل قوة الأمم المتحدة وفريق مراقبي الجولان.
    Esos puestos de control a menudo han restringido la circulación de la FNUOS y del Grupo de Observadores en el Golán. UN وفي كثير من الأحيان، كانت نقاط التفتيش تعيق حرية تنقل القوة وفريق مراقبي الجولان.
    Esos artefactos suponen riesgos para el personal de las Naciones Unidas sobre el terreno y obstaculizan la libertad de circulación de la FNUOS y del Grupo de Observadores en el Golán. UN فهذه الأجهزة تعرض موظفي الأمم المتحدة في الميدان للخطر وتعوق حرية تنقل أفراد القوة وفريق مراقبي الجولان.
    Además, el Consejo destacó la necesidad de que hubiera una vigilancia constante para garantizar la seguridad del personal de la FNUOS y del Grupo de Observadores en el Golán. UN وبالإضافة إلى ذلك، شدد المجلس على ضرورة توخي اليقظة المستمرة لكفالة سلامة أفراد القوة وفريق المراقبين في الجولان وأمنهم.
    Para aumentar la seguridad y la libertad de circulación del personal de la FNUOS y del Grupo de Observadores en el Golán, la Fuerza mejorará también su capacidad de lucha contra los artefactos explosivos improvisados. UN ولتحسين سلامة أفراد القوة وفريق المراقبين في الجولان وأمنهم وحرية تنقلهم، ستعمل القوة أيضاً على تحسين قدراتها على مكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    Además, continuará encargándose de la remoción de minas, municiones sin detonar y artefactos explosivos improvisados de la zona de separación para garantizar la seguridad del personal de la Fuerza y del Grupo de Observadores en el Golán. UN وستواصل القوة أيضا إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة والأجهزة المتفجرة المرتجلة من المنطقة الفاصلة لضمان سلامة السكان المحليين وسلامة أفراد القوة وفريق المراقبين في الجولان.
    :: Supervisión y análisis diarios de la situación en la región, el país y la zona de operaciones a fin de garantizar la seguridad del personal y los bienes de la FNUOS y del Grupo de Observadores en el Golán UN :: القيام بعمليات رصد وتحليل يومية للتطورات في المنطقة وفي البلد وفي منطقة العمليات من أجل ضمان سلامة أفراد القوة وفريق المراقبين في الجولان وممتلكاتهم
    Supervisión y análisis diarios de las zonas de conflicto y tensión en la zona de operaciones a fin de garantizar la seguridad del personal y los bienes de la FNUOS y del Grupo de Observadores en el Golán UN القيام بعمليات رصد وتحليل يومية لمناطق النزاع والتوتر في منطقة العمليات من أجل ضمان أمن أفراد القوة وفريق المراقبين في الجولان وممتلكاتهم
    No obstante, sí existen pruebas de que Hezbollah utilizó deliberadamente puestos de la FPNUL y del Grupo de Observadores en el Líbano para escudarse durante el lanzamiento de sus cohetes. UN إلا أن ثمة أدلة على أن حزب الله قد اتخذ من مواقع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وفريق المراقبين في لبنان " دروعاً " متعمدة يحتمي بها
    233. Durante el conflicto, diversas posiciones de la FPNUL y del Grupo de Observadores en el Líbano resultaron directamente alcanzadas por disparos de la FDI o fueron blanco de disparos realizados en las inmediaciones de dichas posiciones. UN 233- أصيب أثناء النزاع عدد من مواقع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل) وفريق المراقبين في لبنان إصابات مباشرة بنيران قوات الدفاع الإسرائيلية أو تعرضت لإطلاق النار على مناطق مجاورة لها.
    234. La Comisión verificó que se habían registrado 30 ataques directos de las FDI contra posiciones de la FPNUL y del Grupo de Observadores en el Líbano durante el conflicto. UN 234- وخلصت اللجنة إلى أن قوات الدفاع الإسرائيلية شنت 30 هجوماً مباشراً مسجَّلاً على مواقع اليونيفيل وفريق المراقبين في لبنان أثناء النـزاع.
    El Comandante de la Fuerza de la FPNUL, General de División Alain Pellegrini, y todos los hombres y mujeres de la FPNUL y del Grupo de Observadores en el Líbano merecen un homenaje especial por su valentía y comportamiento durante las hostilidades, en que estuvieron expuestos a un peligro extremo. UN ويستحق قائد القوة، اللواء ألن بيليغريني، وجميع الرجال والنساء العاملين في القوة وفريق المراقبين في لبنان تقديرا خاصا لما أبدوه من شجاعة وقوة تحمل في أثناء الأعمال القتالية، في وقت كانوا معرضين فيه للخطر البالغ.
    Esos puestos de control han interferido con frecuencia en la libre circulación de la FNUOS y del Grupo de Observadores en el Golán. UN وفي كثير من الأحيان، كانت نقاط التفتيش تعيق حرية تنقُّل القوة وفريق مراقبي الجولان.
    Esos artefactos suponen riesgos para el personal de las Naciones Unidas sobre el terreno y obstaculizan la libertad de circulación de la FNUOS y del Grupo de Observadores en el Golán. UN فهذه الأجهزة تعرض موظفي الأمم المتحدة في الميدان للخطر وتعوق حرية تنقل أفراد القوة وفريق مراقبي الجولان.
    Esos puestos de control a menudo han restringido la circulación de la FNUOS y del Grupo de Observadores en el Golán. UN وفي كثير من الأحيان، كانت نقاط التفتيش تعيق حرية تنقل القوة وفريق مراقبي الجولان.
    Los puestos de control a menudo restringieron la libre circulación de la FNUOS y del Grupo de Observadores en el Golán. UN وفي كثير من الأحيان، كانت نقاط التفتيش تعيق حرية تنقل القوة وفريق مراقبي الجولان.
    Control higiénico mensual de todas las instalaciones de la FNUOS y del Grupo de Observadores en el Golán del ONUVT y capacitación para el personal de cocina sobre manipulación e higiene de los alimentos UN مراقبـة النظافة الصحية لجميع مرافق القوة وفريق مراقبي الجولان التابع لهيئة مراقبة الهدنة كل شهر؛ وتدريب العاملين في المطابخ على المسائل المتعلقة بالمناولة السليمة للأغذية والنظافة الصحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد