ويكيبيديا

    "y del grupo de río" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومجموعة ريو
        
    • عن مجموعة ريو
        
    • وفي مجموعة ريو
        
    • وفريق ريو
        
    Por ello, la oradora aprecia el hincapié que numerosas delegaciones han hecho en la cooperación internacional, incluidos los representantes de la Unión Europea, del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Río. UN كما أعربت عن تقديرها لتأكيد عدة وفود منها الاتحاد الأوروبي وبلدان حركة عدم الانحياز ومجموعة ريو على ضرورة التعاون الدولي.
    Compartimos el contenido de las declaraciones del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de los 77 y China, así como las expresiones institucionales y colectivas emanadas de los países hermanos de la Comunidad Andina de Naciones y del Grupo de Río, que nos han precedido en el uso de la palabra. UN ونعرب عن تأييدنا للبيانين اللذين أدلت بهما في وقت سابق حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين، وكذلك للبيانات المؤسسية والجماعية التي أدلت بها البلدان الشقيقة في جماعة دول الإنديز ومجموعة ريو.
    62. La Sra. FIGUERA (Venezuela) hace suyas las observaciones formuladas por los representantes del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Río. UN ٦٢ - السيدة فيغويرا )فنزويلا(: أيدت التعليقات التي أدلى بها ممثلا حركة عدم الانحياز ومجموعة ريو.
    La reunión, que apoyaron los representantes de Indonesia y Panamá en nombre del Grupo de los 77 y China y del Grupo de Río, aportará importantes conocimientos de orden mundial que ayudarán al desarrollo de una estrategia internacional del desarrollo para prevenir, mitigar y corregir los efectos negativos de El Niño. UN وسيطرح الاجتماع الذي أعرب ممثلا اندونيسيا وبنما باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ومجموعة ريو عن تأييدهما له أفكارا ثاقبة عالمية هامة ستساعد في وضع استراتيجية دولية لمنع اﻵثار السلبية لظاهرة النينيو وتخفيف حدتها والتأهب لها.
    La delegación del Ecuador desea expresar que suscribe las declaraciones hechas por los representantes de Indonesia y de Chile, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Río, respectivamente. UN وبالمثل، فإن وفد بلدي يعرب عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو.
    También hemos impulsado acciones en el marco de la Cumbre Iberoamericana y del Grupo de Río, en particular en este último, con la propuesta denominada " América Latina hacia la sociedad de la información: Los desafíos de la equidad, la competitividad y el empleo " . UN وقمنا كذلك بأعمال في إطار مؤتمر القمة الآيبيرية - الأمريكية وفي مجموعة ريو. وفي مجموعة ريو، على وجه الخصوص، دعمنا الاقتراح المسمى " أمريكا اللاتينية نحو مجتمع المعلومات: تحديات المساواة، والتنافس والعمالة " .
    La Sra. Melon (Argentina) se suma a las declaraciones del Grupo de los 77 y China y del Grupo de Río. UN 92 - السيدة ميلون (الأرجنتين): قالت إنها تنضم إلى بياني مجموعة الـ 77 والصين ومجموعة ريو.
    - Representante de Panamá ante las reuniones ministeriales del Grupo Centroamericano, de la Asociación de Estados del Caribe, del Grupo Iberoamericano y del Grupo de Río entre 1994 y 1996, en Río de Janeiro, Quito, San Carlos de Bariloche, Guatemala, Managua, San José, San Pedro Sula, Nueva York, París y Florencia UN - ممثل بنما في الاجتماعات الوزارية لمجموعة أمريكا الوسطى ورابطة دول منطقة البحر الكاريبي ومجموعة الدول اﻷيبيرية اﻷمريكية ومجموعة ريو في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٦، المعقودة في ريو دي جانيرو، وكيتو، وسان كارلوس ده بارلوتشي، وغواتيمالا، وماناغوا، وسان خوسيه، وسان بيدروسولا، ونيويورك، وباريس، وفلورنسا.
    La Sra. Lock (Sudáfrica) dice que su delegación se asocia a las declaraciones hechas por los representantes de las Bahamas y de Guyana en nombre de la CARICOM y del Grupo de Río, respectivamente. UN 21 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): قالت إن وفد بلادها يعلن انضمامه إلى البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا جزر البهاما وغيانا باسم الجماعة الكاريبية ومجموعة ريو على التوالي.
    A partir de la estabilidad política y económica, hemos diseñado ambiciosos mecanismos de integración y hecho del Mercado Común del Sur (MERCOSUR) y del Grupo de Río canales importantísimos de nuestra política exterior. UN وعلى أساس الاستقرار السياســـي والاقتصــادي، صممنا آليات طموحة للاندماج، كما أننا جعلنا من السوق المشتركـــة للمخـــروط الجنوبـــي للقــارة اﻷمريكية )ميركوسور( ومجموعة ريو قناتين هامتيــــن لسياستنا الخارجية.
    La Srta. Castellanos–González (Guatemala) dice que su delegación hace suyas las declaraciones del Grupo de los 77 y China y del Grupo de Río y que está de acuerdo con el propósito general de que una proporción creciente del presupuesto de gastos de la Organización se destine a fines directamente relacionados con el desarrollo. UN ٢٠ - اﻵنسة كاستيانوس غونزالس )غواتيمالا(: أيدت ما جاء في كلمتي مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ومجموعة ريو. وقالت إن وفدها يؤيد الفكرة التي مفادها أن جزءا متعاظما من ميزانية المنظمة ينبغي أن يخصص لتمويل أنشطة مرتبطة ارتباطا وثيقا بالتنمية.
    Sra. Durán (Costa Rica): Deseo iniciar esta intervención reiterando el apoyo pleno de Costa Rica a lo expresado por las delegaciones de Sudáfrica y Guyana, a nombre del Grupo de los 77 y China y del Grupo de Río, respectivamente. UN السيدة دوران (كوستاريكا) (تكلمت بالإسبانية): أود أن أبدأ بياني بتكرار تأييد كوستاريكا التام للبيانين اللذين أدلى بهما وفدا جنوب أفريقيا وغيانا بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين ومجموعة ريو على التوالي.
    Expresamos asimismo nuestro apoyo a la República Bolivariana de Venezuela y a la República de Chile en sus tareas de organizar, respectivamente, las Cumbres de la CALC y del Grupo de Río, el 5 de julio de 2011 en Venezuela y en 2012 en Chile, con el compromiso de que representen un verdadero avance hacia la consolidación de la Comunidad de los Estados Latinoamericanos y del Caribe. UN كما نعرب عن تأييدنا لجمهورية فنزويلا البوليفارية وجمهورية شيلي في مسعاهما نحو تنظيم مؤتمري قمة لجماعة دول منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ومجموعة ريو في 5 تموز/يوليه 2011 في فنزويلا، وفي 2012 في شيلي، على التوالي، بهدف إحراز تقدم حقيقي نحو تقوية الدول الأعضاء في جماعة دول منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    10. La Sra. NICODEMOS (Brasil) dice que su delegación hace suyas las declaraciones efectuadas en una reunión anterior en nombre del Grupo de los 77 y China y del Grupo de Río. UN ١٠ - السيدة نكوديموس )البرازيل(: قالت إن وفدها يؤيد البيانين اللذين تم اﻹدلاء بهما في جلسة سابقة بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وبالنيابة عن مجموعة ريو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد