También formularon declaraciones representantes de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer. | UN | وأدلى أيضا ببيان ممثل كل من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
Miembro de la Asociación de Derecho Internacional y del Instituto Internacional de Derecho de los países de habla francesa | UN | عضو في الرابطة الدولية للقانون الدولي والمعهد الدولي للقانون للبلدان الناطقة بالفرنسية |
Miembro de la Asociación de Derecho Internacional y del Instituto Internacional de Derecho de los países de habla francesa | UN | عضو في رابطة القانون الدولي والمعهد الدولي للقانون للبلدان الناطقة بالفرنسية |
13. En la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes del Banco Asiático de Desarrollo y del Instituto Internacional de Investigaciones sobre Política Alimentaria, organizaciones intergubernamentales. | UN | ١٣ - وفي الجلسة نفسها، ألقيت بيانات من ممثلي مصرف التنمية اﻵسيوي، والمعهد الدولي لبحوث سياسات اﻷغذية، وهما منظمتان حكوميتان دوليتان. |
13. En la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes del Banco Asiático de Desarrollo y del Instituto Internacional de Investigaciones sobre Política Alimentaria, organizaciones intergubernamentales. | UN | ١٣ - وفي الجلسة نفسها، ألقيت بيانات من ممثلي مصرف التنمية اﻵسيوي، والمعهد الدولي لبحوث سياسات اﻷغذية، وهما منظمتان حكوميتان دوليتان. |
17. formularon declaraciones los representantes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer. | UN | ١٧ - وأدلى ببيانين ممثلا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
Ex profesor del Instituto de Estudios Políticos de la Universidad de París, del Instituto de Estudios Internacionales Superiores de la Universidad de París, de la Escuela Nacional de Administración, de la Escuela Nacional de Aviación Civil, y del Instituto Internacional de Administración Pública. | UN | اﻷنشطة التدريسية أستاذ سابق في معهد الدراسات السياسية بجامعة باريس، والمدرسة الوطنية لﻹدارة؛ والمدرسة الوطنية للطيران المدني؛ والمعهد الدولي لﻹدارة العامة. |
Declaración del Center for International Environmental Law (CIEL) y del Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible (IISD) | UN | الثاني- بيان مركز القانون البيئي الدولي والمعهد الدولي للتنمية المستدامة الثالث- |
" Droit de la mer " , en Vers un nouvel ordre international, actas de la sesión conjunta del Club de Roma y del Instituto Internacional de los Océanos, Argelia, 25 a 28 de octubre de 1976, págs. 73 a 85. | UN | " قانون البحار " ، نحو نظام دولي جديد، محاضر الدورة المشتركة لنادي روما والمعهد الدولي للمحيط، مدينة الجزائر، ٢٥-٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٦، الصفحات ٧٣-٨٥؛ |
Es miembro de la Junta de Directores del Yearbook of International Humanitarian Law, miembro del Consejo de Relaciones Exteriores, de la Sociedad Norteamericana de Derecho Internacional, de la Sociedad Francesa de Derecho Internacional, de la División Norteamericana de la Asociación de Derecho Internacional, de la Asociación de Abogados del Estado de Nueva York y del Instituto Internacional de Derecho Humanitario. | UN | وهو عضو في هيئة محرري حولية القانون الإنساني الدولي، وعضو في مجلس العلاقات الخارجية والجمعية الأمريكية للقانون الدولي والجمعية الفرنسية للقانون الدولي والفرع الأمريكي لرابطة القانون الدولي ونقابة المحامين في ولاية نيويورك والمعهد الدولي للقانون الإنساني. |
El primer seminario internacional sobre los derechos del niño tuvo lugar en Yangon en noviembre de 2001, gracias a la colaboración del Centro de Diálogo Humanitario y del Instituto Internacional de Defensa de los Derechos del Niño, con sede en Suiza. | UN | وقد عقدت الحلقة الدراسية الدولية الأولى المعنية بحقوق الطفل في يانغون في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بالتعاون مع مركز الحوار الإنساني والمعهد الدولي لحقوق الطفل، الذي يوجد مقره في سويسرا. |
25. Representantes del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático y del Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados hicieron exposiciones de fondo. | UN | 25- وألقى الخطابين الرئيسيين ممثلان عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية. |
Dicha entidad consolidará y asumirá todos los mandatos y funciones vigentes de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, de la División para el Adelanto de la Mujer, del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer y del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer. | UN | وسيجمع هذا الكيان، ويتولى أيضا، جميع الولايات والوظائف القائمة الموكلة إلى مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وإلى شعبة النهوض بالمرأة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
11. El grupo de expertos también escuchó las declaraciones de los observadores de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y del Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado. | UN | 11- واستمع فريق الخبراء أيضا إلى كلمتين ألقاهما المراقبان عن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص. |
c) Pormenores de la estructura de personal actual del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer y del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer, conjuntamente con los detalles de la estructura propuesta, incluidos los arreglos para la presentación de informes; | UN | )ج( تفاصيل متعلقة بهيكل الملاك الحالي لصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، فضلا عن تفاصيل الهيكل المقترح، بما في ذلك ترتيبات تقديم التقارير؛ |
d) Fortalecer la labor de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, y del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer. | UN | )د( تعزيز أعمال لجنة مركز المرأة، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
c) Pormenores de la estructura de personal actual del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer y del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer, conjuntamente con los detalles de la estructura propuesta, incluidos los arreglos para la presentación de informes; | UN | )ج( تفاصيل متعلقة بالهيكل الحالى لملاك كل من صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، فضلا عن تفاصيل الهيكل المقترح، بما في ذلك ترتيبات تقديم التقارير؛ |
33. Toma nota de la importancia de las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer y del Instituto Internacional de Investigación y Capacitación para la Promoción de la Mujer en aplicación de la Plataforma de Acción, y los alienta a aumentar su cooperación y coordinación dentro de sus respectivos mandatos; | UN | ٣٣ - تلاحظ أهمية اﻷنشطة التي يضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في تنفيذ منهاج العمل وتشجيع تعزيز التعاون والتنسيق بينهما في حدود ولايتيهما؛ |
33. Toma nota de la importancia de las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer y del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer en la aplicación de la Plataforma de Acción, y los alienta a aumentar su cooperación y coordinación dentro de sus respectivos mandatos; | UN | ٣٣ - تلاحظ أهمية اﻷنشطة التي يضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في تنفيذ منهاج العمل وتشجع على تعزيز التعاون والتنسيق بينهما في حدود ولايتيهما؛ |
3. Invita al comité de expertos a que incorpore en sus directrices explicativas las observaciones formuladas por los Estados miembros y los observadores en ambas organizaciones, que serán distribuidas por las secretarías de la UNESCO y del Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado a los Estados miembros y los observadores; | UN | 3 - تدعو لجنة الخبراء إلى أن تدمج في مبادئها التوجيهية التفسيرية الملاحظات التي أبدتها الدول الأعضاء ومراقبو كلتا المنظمتين، والتي ستقوم أمانتا منظمة اليونسكو والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص بتعميمها على الدول الأعضاء والمراقبين؛ |