Remuneración y demás condiciones de servicio de los miembros de tiempo completo de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | تعويضات وشروط الخدمة اﻷخرى للعضوين المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Remuneración y demás condiciones de servicio de los miembros de tiempo completo de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | تعويضات وشروط الخدمة اﻷخرى للعضوين المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية |
En la presente nota se describen los cambios que se requerirían en consecuencia en relación con los emolumentos del Presidente y el Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | وتورد هذه المذكرة مجملا للتغيرات المترتبة على ذلك التي تلزم فيما يتعلق بمكافآت رئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
III. Sueldos del Presidente y el Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | ثالثا - مرتبات رئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los miembros de tiempo completo de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | تقرير الأمين العام عن شروط خدمة الأعضاء المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
y el Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Prespuesto | UN | رابعا - استحقاقات ما بعد التقاعد لرئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
En consecuencia, la remuneración anual neta de los dos miembros de tiempo completo de la CAPI y del Presidente de la Comisión Consultiva se revisó para que pasara de 172.189 dólares a 179.077 dólares a partir del 1° de enero de 2005. | UN | وبناء عليه، تم تنقيح صافي التعويضات السنوية لعضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية من 189 172 دولارا إلى 077 179 دولارا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
En consecuencia, la remuneración anual neta de los dos miembros de tiempo completo de la CAPI y del Presidente de la Comisión Consultiva se revisó para que pasara de 186.240 dólares a 189.965 dólares a partir del 1º de enero de 2007. | UN | وبناء عليه، تم تنقيح صافي التعويضات السنوية لعضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية من 240 186 دولارا إلى 965 189 دولارا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
En consecuencia, la remuneración anual neta de los dos miembros de tiempo completo de la CAPI y del Presidente de la Comisión Consultiva se revisó para que pasara de 189.965 dólares a 197.564 dólares a partir del 1º de enero de 2008. | UN | وبناء عليه، تم تعديل صافي التعويضات السنوية لعضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية من 965 189 دولارا إلى 564 197 دولارا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
En consecuencia, a menos que la Asamblea General apruebe otro ajuste, la remuneración anual neta de los dos miembros de tiempo completo de la CAPI y del Presidente de la Comisión Consultiva, que era de 205.545 dólares a partir del 1 de enero de 2010, pasará a ser de 207.600 dólares a partir del 1 de enero de 2011. | UN | وبناء عليه، ما لم تكن هناك أي تسوية أخرى توافق عليها الجمعية، سيتم تنقيح صافي التعويضات السنوية لعضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية من مبلغ 545 205 دولارا، المعمول به اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010، إلى 600 207 دولار، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
4. Decide dejar de utilizar el índice de precios al consumidor como base de los ajustes anuales a la remuneración neta anual del Presidente y del Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; | UN | 4 - تقرر وقف استخدام الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك كأساس للتسويات التي تجرى سنويا لصافي الأجور السنوية لرئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
4. Decide dejar de utilizar el índice de precios al consumidor como base de los ajustes anuales a la remuneración neta anual del Presidente y del Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; | UN | 4 - تقرر وقف استخدام الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك كأساس للتعديلات السنوية للتعويضات السنوية الصافية لرئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
A fin de restablecer esa correspondencia, el sueldo anual del Presidente de la CAPI y del Presidente de la Comisión Consultiva deberían aumentarse a 232.084 dólares, en tanto el sueldo del Vicepresidente de la CAPI, que no recibe la prestación especial de 10.000 dólares, debería aumentarse a 222.084 dólares. | UN | ومن أجل إعادة تلك العلاقة، يتعين زيادة الراتب السنوي لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية إلى 084 232 دولارا، بينما ينبغي زيادة راتب نائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي لم يحصل على علاوة خاصة قدرها 000 10 دولار، إلى 084 222 دولارا. |
De hacerse efectivo el cambio propuesto para el sueldo, la remuneración pensionable del Presidente de la CAPI y del Presidente de la Comisión Consultiva aumentaría a 287.827 dólares y la del Vicepresidente de la CAPI a 273.224 dólares. | UN | وفي حالة سريان التغير المقترح في الرواتب، فسوف يزيد الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية إلى 827 287 دولارا، ولنائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى 224 273 دولارا. |
4. Decide dejar de utilizar el índice de precios al consumidor como base de los ajustes anuales a la remuneración neta anual del Presidente y del Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; | UN | 4 - تقرر وقف استخدام الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك كأساس للتسويات التي تجرى سنويا لصافي الأجور السنوية لرئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
En su resolución 35/221, la Asamblea General decidió que la remuneración y demás condiciones de servicio de los miembros de tiempo completo de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto serían sometidas a examen normalmente cada cinco años. | UN | 3 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 35/221، أن يتم كل خمس سنوات عادةً استعراض تعويض وسائر شروط خدمة العضوين المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية ورئيس اللجنة الاستشارية. |
En este momento no se proponen cambios respecto de la forma de aplicación de otras condiciones de servicio de los miembros de tiempo completo de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | 10 - لم يقترح أي تغير في طريقة تطبيق الشروط الأخرى لخدمة الأعضاء المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية ورئيس اللجنة الاستشارية في الوقت الراهن. |
La Asamblea General, en el párrafo 3 de su resolución 45/249, de 21 de diciembre de 1990, decidió que la remuneración y demás condiciones de servicio de los miembros de tiempo completo de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto fueran examinadas de nuevo en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ١ - قررت الجمعية العامة، في الفقرة ٣ من قرارها ٤٥/٢٤٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، أن يتم الاستعراض التالي لتعويضات عضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وغيرها من شروط خدمتهم في الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
De conformidad con la decisión que adoptó la Asamblea General en su resolución 55/238, en relación con el examen periódico de la remuneración y otras condiciones de servicio del Presidente y el Vicepresidente de la CAPI y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, el próximo examen amplio se realizará en el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea, que se celebrará en el año 2005. | UN | 8 - وفقا لما قررته الجمعية العامة في قرارها 55/238 فيما يتعلق بالاستعراض الدوري للتعويضات وشروط الخدمة الأخرى لرئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، سيجرى الاستعراض الشامل القادم في الدورة الستين للجمعية في عام 2005. |
La Sra. Udo (Nigeria) desea, al igual que la representante de Cuba, que las declaraciones de la Directora de la División de Financiación de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Presidente de la Comisión Consultiva se distribuyan a las delegaciones. | UN | 50 - السيدة أودو (نيجيريا): أعربت، على غرار مندوبة كوبا، عن رغبتها في أن تعمم على الوفود بيانات رئيسة شعبة تمويل عمليات حفظ السلام ورئيس اللجنة الاستشارية. |