ويكيبيديا

    "y del proyecto de decisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومشروع المقرر
        
    • وفي مشروع المقرر
        
    Creo que deberíamos tratarlos primero, o por lo menos tener las versiones oficiales del proyecto de resolución y del proyecto de decisión. UN وأعتقد أنه ينبغي لنا مناقشتها أولا، أو على اﻷقل، الحصول على النصين الرسميين لمشروع القرار ومشروع المقرر.
    Yo me plegaría a diferir la decisión —no al aplazamiento del proyecto de resolución y del proyecto de decisión— si se considera aceptable. UN إنني أميل إلى إرجاء اتخاذ إجراء - وليس إلى تأجيل مشروع القرار ومشروع المقرر - إذا كان ذلك مقبولا.
    y del proyecto de decisión A/C.5/51/L.24 UN و L.25 ومشروع المقرر A/C.5/51/L.24
    Presentación del documento A/C.3/61/L.57 y del proyecto de decisión A/C.3/61/L.58 UN عرض الوثيقة A/C.3/61/L.57 ومشروع المقرر A/C.3/61/L.58
    II. Examen del proyecto de resolución A/C.6/64/L.2 y del proyecto de decisión A/C.6/64/L.3 UN ثانيا - النظر في مشروع القرار A/C.6/64/L.2 وفي مشروع المقرر A/C.6/64/L.3
    Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/69/L.43 y del proyecto de decisión A/69/L.44 UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/69/L.43 ومشروع المقرر A/69/L.44
    Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/69/L.43 y del proyecto de decisión A/69/L.44 UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/69/L.43 ومشروع المقرر A/69/L.44
    II. EXAMEN DE LOS PROYECTOS DE RESOLUCIÓN A Y B y del proyecto de decisión QUE FIGURAN EN LOS PÁRRAFOS 61 Y 62 DEL INFORME DEL COMITÉ DE INFORMACIÓN1 UN ثانيا - النظر في مشروعي القرارين ألف وباء ومشروع المقرر الوارد في الفقرتين ٦١ و ٦٢ من تقرير لجنة الاعلام)١(
    II. EXAMEN DE LOS PROYECTOS DE RESOLUCIÓN A Y B y del proyecto de decisión QUE FIGURAN EN LOS PÁRRAFOS 52 Y 53 DEL INFORME DEL COMITÉ DE INFORMACIÓN1 UN ثانيا - النظر في مشروعي القرارين ألف وباء ومشروع المقرر الواردة في الفقرتين ٥٢ و ٥٣ من تقرير لجنة الاعلام)١(
    Quizá me equivoque, pero no puedo dejar de pensar que no lograríamos nada si aplazáramos la toma de decisión hasta la celebración de más consultas y deliberaciones, dada la divergencia de criterios no sólo sobre el fondo del proyecto de resolución y del proyecto de decisión sino también sobre asuntos fundamentales acerca del Comité y cuestiones que van mucho más allá de los proyectos. UN قد أكون مخطئا، ولكن لا يمكنني إلا أن أشعر أننا لــن نحقق الكثير بتأجيل اتخاذ إجراء بغية القيام بمزيــد من المشاورات والمناقشات، في ضوء اختلاف اﻵراء، ليـــس فقـــط بشأن جوهر مشروع القرار ومشروع المقرر ولكن أيضا بشأن مسائل تتعلق أساسا باللجنة ومسائل تتجاوز هذيــن المشروعين.
    Adopción de medidas respecto de los proyectos de resolución A/C.5/67/L.1, A/C.5/67/L.1 y A/C.5/67/L.1 y del proyecto de decisión A/C.5/67/L.1 UN البت في مشاريع القرارات A/C.5/67/L.(1) و A/C.5/67/L.(1) وA/C.5/67/L. (1) ومشروع المقرر A/C.5/67/L.(1)
    Adopción de medidas respecto del proyecto de resolución A/C.5/67/L.1 y del proyecto de decisión A/C.5/67/L.1 UN البت في مشروع القرار A/C.5/67/L.(1) ومشروع المقرر A/C.5/67/L.(1)
    86. El Sr. MUNYAMPETA (Rwanda) dice que de haber estado presente durante la votación de los proyectos de resolución y del proyecto de decisión habría votado a favor de todos ellos. UN ٨٦ - السيد مونيامبيتا )رواندا(: قال إنه لو كان حاضرا أثناء التصويت على مشاريع القرارات ومشروع المقرر لصوت في صالح كل هذه المشاريع.
    Sin embargo, a la vista de algunos acontecimientos, especialmente esta tarde, me pareció que estábamos haciendo algunos progresos mediante los cuales trataríamos de diferir una decisión sobre estos problemas, pero no el aplazamiento del proyecto de resolución y del proyecto de decisión. UN إلا أنني أعتقــــد، بعـــد التطورات التي وقعت - على وجه التحديد عصر اليوم - أننا نحقق نوعا من التقدم من شأننا أن نسعى بناء عليه إلى إرجاء اتخاذ إجراء في هاتين المسألتين - وليس تأجيل مشروع القرار ومشروع المقرر.
    La Asamblea General procede a adoptar medidas respecto de los proyectos de resolución I y II recomendados por la Segunda Comisión en el párrafo 20 de su informe (A/67/434) y del proyecto de decisión recomendado en el párrafo 21 del mismo informe, como se indica a continuación: UN شرعت الجمعية العامة في البت في مشروعي القرارين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة 20 من تقريرها (A/67/434) ومشروع المقرر الموصى به في الفقرة 21 من نفس التقرير، على النحو التالي:
    La Asamblea General procede a adoptar medidas respecto de los proyectos de resolución I y II recomendados por la Segunda Comisión en el párrafo 20 de su informe (A/67/434) y del proyecto de decisión recomendado en el párrafo 21 del mismo informe, como se indica a continuación: UN شرعت الجمعية العامة في البت في مشروعي القرارين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة 20 من تقريرها (A/67/434) ومشروع المقرر الموصى به في الفقرة 21 من نفس التقرير، على النحو التالي:
    80. El Sr. SIDOROV (Federación de Rusia), en explicación del voto, dice que su delegación reconoce los esfuerzos de los representantes de los Estados de primera línea y de otros Estados de Africa para eliminar las referencias al apartheid de los textos de los proyectos de resolución y del proyecto de decisión. UN ٨٠ - السيد سيدوروف )الاتحاد الروسي(: قال في معرض تعليله للتصويت إن وفده يقدر الجهود التي بذلها ممثلو دول خط المواجهة وغيرها من الدول الافريقية من أجل حذف الاشارات الى الفصل العنصري وغيرها من نصوص مشاريع القرارات ومشروع المقرر.
    En la 34ª sesión, celebrada el 21 de noviembre, a petición del Presidente de la Comisión, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución titulado " Medidas para eliminar el terrorismo internacional " (A/C.6/52/L.24), propuesto por el Presidente como resultado de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.6/52/L.21 y del proyecto de decisión A/C.6/52/L.22. UN ١٥ - وفي الجلسة ٣٤، المعقودة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على طلب رئيس اللجنة، عرض ممثل كندا مشروع قرار عنوانه " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " )A/C.6/52/L.24(، مقترح من الرئيس، وكان نتيجة للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/C.6/52/L.21 ومشروع المقرر A/C.6/52/L.22.
    La Asamblea General procede a adoptar medidas respecto de los proyectos de resolución I a III recomendados por la Segunda Comisión en el párrafo 21 de su informe (A/67/437/Add.2) y del proyecto de decisión recomendado en el párrafo 22 del mismo informe, como se indica a continuación: UN شرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرارات من الأول إلى الثالث التي أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة 21 من تقريرها (A/67/437/Add.2) ومشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 22 من نفس التقرير، على النحو التالي:
    La Asamblea General procede a adoptar medidas respecto de los proyectos de resolución I a III recomendados por la Segunda Comisión en el párrafo 21 de su informe (A/67/437/Add.2) y del proyecto de decisión recomendado en el párrafo 22 del mismo informe, como se indica a continuación: UN شرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرارات من الأول إلى الثالث التي أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة 21 من تقريرها (A/67/437/Add.2) ومشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 22 من نفس التقرير، على النحو التالي:
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión respecto de los cuatro proyectos de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 23 de la parte III de su informe (A/48/717/Add.2) y del proyecto de decisión que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 24 del mismo documento. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشاريع القرارات اﻷربعة التي أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة ٢٣ من الجزء الثالث من تقريرها (A/48/717/Add.2)، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٢٤ من الوثيقة ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد