Hemos firmado varios acuerdos de prohibición y hemos nombrado un funcionario que coordinará la acción nacional contra el tráfico de drogas y delitos conexos. | UN | وقد وقعنا على عدد من اتفاقات الحظر وعينﱠا موظفا لتنسيق العمل الوطني ضد الاتجار بالمخدرات والجرائم ذات الصلة. |
Este plan abarca principalmente cuatro sectores: la creación de instituciones, la reducción de la oferta y la demanda, la prohibición del tráfico ilícito y delitos conexos. | UN | فهي تشمل أساسا أربعة قطاعات هي: بناء المؤسسات، وخفض العرض والطلب، وحظر الاتجار غير المشروع، والجرائم ذات الصلة. |
:: Corrupción y delitos conexos en actividades económicas internacionales, que constituyó un aporte al Programa Mundial de las Naciones Unidas contra la Corrupción; | UN | :: الفساد والجرائم المتصلة به في الأنشطة الاقتصادية الدولية؛ وقد شاركت الرابطة بذلك في برنامج الأمم المتحدة العالمي لمكافحة الفساد؛ |
Las penas impuestas en virtud del artículo 8 de esta ley a los condenados por trata y delitos conexos consisten en cadena perpetua y multas. | UN | والعقوبة المفروضة في الجزء ٨ من القانون فيما يتعلق بالاتجار وما يتصل به من جرائم هي السجن مدى الحياة والغرامة. |
La SARPCCO se estableció para promover, fortalecer y perpetuar la cooperación y fomentar las estrategias conjuntas para prevenir o reprimir todo tipo de delitos transfronterizos y delitos conexos que tuvieran repercusiones regionales. | UN | وقد أنشئت هذه المنظمة بهدف التشجيع وتعزيز وإدامة التعاون وتشجيع اتباع استراتيجيات مشتركة للتصدي لجميع أشكال الجرائم العابرة للحدود والجرائم المتصلة بها التي يكون لها تأثير إقليمي. |
Por último, la delegación de Nigeria expresa su preocupación por el aumento del tráfico de estupefacientes y delitos conexos. | UN | وأخيرا، يعرب الوفد النيجيري عن قلقه حيال ازدياد الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجرائم ذات الصلة. |
:: El blanqueo de dinero ha sido tipificado como delito severamente penado en el proyecto de ley relativo a la prevención y represión de la corrupción y delitos conexos. | UN | :: اعتبار غسل الأموال جريمة يعاقب عليها بشدة مشروع القانون المتعلق بمنع الفساد والجرائم ذات الصلة وقمعها. |
Ya en 1999 los más altos jefes policiales impartieron instrucciones a la policía para que interviniera en casos de trata de mujeres, prostitución y delitos conexos. | UN | وابتداء من عام 1999، أصدر أكبر مدراء الشرطة أوامرهم بشأن التدخل في حالات الاتجار بالمرأة والبغاء والجرائم ذات الصلة. |
Las técnicas aplicadas por el Departamento de Policía Federal, dentro de los límites establecidos por ley, para reprimir actos terroristas y delitos conexos, son las siguientes: | UN | والأساليب التي تطبقها إدارة الشرطة الاتحادية في حدود القانون بهدف قمع أعمال الإرهاب والجرائم ذات الصلة به هي كما يلي: |
* Si el Estado que presenta el informe considera que la tortura y delitos conexos son delitos que dan lugar a la extradición; | UN | :: ما إذا كانت الدولة صاحبة التقرير تعتبر التعذيب والجرائم ذات الصلة به جرائم تستوجب تسليم مرتكبيها؛ |
* Si el Estado que presenta el informe considera que la tortura y delitos conexos son delitos que dan lugar a la extradición; | UN | ما إذا كانت الدولة صاحبة التقرير تعتبر التعذيب والجرائم ذات الصلة به جرائم تستوجب تسليم مرتكبيها؛ |
Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra el problema mundial de las drogas centrada en el tráfico ilícito de drogas y delitos conexos | UN | تعزيز التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية، مع التركيز على الاتجار بالمخدرات والجرائم المتصلة به |
El Módulo 1, sobre conceptos, y el Módulo 7, sobre cuestiones legislativas, están relacionados con la penalización del tráfico ilícito de migrantes y delitos conexos. | UN | وتتصل النميطة 1 الخاصة بالمفاهيم والنميطة 7 الخاصة بالمسائل التشريعية بتجريم تهريب المهاجرين والجرائم المتصلة به. |
1. Incorporación de las acciones siguientes al Plan Nacional de Lucha Contra el Terrorismo y Delitos Conexos: | UN | 1 - إدماج الإجراءات التالية في الخطة الوطنية لمكافحة الإرهاب والجرائم المتصلة به: |
Es probable que la variación de un año a otro sea más pronunciada en el caso de los homicidios y delitos conexos y de los secuestros/raptos, debido a lo exiguo de las cifras. | UN | والتباين من سنة إلى أخرى يرجح أن يكون أعلى بالنسبة للقتل وما يتصل به من جرائم والخطف/الاختطاف، بسبب صغر الأعداد. |
Agresión sexual y delitos conexos | UN | الاعتداء الجنسي وما يتصل به من جرائم |
Lucha contra las drogas y delitos conexos | UN | مكافحة المخدرات والجرائم المتصلة بها |
Sin embargo, pocos países se han librado de sufrir desagradables sorpresas en lo que atañe al alcance e intensidad cada vez mayores del impacto del tráfico ilícito de drogas y delitos conexos sobre sus poblaciones. | UN | ذلك أن قلة من البلدان هي التي سلمت من المفاجآت غير السارة لسكانها، والمتصلة بزيادة نطاق وشدة تأثير الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجرائم المتصلة بها. |
Directriz 37. Los Estados deberían considerar la posibilidad de aumentar la eficacia y la rapidez de los procesos de extradición por tráfico de bienes culturales y delitos conexos, cuando esos delitos puedan dar lugar a extradición. | UN | المبدأ التوجيهي 37- ينبغي للدول أن تنظر في تعزيز فعالية وسرعة تسليم مرتكبي جرائم الاتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم، عندما تُعتبَر الجرائم المعنية جرائم تستوجب تسليم مرتكبيها. |
Asimismo, hemos acordado realizar, en el primer trimestre de 1996, una reunión especial del Grupo de Río en Panamá, para estudiar la creación de un centro de lucha contra el narcotráfico y delitos conexos, cuya sede estaría en Panamá. | UN | وقررنا كذلك أن نعقد في اﻷشهر الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٦، اجتماعا خاصا في بنما لمجموعة ريو للنظر في إنشاء مركز لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجرائم المتصلة بذلك بحيث يتخذ مقره في بنما. |
Posteriormente se formularon nuevas acusaciones relacionadas con crímenes de guerra y delitos conexos. | UN | وستوجه في وقت لاحق تهم أخرى فيما يتعلق بجرائم الحرب وما يتصل بها من جرائم. |
Nuestro sistema de seguridad debe reconocer el gran avance que representa el poseer esquemas de trabajo basados en el Tratado Marco sobre Seguridad Democrática en América Central, como es el caso del Plan Nacional Contra el Terrorismo y delitos conexos, en cumplimiento al Plan Centroamericano. | UN | وقد استفاد نظامنا الأمني من التقدم الكبير المتمثل في حيازة خطط عمل مستمدة من المعاهدة الإطارية لتأمين الديمقراطية في أمريكا الوسطى مثل الخطة الوطنية لمكافحة الإرهاب والجرائم المرتبطة به وهي خطة استمدت من الخطة المقابلة لها الخاصة بأمريكا الوسطى. |
95. La Convención de la Unión Africana para prevenir y combatir la corrupción tiene como objetivo prevenir, detectar, sancionar y erradicar la corrupción y delitos conexos en África. | UN | 95 - تهدف اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومكافحته إلى منع الفساد والجرائم المتعلقة به في أفريقيا وكشفها، ومعاقبتها، والقضاء عليها. |
Indonesia ha penalizado un importante número de delitos de corrupción y delitos conexos. | UN | وجرَّمت إندونيسيا عدداً كبيراً من ممارسات الفساد والأفعال ذات الصلة. |
Busca dar respuesta de manera integral al problema nacional de consumo y tráfico de drogas ilícitas y delitos conexos, dando cumplimiento en lo que le corresponde a la CCATID y a la Secretaría Ejecutiva de la CCATID, órgano coordinador y según las leyes, acuerdos y convenciones siguientes: | UN | وتهدف إلى توفير تدابير للتصدي وفق نهج شامل لمشكلة تعاطي المخدرات غير المشروعة والاتجار بها وسائر الجرائم ذات الصلة على الصعيد الوطني، وتنفيذ الدور المنوط باللجنة المعنية بمكافحة الإدمان والاتجار غير المشروع بالمخدرات وأمانتها التنفيذية - التي هي هيئتها التنسيقية - في مراعاة للقوانين والقرارات والاتفاقيات التالية: |
Asimismo, la Comisión de Seguridad de América Central está haciendo esfuerzos notables por cumplir los compromisos dimanantes del proceso de integración regional para combatir el problema de las drogas y delitos conexos. | UN | كذلك نجد أن لجنة اﻷمن ﻷمريكا الوسطى تبذل جهودا جديرة بالتنويه لمتابعة الالتزامات التي تنطوي عليها عملية التكامل اﻹقليمي لمكافحة مشكلة المخدرات وما يرتبط بها من جرائم. |