También resolvemos garantizar el pleno respeto de los principios y derechos fundamentales en el trabajo. | UN | كما نعقد العزم على كفالة الاحترام التام للمبادئ والحقوق الأساسية في العمل. |
También resolvemos garantizar el pleno respeto de los principios y derechos fundamentales en el trabajo. | UN | كما نعقد العزم على كفالة الاحترام التام للمبادئ والحقوق الأساسية في العمل. |
Dado el número de miembros de la OIT, la Declaración tripartita y la Declaración relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo tienen una cobertura internacional. | UN | ونظرا للعضوية في منظمة العمل الدولية، فإن للإعلان الثلاثي وإعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل نطاق دولي. |
También estamos decididos a velar por el pleno respeto de los principios y derechos fundamentales en el trabajo. | UN | ونحن عازمون أيضاً على ضمان الاحترام الكامل للمبادئ والحقوق الأساسية في العمل. |
En Indonesia, la OIT prestó asistencia técnica para la realización de la reforma del Código del Trabajo y la aplicación de los principios y derechos fundamentales en el trabajo a tenor de una decisión del Gobierno de ratificar, entre otras cosas, el Convenio Nº 111. | UN | وفي إندونيسيا، قدمت منظمة العمل الدولية مساعدة تقنية بصدد تنفيذ إصلاح قانون العمل وتطبيق المبادئ والحقوق الأساسية في مجال العمل وذلك بصدد قرار الحكومة التصديق على اتفاقيات منها الاتفاقية رقم 111. |
Informe global con arreglo al seguimiento de la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo. | UN | التقرير العالمي الذي أعدّ في إطار متابعة إعلان مكتب العمل الدولي بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل. |
También estamos decididos a velar por el pleno respeto de los principios y derechos fundamentales en el trabajo. | UN | ونحن عازمون أيضا على ضمان الاحترام الكامل للمبادئ والحقوق الأساسية في العمل. |
:: Programa internacional para la promoción de la Declaración relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo | UN | :: برنامج تعزيز إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل |
6. Aprobación de la Declaración de la OIT relativa a los Principios y derechos fundamentales en el trabajo y su Seguimiento. | UN | 6- اعتماد اعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل ومتابعته. |
De hecho, en la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo se recuerda que los trabajadores migrantes constituyen uno de los grupos que tienen necesidades sociales especiales y que, por lo tanto, requieren protección social. | UN | وإعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل يشير فعلا إلى أن العمال المهاجرين هم من بين أولئك الذين لهم حاجات اجتماعية خاصة ويحتاجون بالتالي إلى الحماية الاجتماعية. |
5. Aprobación de la Declaración de la OIT relativa a los Principios y derechos fundamentales en el trabajo y su Seguimiento. | UN | 5- إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل ومتابعة الإعلان. |
Por otra parte, los gobiernos, los empleadores y los trabajadores adoptaron en la Conferencia Internacional del Trabajo de 1998 la Declaración relativa a los Principios y derechos fundamentales en el trabajo. | UN | وفي مؤتمر العمل الدولي لعام 1998، اعتمدت الحكومات وأصحاب الأعمال والعمال الإعلان المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل. |
La protección de los trabajadores es importante para crear un entorno nacional propicio, por tal motivo los PMA deberán tratar de llevar a la práctica la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo. | UN | وأكد أن مسألة حماية العمال مهمة من أجل إيجاد بيئة محلية مؤاتية، وينبغي لأقل البلدان نمواً السعي إلى وضع أحكام إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل موضع التنفيذ. |
Además de las normas laborales básicas, la OIT promueve la Declaración relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo y se ocupa también de la erradicación del trabajo infantil. | UN | وإضافة إلى معايير العمل الأساسية، روجت منظمة العمل الدولية لإعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل ونشطت كذلك في ميدان القضاء على عمل الأطفال. |
128. A algunas delegaciones les interesaba la experiencia de la OIT en la promoción de la Declaración relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo. | UN | 128- وأبدى بعض الوفود عن اهتماماً بتجربة منظمة العمل الدولية في الترويج لإعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل. |
Señaló que el trabajo forzoso sería tema del Informe Mundial de 2005 en relación con el seguimiento de la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo. | UN | وأشار إلى أن السخرة ستكون موضوع التقرير العالمي لعام 2005، الذي سيقدم في إطار متابعة إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل. |
Programa In-focus sobre la promoción de la Declaración relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo | UN | جيم - البرنامج الذي يركز على الترويج لإعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل |
Esas medidas demuestran el compromiso de la OIT para con los principios y derechos fundamentales en el trabajo y una globalización justa basada en un trabajo decente para todos. | UN | وتظهر هذه التدابير التزام منظمة العمل الدولية بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل وبالعولمة العادلة القائمة على العمل اللائق للجميع. |
III. Información facilitada en el marco del seguimiento de la aplicación de la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo | UN | ثالثا - المعلومات المقدمة في إطار متابعة إعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل |
:: Influir ante las organizaciones para el desarrollo y los gobiernos que elaboran y ejecutan estrategias de lucha contra la pobreza para que incluyan los principios y derechos fundamentales en el trabajo, las políticas de empleo y la protección social y escuchen las voces de los colaboradores sociales. | UN | :: التأثير على المنظمات الإنمائية والحكومات المشاركة في تصميم وتنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر بغية اعتماد المبادئ والحقوق الأساسية في مجال العمل وسياسات التوظيف والحماية الاجتماعية ومراعاة آراء الشركاء بالمجتمع. |
3 Un futuro sin trabajo infantil: informe global con arreglo al seguimiento de la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo, Oficina Internacional del Trabajo, Ginebra, 2002, gráfico 3. | UN | (3) " مستقبل بدون عمل الأطفال: تقرير عالمي في إطار متابعة إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل " ، مكتب العمل الدولي، جنيف، 2002، الشكل 3. |
Alentar al sector privado a que respete los derechos básicos de los trabajadores reafirmados en la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo. | UN | 41 - تشجيع القطاع الخاص على احترام حقوق العمال الأساسية كما أكدها من جديد الإعلان المتعلق بمبادئ وحقوق العمل الأساسية. |
1487. En el 21º período de sesiones, el Comité se reunió con el Sr. Kari Tapiola, Director Ejecutivo del Sector de Principios y derechos fundamentales en el trabajo de la OIT, quien examinó con los miembros del Comité la cooperación futura para promover el nuevo Convenio de la OIT relativo a las peores formas de trabajo infantil. | UN | 1487- وفي أثناء الدورة الحادية والعشرين، التقت اللجنة السيد كاري كابيولا، المدير التنفيذي لشعبة المبادئ والحريات الأساسية في العمل بمنظمة العمل الدولية، الذي بحث مع أعضاء اللجنة التعاون في المستقبل على التشجيع على وضع اتفاقية جديدة لمنظمة العمل الدولية بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Aprobación de la Declaración de la OIT relativa a los Principios y derechos fundamentales en el trabajo, y su seguimiento | UN | اعتماد إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق اﻷساسية في العمل ومتابعته |