ويكيبيديا

    "y derechos sexuales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والحقوق الجنسية
        
    • وحقوقهم الجنسية
        
    • وحقوقهن الجنسية
        
    Hojas de Acción sobre Salud y derechos sexuales y Reproductivos de las Mujeres. UN ورقات عمل بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للمرأة.
    Asimismo, se debería asignar prioridad a la educación en materia de salud y derechos sexuales y reproductivos y VIH/SIDA. UN وينبغي، بالمثل، إعطاء الأولوية للتثقيف بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    En 2006, la Unión Africana apoyó el Marco Político Continental en Materia de Salud y derechos sexuales y Reproductivos en África. UN وفي عام 2006، أقر الاتحاد الأفريقي إطار السياسة القارية لتعزيز الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في أفريقيا.
    Lamenta que se haya reducido el contenido del curso sobre salud y derechos sexuales y reproductivos. UN وتأسف لتقليص المحتويات المتعلق بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في المناهج الدراسية.
    Salud y derechos sexuales y reproductivos de las mujeres y las adolescentes UN توفير الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للنساء والمراهقات
    Salud y derechos sexuales y reproductivos, igualdad entre los géneros y migración UN الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، والمساواة بين الجنسين، والهجرة
    Salud y derechos sexuales y reproductivos en situaciones de crisis UN الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في حالات الأزمات
    Se trataba también del grupo con menor acceso a información y servicios que pudieran garantizar su salud y derechos sexuales y reproductivos. UN وهي أيضاً الفئة الأقل حصولاً على المعلومات والخدمات التي يمكن أن تكفل لهن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    No obstante, los grupos marginados tropiezan con dificultades a la hora de acceder a servicios de salud y derechos sexuales y reproductivos. UN بيد أن الفئات المهمشة تجد صعوبة في الحصول على خدمات الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Salud y derechos sexuales y reproductivos de las adolescentes UN الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للمراهقات
    Salud y derechos sexuales y reproductivos y salud para los jóvenes durante toda la vida UN الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للشباب والحفاظ على صحتهم مدى الحياة
    Los Estados deben garantizar que el actual período de sesiones reafirme un enfoque sólido y progresivo para que todas las personas puedan disfrutar de salud y derechos sexuales y reproductivos. UN وعلى الدول العمل على أن تؤكد هذه الدورة من جديد وجود نهج قوي وتقدمي يكفل تمتع الجميع بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    El concepto de planificación familiar, salud sexual, salud reproductiva, maternidad sin riesgo, regulación de la fertilidad, derecho reproductivo y derechos sexuales son aceptados cuando no contemplen aborto o interrupción voluntaria del embarazo. UN إن مفاهيم تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية والصحة اﻹنجابية واﻷمومة المأمونة وتنظيم الخصوبة وحق اﻹنجاب والحقوق الجنسية كلها مفاهيم مقبولة ما لم تنطو على اﻹجهاض أو الوقف المتعمد للحمل.
    El concepto de planificación familiar, salud sexual, salud reproductiva, maternidad sin riesgo, regulación de la fertilidad, derecho reproductivo y derechos sexuales son aceptados cuando no contemplen aborto o interrupción voluntaria del embarazo. UN إن مفاهيم تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية والصحة اﻹنجابية واﻷمومة المأمونة وتنظيم الخصوبة وحق اﻹنجاب والحقوق الجنسية كلها مفاهيم مقبولة ما لم تنطو على اﻹجهاض أو الوقف المتعمد للحمل.
    V. Visión general de las actividades realizadas en materia de salud sexual y genésica y derechos sexuales de procreación por las organizaciones no gubernamentales UN خامسا - اســتعراض عام لﻷنشــطة التي اســتحدثتها المنــظمات غـير الحكومية في مجال الصحة والحقوق الجنسية واﻹنجابية
    ♦ Foro-Red de Salud y derechos sexuales y Reproductivos-Chile. UN منتدى وشبكة الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية - شيلي.
    Salud y derechos sexuales y reproductivos UN الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية
    Como parte de la Política Nacional de Derechos Sexuales y Reproductivos, el Ministerio de Salud ha prestado apoyo a la Confederación Nacional de Trabajadores Agrícolas (CONTAG) para la capacitación de multiplicadores en materia de género, salud y derechos sexuales y reproductivos. UN وكجزء من السياسة الوطنية للحقوق الجنسية والإنجابية، تدعم وزارة الصحة الاتحاد الوطني للعمال الزراعيين عن طريق تدريب عناصر على الشؤون الجنسانية والصحية والحقوق الجنسية والإنجابية.
    El personal encargado del cumplimiento de la ley ha recibido capacitación mediante el proyecto sobre salud sexual y reproductiva, equidad de género y derechos sexuales y reproductivos. UN ويتلقى العاملون في إنفاذ القوانين تدريباً عن طريق المشروع المتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية، والإنصاف بين الجنسين، والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Los Estados Miembros tienen la obligación de garantizar que se aborden los derechos sociales, económicos y políticos y la salud y derechos sexuales y reproductivos de los jóvenes si se quiere facultar a la siguiente generación para que puedan determinar sus propios resultados en materia de desarrollo sostenible. UN إن الدول الأعضاء ملزمة بالتأكد من معالجة حقوق الشباب الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وصحتهم وحقوقهم الجنسية والإنجابية، إذا كان يراد تمكين الجيل القادم من تحديد نتائجه الإنمائية.
    La Asociación Cristiana Femenina Mundial desea señalar el hecho de que la violencia contra las mujeres, las jóvenes y las niñas guarda una estrecha relación con su salud y derechos sexuales y reproductivos. UN وتود جمعية الشابات المسيحية العالمية أن نسترعي الانتباه إلى أن العنف ضد النساء والشابات والفتيات يرتبط ارتباطا وثيقا بصحتهن وحقوقهن الجنسية والإنجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد