ويكيبيديا

    "y desarrollo en asia y el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتنمية في آسيا والمحيط
        
    VIH y Desarrollo en Asia y el Pacífico UN فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ
    Se está preparando la sexta Conferencia Ministerial sobre Medio Ambiente y Desarrollo en Asia y el Pacífico, que se celebrará en Kazajstán en 2010. UN ويجري حاليا التحضير للمؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، الذي سيُعقد في كازاخستان في عام 2010.
    Entre otros ejemplos cabe mencionar un programa de género y Desarrollo en Asia y el Pacífico que presta apoyo a la emancipación política de la mujer y a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ومثال على ذلك برنامج المرأة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ الذي يدعم تمكين المرأة سياسيا كما يدعم تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    La Conferencia Ministerial sobre Medio Ambiente y Desarrollo aprobó la Declaración de 2005 sobre medio ambiente y Desarrollo en Asia y el Pacífico y el Plan regional de ejecución para el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico (2006-2010). UN واعتمد المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية الإعلان المتعلق بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2005، وخطة التنفيذ الإقليمية من أجل التنمية عقدت على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، استعدادا لمرحلة تونس من مؤتمر
    Reunión de expertos sobre migración internacional y Desarrollo en Asia y el Pacífico, Bangkok, 20 y 21 de septiembre de 2008 UN اجتماع فريق الخبراء المعني بالهجرة الدولية والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، بانكوك، 20 و 21 أيلول/سبتمبر 2008
    iv) Carpetas de información sobre la aplicación de los resultados de la Conferencia Ministerial sobre Medio Ambiente y Desarrollo en Asia y el Pacífico (2); UN `4 ' مجموعات إعلامية عن تنفيذ نتيجة المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ (2)؛
    Estado del medio ambiente en el Asia nororiental, 2005: por encargo de la CESPAP, el Instituto redactó el capítulo 7 de la publicación State of the Environment in Asia and the Pacific 2005, en el que examinó el estado del medio ambiente en la subregión del Asia nororiental, presentada a la Conferencia Ministerial sobre Medio Ambiente y Desarrollo en Asia y el Pacífico, celebrada en 2005. UN حالة البيئة في شمال شرق آسيا عام 2005: بتكليف من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، أعد المعهد الفصل 7 المتعلق بمنطقة شمال شرق آسيا الفرعية من أجل المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2005.
    Además, se organizaron foros sobre industria ecológica durante la serie de sesiones de alto nivel del 18º período de sesiones de la Comisión sobre Desarrollo Sostenible celebrado en Nueva York y durante la sexta Conferencia Ministerial sobre Medio Ambiente y Desarrollo en Asia y el Pacífico, celebrada en Astana (Kazajstán). UN وعلاوة على ذلك، نُظمت ملتقيات بشأن الصناعة الخضراء أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة، التي عُقدت في نيويورك، وأثناء المؤتمر الوزاري السادس بشأن البيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، الذي عُقد في آستانا، كازاخستان.
    c) Fomento de la cooperación regional en materia de migración internacional y Desarrollo en Asia y el Pacífico; UN (ج) تحسين التعاون الإقليمي في مجال الهجرة الدولية والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ؛
    Sexta Conferencia Ministerial sobre Medio Ambiente y Desarrollo en Asia y el Pacífico (resolución 67/3) UN المؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ (القرار 67/3)
    Hizo hincapié en que la Declaración Ministerial sobre Medio Ambiente y Desarrollo en Asia y el Pacífico de 2010, en la que se describen las perspectivas y los enfoques de Asia y el Pacífico respecto del logro del desarrollo sostenible, podía servir como un aporte regional a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN وأكدت اللجنة على أن الإعلان الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2010، الذي يبين الخطوط العريضة لمنظورات منطقة آسيا والمحيط الهادئ والنُهُج التي تتبعها لتحقيق التنمية المستدامة، يمكن أن يكون بمثابة مُدْخل إقليمي لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة.
    282. Desde que se creó en julio de 1991, el Comité Interinstitucional sobre Medio Ambiente y Desarrollo en Asia y el Pacífico ha fomentado la acción recíproca y la coordinación con otros órganos y organismos de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales, donantes bilaterales y otras organizaciones internacionales de la región. UN ٢٨٢ - وقامت اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، منذ إنشائها في تموز/يوليه ١٩٩١، بتشجيع التفاعل والتنسيق مع الهيئات والوكالات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمانحين الثنائيين، والمنظمات الدولية اﻷخرى في المنطقة.
    Tomando nota de la Declaración Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en Asia y el Pacífico de 2010, aprobada por la sexta Conferencia Ministerial sobre Medio Ambiente y Desarrollo en Asia y el Pacífico el 2 de octubre de 2010, UN وإذ تحيط علماً بالإعلان الوزاري عن البيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، لعام 2010()، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2010،
    Tomando nota de la Declaración Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en Asia y el Pacífico de 2010, aprobada por la sexta Conferencia Ministerial sobre Medio Ambiente y Desarrollo en Asia y el Pacífico el 2 de octubre de 2010, UN وإذ تحيط علما بالإعلان الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، 2010()، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2010،
    Esos tres documentos son resultado de la Sexta Conferencia Ministerial sobre Medio Ambiente y Desarrollo en Asia y el Pacífico, en la cual los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico anunciaron su " Alianza para el crecimiento verde " con objeto de promover el desarrollo sostenible en la región. UN وتشكّل الوثائق الثلاث محصلة المؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ. وخلال المؤتمر، أعلنت الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ عن مبادرتها المعنونة " شراكة النمو الأخضر " الرامية إلى تعزيز التنمية المستدامة في المنطقة.
    c) Miembro del Subcomité entre organizaciones sobre Población y Desarrollo en Asia y el Pacífico, del Comité Regional interinstitucional para Asia y el Pacífico de la CESPAP; UN )ج( عضو في اللجنة الفرعية المشتركة بين المنظمات والمعنية بالسكان والتنمية في آسيا والمحيط الهاديء، واللجنة اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات ﻵسيا والمحيط الهاديء واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهاديء؛
    Tomando nota de la Declaración Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en Asia y el Pacífico de 2010, aprobada el 2 de octubre de 2010 por la sexta Conferencia Ministerial sobre Medio Ambiente y Desarrollo en Asia y el Pacífico, UN وإذ تحيط علما بالإعلان الوزاري المتعلق بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2010 الذي اعتمده المؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2010()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد