ويكيبيديا

    "y desarrollo en el afganistán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتنمية في أفغانستان
        
    Esos ataques socavan las actividades de estabilización, reconstrucción y desarrollo en el Afganistán. UN فهذه الهجمات تقوّض جهود الاستقرار والتعمير والتنمية في أفغانستان.
    El Pakistán siempre ha recalcado la importancia de la unidad regional en la tarea de encarar los problemas de seguridad y desarrollo en el Afganistán. UN ما فتئت باكستان تؤكد على أهمية الوحدة الإقليمية في التعامل مع تحديات الأمن والتنمية في أفغانستان.
    En segundo lugar, en el párrafo 5 se aborda el tema de la estrecha cooperación entre ambas organizaciones en materia de consolidación de la paz, reconstrucción y desarrollo en el Afganistán. UN ثانيا، تتطرق الفقرة 5 من المنطوق إلى التعاون الوثيق بين المنظمتين في مجال بناء السلم وإعادة الإعمار والتنمية في أفغانستان.
    El Programa de desactivación de minas de la Oficina de las Naciones Unidas para la Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán forma parte de una respuesta más amplia del sistema para facilitar otras iniciativas en las tareas de socorro, rehabilitación y desarrollo en el Afganistán. UN ٢٣ - ويشمل برنامج العمل المتعلق بإزالة اﻷلغام في أفغانستان التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان جزءا من استجابة أكثر شمولية من جانب المنظومة لتسهيل محاولات أخرى في مجال اﻹغاثة واﻹنعاش والتنمية في أفغانستان.
    Los equipos provinciales de reconstrucción, que son el vínculo entre las actividades de seguridad, gobernanza y desarrollo en el Afganistán, irán cambiando progresivamente su esfera de actividad y pasarán de la prestación directa de servicios a proporcionar asistencia técnica y formación, en particular para mejorar los vínculos entre las instituciones afganas de gobernanza a nivel nacional y subnacional. UN 34 - تعتبر أفرقة إعادة إعمار المقاطعات الرابط بين الأمن والحوكمة والتنمية في أفغانستان. وبناء على ذلك، تقوم تلك الأفرقة بتحويل تركيزها تدريجيا من تقديم الخدمات مباشرة إلى تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات، بما يشمل تحسين الروابط بين مؤسسات الحوكمة الوطنية ودون الوطنية الأفغانية.
    Sr. Sial (Pakistán) (habla en inglés): Sr. Presidente: La delegación del Pakistán desea darle las gracias por haber convocado esta reunión, ya que es oportuna y brinda a los Estados Miembros la oportunidad de examinar el progreso en la consecución de nuestros objetivos comunes de paz, estabilidad y desarrollo en el Afganistán. UN السيد سيال (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد باكستان أن يشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة، التي تتيح فرصة مناسبة للدول الأعضاء لاستعراض التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المشتركة في السلام والاستقرار والتنمية في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد