Su Excelencia el Honorable Kwamena Ahwoi, Ministro de Gobierno Local y Desarrollo Rural de Ghana. | UN | سعادة اﻷونورابل كوامينا أهوي، وزير الحكم المحلي والتنمية الريفية في غانا. |
Ministro de Medio Ambiente y Desarrollo Rural de Mauritania | UN | وزير البيئة والتنمية الريفية في موريتانيا |
Secretario Adjunto del Ministerio de Medio Ambiente, Administración Local y Desarrollo Rural de Pakistán | UN | نائب السكرتير، وزارة البيئة والحكم المحلي والتنمية الريفية في باكستان |
Excmo. Sr. Peer Szalo, Viceministro de Agricultura y Desarrollo Rural de Hungría | UN | معالي السيد بيتر زالو، نائب وزير الدولة، وزارة الزراعة والتنمية الريفية في هنغاريا |
Coalición de organizaciones no gubernamentales de Asia pro reforma agraria y Desarrollo Rural de Filipinas | UN | الرابطة الآسيوية للمنظمات غير الحكومية للإصلاح الزراعي والتنمية الريفية في الفلبين |
iii) Rwanda - Proyecto de reconstrucción y Desarrollo Rural de Bugesera | UN | ' 3 ' رواندا - مشروع للتعمير والتنمية الريفية في بوغاسيرا. |
En enero de 2000 se suscribió el acuerdo bilateral para impulsar el proyecto de reconstrucción y Desarrollo Rural de Bugesera. | UN | في كانون الثاني/يناير 2000 تم التوقيع على الاتفاق الثنائي لمشروع التعمير والتنمية الريفية في بوغاسيرا. |
El Centro de Israel para la Cooperación Internacional (MASHAV) coopera en un programa conjunto con el Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural de Etiopía para ayudar al desarrollo agrícola del país. | UN | ويتعاون المركز الإسرائيلي للتعاون الدولي في برنامج مشترك مع وزارة الزراعة والتنمية الريفية في إثيوبيا للمساعدة على التنمية الزراعية في إثيوبيا. |
En mayo de 2007 se ejecutó el Programa de Desarrollo Rural coordinado por el Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural de Angola. | UN | 57 - وفي أيار/مايو 2007، نُفذ برنامج التنمية الريفية الذي تتولى تنسيقه وزارة الزراعة والتنمية الريفية في أنغولا. |
- El Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural de Viet Nam ha adoptado las decisiones siguientes: | UN | - وقد اتخذت وزارة الزراعة والتنمية الريفية في فييت نام القرارات التالية: |
El Departamento de Agricultura y Desarrollo Rural de Irlanda del Norte ha establecido objetivos para aumentar la representación de la mujer en órganos públicos no departamentales y objetivos para asegurar la representación justa de la mujer en sus equipos internos de adopción de decisiones. | UN | وقد وضعت إدارة الزراعة والتنمية الريفية في أيرلندا الشمالية أهدافا لزيادة تمثيل النساء في هيئاتها العامة غير الحكومية ووضعت أهدافا تكفل التمثيل العادل للمرأة في أفرقتها الداخلية لصنع القرارات. |
El proyecto de reconstrucción agrícola de emergencia, financiado por el Banco Mundial, proporciona ganado, maquinaria agrícola y capacitación a familias vulnerables, capacitación y equipo a veterinarios privados y asistencia técnica al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Desarrollo Rural de Kosovo. | UN | ويقدم المشروع العاجل لإعمار المزارع، الذي يموله البنك الدولي، الماشية وآلات الفلاحة وبرامج التدريب للأسر الضعيفة، وبرامج التدريب والمعدات للأطباء البيطريين في القطاع الخاص والمساعدة التقنية لوزارة الزراعة والغابات والتنمية الريفية في كوسوفو. |
El Rey de Tailandia presidió la Real Ceremonia del Arado celebrada el mes de mayo, en tanto que el Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural de Viet Nam organizó en la ciudad de Ho Chi Minh la Conferencia sobre el arroz en la región de Mekong. | UN | وترأس ملك تايلند الاحتفال الملكي بطقسة حرث الأرض في أيار/مايو، بينما نظمت وزارة الزراعة والتنمية الريفية في فييت نام " مؤتمر الأرز في الميكونغ " في مدينة هو تشي مينه. |
El Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural de Vietnam adoptó una estrategia y un plan de acción basados en el género para la agricultura y el desarrollo rural hasta 2010, cuyo objetivo era coordinar y promover la labor que realizan organismos, organizaciones sociales y particulares para hacer realidad la igualdad entre los géneros en la agricultura y el desarrollo rural. | UN | واعتمدت وزارة الزراعة والتنمية الريفية في فييت نام استراتيجية جنسانية وخطة عمل بشأن الزراعة والتنمية الريفية حتى عام 2010، وهي تهدف إلى تنسيق وتشجيع جهود الوكالات والمنظمات الجماهيرية والأفراد من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال الزراعة والتنمية الريفية. |
101. En relación con el tema III, " La mujer, el medio ambiente y el desarrollo sostenible " , se señaló a la atención de la Junta una comunicación recibida del Ministerio de Agricultura, Recursos Hídricos y Desarrollo Rural de Namibia, en que se pedía al INSTRAW que organizara un seminario nacional de capacitación sobre " La mujer, el abastecimiento de agua y el saneamiento ambiental " en noviembre de 1994. | UN | ١٠١ - وفي إطار الموضوع الثالث، " المرأة والبيئة والتنمية المستدامة " ، وجه انتباه المجلس إلى طلب ورد في وزارة الزراعة والمياه والتنمية الريفية في ناميبيا، تطلب فيه من المعهد تنظيم حلقة دراسية تدريبية وطنية عن المرأة وامدادات المياه والصرف الصحي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
El Presidente: Ofrezco la palabra al Ministro de Gobierno Local y Desarrollo Rural de Ghana, Su Excelencia el Honorable Kwamena Ahwoi. | UN | الرئيس )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة اﻷونورابــل كوامينا أهــوي، وزير الحكم المحلي والتنمية الريفية في غانا. |
En julio de 2008, el Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural de la República Democrática Federal de Etiopía, el MASHAV y el Organismo Alemán de Cooperación (GTZ) firmaron una declaración de intenciones trilateral con el fin de poner en práctica la voluntad política expresada por los jefes de sus gobiernos respectivos de promover la cooperación para mejorar la capacidad de la agricultura de regadío en Etiopía. | UN | 36 - وفي تموز/يوليه 2008، وقعت وزارة الزراعة والتنمية الريفية في جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية ووكالة ماشاف والوكالة الألمانية للتعاون التقني إعلان نوايا ثلاثيا لتنفيذ الإرادة السياسية التي أعرب عنها رؤساء حكوماتها من أجل تشجيع التعاون في تعزيز قدرات الزراعة القائمة على الري في إثيوبيا. |
Formularon declaraciones los siguientes ponentes: Carlos Manuel Rodríguez, Ministro del Ambiente y Energía de Costa Rica; Octavie Modert, Secretaria de Estado de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural de Luxemburgo; Zhu Lieke, Viceministro, Dirección Estatal de Bosques de China; y Henson Moore, Presidente y Director General de la American Forest and Paper Association. | UN | 13 - وأدلى ببيان كل من المتكلمين الرئيسيين التاليين: كارلوس مانيول رودرغيز وزير البيئة والطاقة في كوستاريكا وأوكتافي مودريت وزيرة الزراعة والكروم والتنمية الريفية في لكسمبرغ وزهو ليكي نائب الوزير بإدارة غابات الدولة بجمهورية الصين الشعبية وهنسون مور رئيس الرابطة الأمريكية للغابات والورق والمسؤول التنفيذي الأول فيها. |
78. El Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural de la República Eslovaca es el órgano administrador de tres programas operacionales financiados con fondos estructurales de la UE para el período de programación 2007-2013: el Programa Operacional Regional, el Programa Operacional de la Región de Bratislava y el Programa Operacional de Cooperación Transfronteriza entre Eslovaquia y la República Checa para 2007-2013. | UN | 78- ووزارة الزراعة والتنمية الريفية في الجمهورية السلوفاكية هي السلطة الإدارية لثلاثة برامج تنفيذية ممولة من الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي للفترة البرنامجية 2007-2013: البرنامج التنفيذي الإقليمي، والبرنامج التنفيذي لمنطقة براتيسلافا، والبرنامج التنفيذي للتعاون عبر الحدود بين سلوفاكيا والجمهورية التشيكية في الفترة 2007-2013. |
18. Tras el movimiento denominado Grupo de Autoayuda que se inició en Bangladesh con el liderazgo del premio Nobel Mohamed Yunus, el Banco Nacional de Agricultura y Desarrollo Rural de la India introdujo en 1992 el programa de autoayuda Group-Bank Linkage con carácter experimental, antes de una fase de aplicación en todo el país en 1996 (Narang, 2012). | UN | 18- على خطى حركة مجموعة المساعدة الذاتية التي انطلقت في بنغلاديش بقيادة الحائز لجائزة نوبل، محمد يونس، استحدث المصرف الوطني للزراعة والتنمية الريفية في الهند في عام 1992 برنامج الربط بين مجموعات المساعدة الذاتية والمصارف على أساس تجريبي قبل إطلاق مرحلة التنفيذ على المستوى الوطني في عام 1996 (نارنغ، 2012). |