ويكيبيديا

    "y desarrollo social" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتنمية الاجتماعية
        
    • وللتنمية الاجتماعية
        
    • الاجتماعية والتنمية
        
    • وتحقيق التنمية الاجتماعية
        
    • وتنميتها الاجتماعية
        
    • وتنمية المجتمع
        
    • وتنمية اجتماعية
        
    • والتنمية في الميدان الاجتماعي
        
    • الاجتماعي والتنمية
        
    • ومجال التنمية اﻻجتماعية
        
    • وتطورها الاجتماعي
        
    • وبالتنمية اﻻجتماعية
        
    • وخدمات إنمائية اجتماعية
        
    Existe una estrecha correlación entre crecimiento económico y Desarrollo Social y entre bienestar social y desarrollo en general. UN إن هناك ارتباطا وثيقا بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وبين الرفاه الاجتماعي والتنمية بصورة عامة.
    Ministerio de Género, Trabajo y Desarrollo Social UN وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية
    El Ministerio de Género, Trabajo y Desarrollo Social debería tomar la iniciativa en esos asuntos. UN يجب أن تأخذ وزارة الجنسانية والعمل والتنمية الاجتماعية المبادرة في مثل هذه القضايا.
    También permite al Ministerio formular periódicamente un plan de desarrollo de la educación compatible con cualquier plan nacional de educación y Desarrollo Social de Kenya. UN كما يسمح للوزير بأن يصوغ، من وقت إلى آخر، خطة لتطوير التعليم تنسجم وأي خطة وطنية للتعليم والتنمية الاجتماعية في كينيا.
    Subprograma 2, Política social y Desarrollo Social UN البرنامج الفرعي 2، السياسات والتنمية الاجتماعية
    Comité de Género y Desarrollo Social UN لجنة الشؤون الجنسانية والتنمية الاجتماعية
    Principales tendencias mundiales y Desarrollo Social UN الاتجاهات العالمية الرئيسية والتنمية الاجتماعية
    Programa: Unidad de organización: Gestión económica y Desarrollo Social UN البرنامج : الادارة الاقتصادية والتنمية الاجتماعية
    Programa: Unidad de organización: Gestión económica y Desarrollo Social UN البرنامج : الادارة الاقتصادية والتنمية الاجتماعية
    Gestión económica y Desarrollo Social UN ادارة الدعم الانمائي والخدمات الادارية التنظيم الاقتصادي والتنمية الاجتماعية
    Continuaremos impulsando la plena igualdad entre el hombre y la mujer y acrecentar el aporte de la mujer al progreso y Desarrollo Social. UN سنواصل دعم المساواة الكاملة بين الرجل والمرأة والعمل على زيادة مساهمة المرأة في التقدم والتنمية الاجتماعية.
    Un 60% del presupuesto oficial estaba asignado a cuestiones de salud, educación y Desarrollo Social. UN وأضاف أن حوالي ٦٠ في المائة من ميزانية الحكومة مخصص للصحة والتعليم والتنمية الاجتماعية.
    Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y Desarrollo Social está examinando la legislación en vigor para determinar si hay leyes obsoletas que impiden el adelanto de la mujer. UN كما أن وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية تستعرض التشريعات الحالية لتحديد القوانين العتيقة التي تعوق النهوض بالمرأة.
    Este último constituye un desafío particularmente complejo en un país con muy bajos índices de infraestructura y Desarrollo Social, cuya recuperación es necesariamente un proceso de largo plazo. Situación macroeconómica UN ويمثل اﻷخير تحديا بالغ التعقيد، ﻷن المؤشرات الخاصة بالبنية اﻷساسية والتنمية الاجتماعية المتوفرة في هذا البلد منخفضة جدا، ولا شك أن إنعاشها سيتطلب فترة طويلة.
    Los Acuerdos de Paz reconocen la complementariedad entre crecimiento económico y Desarrollo Social. UN وتقر اتفاقات السلام بالتكامل بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    Sobre esta base, el Departamento de Población y Desarrollo Social del Ministerio de Finanzas preparará en 1998 un programa nacional de acción contra la pobreza. UN وعلى هذا اﻷساس ستقوم إدارة السكان والتنمية الاجتماعية بوزارة المالية في عام ١٩٩٨ بإعداد برنامج عمل وطني لمكافحة الفقر.
    La Comisión se había elevado al rango de Ministerio Federal de Asuntos de la Mujer y Desarrollo Social. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أنشئت وزارات لشؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في ٣٦ من ولايات الاتحاد.
    Observó que el Ministerio de Asuntos de la Mujer y Desarrollo Social había publicado en versión simplificada la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وأشارت إلى أن وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية نشرت طبعة مبسطة من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    El Ministerio de Asuntos de la Mujer y Desarrollo Social tratará de mejorar el contenido estadístico del cuarto informe periódico de Nigeria. UN وستحاول وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية تحسين المحتوى الاحصائي لتقرير نيجيريا المرحلي الرابع.
    En esa misma resolución, la Asamblea también reconoció que los avances en las tecnologías de la información y las comunicaciones abrían nuevas y grandes oportunidades de crecimiento económico y Desarrollo Social y podían cumplir un papel importante en la erradicación de la pobreza en los países en desarrollo. UN وفي القرار نفسه، سلمت الجمعية أيضا بأن التطورات في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تتيح فرصا جديدة هائلة للنمو الاقتصادي وللتنمية الاجتماعية ويمكن أن يكون لها دور مهم في القضاء على الفقر في البلدان النامية.
    Subprograma 3. Política social y Desarrollo Social UN البرنامج الفرعي 3: السياسات الاجتماعية والتنمية
    Quisiera referirme ahora a nuestros esfuerzos en materia de fiscalización de estupefacientes y Desarrollo Social. UN وأود عند هذه النقطة أن أتطرق قليلا إلى الجهود التي نبذلها في سبيل مكافحة المخدرات وتحقيق التنمية الاجتماعية.
    Como el turismo constituye la principal industria de su país, así como la de otros pequeños Estados insulares en desarrollo, Las Bahamas está empeñada en asegurar la sostenibilidad del desarrollo para su supervivencia económica y Desarrollo Social. UN وبما أن السياحة هي الصناعة الأساسية في بلدها وفي الدول النامية الجزرية الصغيرة الأخرى، فإن جزر البهاما ملتزمة بضمان الاستدامة البيئية من أجل بقائها الاقتصادي وتنميتها الاجتماعية.
    La Presidenta de la Comisión de Salud y Desarrollo Social, la Profesora Margaret Samuel Aru. UN :: رئيس لجنة الصحة وتنمية المجتمع الأستاذة مارقريت صمويل أرو.
    Con todo, en la práctica, la igualdad es una cuestión de educación, evolución social y Desarrollo Social y económico. UN ومع ذلك فمن الناحية العملية، تعد المساواة مسألة تعليم وتطور اجتماعي وتنمية اجتماعية واقتصادية.
    División de Política Social y Desarrollo Social UN شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي
    En el Artículo 32 de la Constitución se encuentra el Capítulo II Derechos Sociales, Sección Primera, La Familia, que establece " la familia es la base fundamental de la sociedad y tendrá la protección del Estado, quien dictará la legislación necesaria y creará los organismos y servicios apropiados para su integración, bienestar y Desarrollo Social, cultural y económico. UN تنص المادة 32 من الدستور الواردة بالباب الأول، الأسرة من الفصل الثاني، الحقوق الاجتماعية على " أن الأسرة هي النواة الأساسية للمجتمع وأن الدولة تحميها بسن التشريعات اللازمة وإنشاء الهيئات والخدمات المناسبة لتحقيق وحدتها ورفاهها وتطورها الاجتماعي والثقافي والاقتصادي.
    El Gobierno ha tenido que crear y financiar numerosos servicios de bienestar y Desarrollo Social, sobre todo para el gran número de personas de edad vulnerables que ha permanecido en la isla. UN وقد تعين على الحكومة إنشاء وتمويل نظام رعاية اجتماعية وخدمات إنمائية اجتماعية ذات حجم كبير، بما في ذلك إتاحة الخدمات للعدد الكبير من الضعفاء من كبار السن الذين بقوا في الجزيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد