- Identificación y descripción documentadas de las instalaciones viarias y de los centros de tránsito; | UN | التحديد والوصف الموثقان لمواقف منتصف الطريق ومراكز المرور العابر؛ |
Por esta razón, las características de los hogares son importantes en una parte sustancial del análisis y descripción de la oferta de mano de obra; | UN | ومن ثم فإن خصائص الأسرة المعيشية تعتبر مهمة في كثير من أعمال التحليل والوصف لعنصر العرض فيما يتعلق باليد العاملة؛ |
i) Documentación y descripción insuficientes de las metodologías, las hipótesis y los nuevos cálculos; | UN | `1` التوثيق والوصف غير المناسبين للمنهجيات والافتراضات وعمليات إعادة الحساب؛ |
i) Documentación y descripción insuficientes de las metodologías, las hipótesis y los nuevos cálculos; | UN | ' 1 ' عدم كفاية الوثائق ووصف المنهجيات والافتراضات وعمليات إعادة الحسابات؛ |
Información sobre los productos o servicios de que se trate y descripción del mercado pertinente; | UN | :: تفاصيل عن أية منتجات أو خدمات ذات صلة بها ووصف للسوق المعنية؛ |
Se propone que la atención se concentre en la medición y descripción de las iniciativas. | UN | ويقترح التركيز على قياس المبادرات ووصفها. |
i) La documentación y descripción inadecuadas de las metodologías, las hipótesis y los nuevos cálculos; | UN | `1` التوثيق والوصف غير المناسبين للمنهجيات والافتراضات وعمليات إعادة الحساب؛ |
i) La documentación y descripción inadecuadas de las metodologías, las hipótesis y los nuevos cálculos; | UN | `1` التوثيق والوصف غير الكافيين للمنهجيات والافتراضات وعمليات إعادة الحساب؛ |
Dos seminarios de formación sobre la estructura del Departamento de Educación de las Niñas y descripción de su mandato y del enfoque aplicado a la participación de la sociedad | UN | ورشتان عمل للتدريب على هيكل قطاع تعليم الفتاة والوصف الوظيفي ومنهجية مشاركة المجتمع |
Definición y descripción. Esta función abarca la planificación de los objetivos, líneas de actividad y enfoques del PNUD. | UN | 155 - التعريف والوصف - تغطي هذه المهمة تخطيط أهداف البرنامج الإنمائي ومجالات نشاطه ونُهجه. |
Definición y descripción. Esta función abarca la formulación, aprobación y aplicación de los programas en los planos nacional, regional y mundial. | UN | 81 - التعريف والوصف - تشمل هذه المهمة وضع البرامج والموافقة عليها وتنفيذها على المستويات القطري والإقليمي والعالمي. |
Definición y descripción. La planificación de los objetivos, líneas de actividad y enfoques del PNUD. | UN | 84 - التعريف والوصف - التخطيط لأهداف البرنامج الإنمائي وخطط عمله ونهجه. |
Definición y descripción. Asegurar que haya personal capaz para alcanzar los objetivos de la organización y las prioridades básicas del plan estratégico. | UN | 116 - التعريف والوصف - كفالة تواجد موظفين أكفاء لإنجاز الأهداف التنظيمية والأولويات الرئيسية للخطة الاستراتيجية. |
Definición y descripción. Garantizar un entorno seguro para el personal y los locales del PNUD de manera que los programas puedan planificarse y ejecutarse bien. | UN | 125 - التعريف والوصف - كفالة بيئة مأمونة وآمنة لموظفي البرنامج الإنمائي ومرافقه حتى يمكن تخطيط البرامج وتنفيذها على نحو فعال. |
Definición y descripción. Esta función abarca la planificación de los objetivos, las líneas de actividades y los enfoques de la organización. | UN | 39 - التعريف والوصف: تغطي هذه الوظيفة تخطيط أهداف المنظمة ومجالات نشاطها ونهجها. |
Definición y descripción. La función de gestión de la tecnología de la información y las comunicaciones presta servicio a las operaciones del UNFPA en todo el mundo. | UN | 97 - التعريف والوصف - تدعم إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عمليات صندوق الأمم المتحدة للسكان حول العالم. |
Denominación del cargo y descripción de las funciones del consultor de contratación internacional para el programa de desarme y Desmovilización | UN | اللقـب الوظيفـي للخبير الاستشاري الدولي المعني ببرنامج نزع السلاح والتسريح، ووصف الوظيفة المتصل به |
Denominación del cargo y descripción de las funciones del Consultor de contratación local para el Programa de Desarme y Desmovilización | UN | اللقـب الوظيفـي للخبير الاستشاري المحلي المعني ببرنامج نزع السلاح والتسريح، ووصف الوظيفة المتصل به |
iii) Descripción técnica del proyecto y descripción de la transferencia de tecnología, comprendida la viabilidad de las opciones tecnológicas; | UN | `3` وصف تقني للمشروع ووصف لنقل التكنولوجيا، بما في ذلك صلاحية الخيارات التكنولوجية؛ |
i) Comentarios, observaciones y/o sugerencias de las partes interesadas locales y descripción de su participación, | UN | `1` التعليقات والملاحظات و/أو الاقتراحات التي تقدمها الجهات المحلية المعنية بالأمر ووصف مشاركتها؛ |
:: Las aplicaciones de gobierno electrónico (lista y descripción de las aplicaciones existentes con enlaces a ellas y/o índice de gobierno electrónico). | UN | :: التطبيقات الإلكترونية الحكومية (قائمة بالتطبيقات الموجودة ووصفها والوصلات المؤدية إليها). |
La definición y descripción de esas clasificaciones figura en el informe del PNUD. | UN | وترد تعاريف وأوصاف هذه التصنيفات في تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Comentarios a los párrafo 4 a 10 del al artículo 76 y descripción de la prueba de pertenencia. | UN | وتقدم تعليقا على الفقرات من 4 إلى 10 من المادة 76، ووصفا لاختبار حق الاتفاق. |
Su fotografía y descripción se distribuyeron por las Islas Británicas. | Open Subtitles | وتم توزيع صورته ووصفه في جميع أنحاء الجزر البريطانية. |
¿Alguien que concuerde con el perfil y descripción del sudes? | Open Subtitles | للعوده إلى المجتمع أي أحد يطابق تحليل و وصف الجاني؟ |