Además, la disminución de las existencias de vehículos y remolques de propiedad de los contingentes, así como la no inclusión de créditos para las necesidades relativas al flete y despliegue del equipo de propiedad de los contingentes también han contribuido a la reducción de las necesidades. | UN | وإضافة إلى ذلك، ساهم أيضا انخفاض ما يُحتفظ به من المركبات والمقطورات المملوكة للوحدات وكذلك عدم إدراج الاعتمادات من أجل الاحتياجات المتعلقة بشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات في انخفاض الاحتياجات. |
Flete y despliegue del equipo de propiedad de los contingentes | UN | شحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات |
La disminución general de las necesidades fue compensada en parte por un aumento de las necesidades para viajes de emplazamiento, rotación y repatriación, así como para el flete y despliegue del equipo de propiedad de los contingentes. | UN | وتقابل انخفاض الاحتياجات الإجمالية جزئيا زيادة في الاحتياجات للسفر المتعلق بالتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن، فضلا عن تكاليف الشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات. |
Fletes y despliegue del equipo de propiedad de los contingentes | UN | الشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات |
Transporte y despliegue del equipo de propiedad de los contingentes | UN | الشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات |
Transporte y despliegue del equipo de propiedad de los contingentes | UN | شحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات |
El aumento del contingente de unidades de policía constituidas, que pasó de 605 efectivos a una dotación máxima autorizada de 845, dio lugar a necesidades adicionales por concepto de reembolso a los gobiernos que aportan contingentes; gastos de emplazamiento y de viajes de rotación; y fletes y despliegue del equipo de propiedad de los contingentes; | UN | نجم عن زيادة قوام أفراد وحدات الشرطة المشكلة من 605 فرداً إلى القوام المأذون به والبالغ 845 فرداً احتياجات إضافية لسداد التكاليف للحكومات المساهمة؛ والسفر لأغراض التمركز والتناوب، والشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات؛ |
c) Gastos inferiores a lo previsto por concepto de flete y despliegue del equipo de propiedad de los contingentes, reembolsos menores a lo previsto por concepto de equipo pesado y gastos de raciones inferiores a lo previsto para las unidades de policía constituidas, lo que redundó en un saldo no utilizado de 2,9 millones de dólares; | UN | (ج) انخفاض تكاليف الشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات، وانخفاض سداد تكاليف المعدات الرئيسية، وانخفاض تكاليف حصص إعاشة وحدات الشرطة المشكلة، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم يبلغ 2.9 ملايين دولار؛ |
El aumento de los gastos en agosto, septiembre y noviembre de 2006 obedeció al asiento, en las cuentas de la ONUB, de las obligaciones y los desembolsos por reembolso hecho a los países que aportan contingentes por concepto de costos de los contingentes, del equipo pesado de propiedad de los contingentes, y del flete y despliegue del equipo de propiedad de los contingentes. | UN | 10 - يعزى ارتفاع النفقات في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى أنه قد سُجلت في الحساب الخاص بعملية الأمم المتحدة في بوروندي التزامات وصرفيات للتسديد للحكومات المشاركة بقوات مقابل تكاليف القوات والمعدات الرئيسية المملوكة للوحدات والشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات. |
Basándose en la información de que en la actualidad se estima que los costos podrían reducirse en 2,5 millones de dólares según las expectativas más recientes sobre el equipo de propiedad de los contingentes que se desplegaría en 2009/2010, la Comisión recomienda que se reduzca esa suma en la partida de fletes y despliegue del equipo de propiedad de los contingentes para los contingentes militares. | UN | وفي ضوء المعلومات التي تقدر الآن أن التكاليف يمكن خفضها بمقدار 2.5 مليون دولار بناء على أحدث التوقعات بشأن المعدات المملوكة للوحدات التي يتعين نشرها خلال 2009/2010، توصي اللجنة الاستشارية بإجراء تخفيض يناظر هذا المبلغ في إطار البند المتعلق بشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات العسكرية. |
17. Los recursos adicionales son consecuencia del incremento de las necesidades relacionadas con el reembolso de los gastos de las unidades de policía constituidas, el equipo de propiedad de los contingentes, las raciones, las prestaciones diarias y por licencia de descanso y el transporte y despliegue del equipo de propiedad de los contingentes. | UN | (142.4 6 دولارا) 17 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة الاحتياجات لرد تكاليف وحدات الشرطة المشكلة، والمعدات المملوكة للوحدات، وحصص الإعاشة، والبدلات اليومية والترفيهية، وشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات. |
Las necesidades, para las cuales no se consignaron créditos en el presupuesto para 2013/14, obedecieron a costos relacionados con el reembolso de los gastos de las unidades de policía constituidas, las raciones, el equipo de propiedad de los contingentes (equipo pesado y autonomía logística) y el flete y despliegue del equipo de propiedad de los contingentes. | UN | وتعزى الاحتياجات، التي لم تُرصد مبالغ لها في ميزانية الفترة 2013/2014، إلى النفقات المتصلة بتسديد تكاليف وحدات الشرطة المشكلَّة، وحصص الإعاشة، والمعدات المملوكة للوحدات (المعدات الرئيسية ومتطلبات الاكتفاء الذاتي)، وشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات. |
El saldo no utilizado se debió a que las necesidades de equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística, y los gastos relacionados con el flete y despliegue del equipo de propiedad de los contingentes, resultantes principalmente de la repatriación de un hospital de nivel 3, fueron inferiores a los presupuestados, y a que algunos contingentes no contaron con plena autonomía logística. | UN | 54 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض الاحتياج إلى المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي عن الاحتياج المقدر في الميزانية، وما يصاحب ذلك من انخفاض في تكاليف الشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات كنتيجة أساسية لإعادة توطين مستشفى من المستوى الثالث، ونظرا لأن بعض الوحدات لم تحقق الاكتفاء الذاتي بصورة كاملة. |
La diferencia obedece principalmente a las necesidades adicionales en concepto de reembolso de los costos de las unidades de policía constituidas, viajes de emplazamiento, rotación y repatriación y flete y despliegue del equipo de propiedad de los contingentes debido a los gastos no presupuestados derivados del despliegue de unidades de policía constituidas adicionales autorizados por el Consejo de Seguridad en su resolución 2066 (2012). | UN | 60 - يُعزى الفرق أساسا إلى نشوء احتياجات إضافية متعلقة بسداد تكاليف وحدات الشرطة المشكلة وبسفر أفرادها لأغراض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن، علاوة على تكاليف شحن ونشر المعدات المملوكة لوحدات الشرطة المشكلة الإضافية التي أذن بها مجلس الأمن في قراره 2066 (2012)، وهي تكاليف لم تكن مدرجة في الميزانية. |