ويكيبيديا

    "y director de la dirección de gestión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومدير مكتب الشؤون الإدارية
        
    • ومدير مكتب الإدارة
        
    • ومديرة مكتب التنظيم
        
    El Administrador Asociado y Director de la Dirección de Gestión, al hablar de la determinación de las tasas de recuperación de los gastos, citó la variación en el volumen de trabajo en función de los arreglos nacionales de ejecución como ejemplo de la necesidad de flexibilidad. UN وذكر المدير المساعد للبرنامج ومدير مكتب الشؤون الإدارية في سياق حديثه عن تحديد معدلات استرداد التكاليف، التفاوت في حجم العمل استنادا إلى ترتيبات التنفيذ الوطني كمثال على الحاجة لتوخي المرونة.
    Los presentes estados financieros han sido aprobados y certificados por la Administradora del PNUD y la Directora General del FNUDC, el Secretario Ejecutivo del FNUDC, el Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Gestión del PNUD y el Oficial Jefe de Finanzas y Contralor del PNUD. UN يقوم مدير البرنامج الإنمائي والمديرة الإدارية للصندوق، والأمين التنفيذي للصندوق، ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وكبير الموظفين الماليين والمراقب المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإقرار البيانات المالية والمصادقة عليها.
    Los presentes estados financieros han sido aprobados y certificados por la Administradora del PNUD y Directora General del FNUDC, el Secretario Ejecutivo del FNUDC, el Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Gestión del PNUD y el Oficial Jefe de Finanzas y Contralor del PNUD. UN تقوم مديرة البرنامج الإنمائي والمديرة الإدارية للصندوق، والأمين التنفيذي للصندوق، ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وكبير الموظفين الماليين والمراقب المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإقرار هذه البيانات المالية والتصديق عليها.
    En una carta de fecha 4 de enero de 2005, el Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Gestión del PNUD aumentó el nivel de las facultades en materia de adquisiciones delegadas en el Representante Residente hasta 1 millón de dólares, con objeto de facilitar las operaciones de compras relacionadas con el proceso de recuperación posterior al maremoto. UN 329 - قام المدير المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية بموجب رسالة مؤرخة 4 كانون الثاني/يناير 2005، بزيادة سلطة الإنفاق على المشتريات المخولة للممثل المقيم إلى مليون دولار، بهدف تسهيل الشراء فيما يتصل بعملية الإنعاش عقب كارثة تسونامي.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Gestión respondió que las cuestiones de metodología eran esenciales para el diálogo relativo al informe anual sobre los resultados y que se debatirían más detenidamente en la reunión oficiosa prevista durante el período de sesiones. UN 190 - ورد مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الإدارة فقال إن مسائل المنهجية تشكل مسائل أساسية بالنسبة للحوار الذي يتصل بالتقرير السنوي المقدم الذي يركز على النتائج، وأنها ستتعرض للمناقشة بأسلوب أكثر تفصيلا أثناء الاجتماع غير الرسمي المقرر عقده خلال الدورة.
    Si bien la Oficina continúa examinando esas solicitudes y formulando recomendaciones sobre su tramitación al Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Gestión, se necesitan otros dos administradores superiores, nombrados por el Administrador y seleccionados de una lista, para que transmitan directamente al Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Gestión sus opiniones independientes desde una perspectiva de gestión. UN ومع أن المكتب يواصل استعراض هذه الطلبات وتقديم التوصيات إلى مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب التنظيم في ما يتعلق بالفصل فيها، يلزم مديران أقدمان إضافيان، يقوم مدير البرنامج بتعيينهما ويتم اختيارهما من قائمة المرشحين المقبولين، لتقديم آرائهما المستقلة من منظور إداري إلى المديرة المساعدة ومديرة مكتب التنظيم مباشرة.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Gestión del PNUD, dando las gracias a las delegaciones, respondió señalando que la metodología propuesta era bastante diferente a la del pasado, y, por tanto, las organizaciones estaban deseosas de recibir orientaciones de la Junta Ejecutiva sobre el camino a seguir. UN 96 - وردّ مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية في البرنامج الإنمائي فشكر الوفود، وأشار إلى أن المنهجية المقترحة مختلفة تماما عن سابقتها، ولذلك فإن المنظمات تتوق إلى الحصول على توجيه المجلس بشأن سبل المضي قدما.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Gestión del PNUD, dando las gracias a las delegaciones, respondió señalando que la metodología propuesta era bastante diferente a la del pasado, y, por tanto, las organizaciones estaban deseosas de recibir orientaciones de la Junta Ejecutiva sobre el camino a seguir. UN 96 - وردّ مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية في البرنامج الإنمائي فشكر الوفود، وأشار إلى أن المنهجية المقترحة مختلفة تماما عن سابقتها، ولذلك فإن المنظمات تتوق إلى الحصول على توجيه المجلس بشأن سبل المضي قدما.
    12. Estos estados financieros están aprobados y certificados por la Administradora, el Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Gestión y el Oficial Jefe de Finanzas/Contralor de la Dirección de Gestión del PNUD. UN 12 - يجري اعتماد هذه البيانات المالية والتصديق عليها من جانب مديرة البرنامج الإنمائي، ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية للبرنامج الإنمائي، وكبير موظفي الشؤون المالية/المراقب المالي لمكتب الشؤون الإدارية بالبرنامج الإنمائي.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Gestión presentó los siguientes documentos: DP/2000/4, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada revisados del PNUD; DP/2000/CRP.5, un cuadro comparativo preparado por la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas, y DP/2000/7, el informe pertinente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP). UN 114 - قدم مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية الوثائق التالية: DP/2000/4، التنقيــــح الشــــامل للنظـــام المـــالي والقواعـــــد الماليـة للبرنـــامج الإنمائـي؛ و DP/2000/CRP.5، جدول شامل أعده مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة؛ و DP/2000/7، التقرير ذو الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Gestión presentó los siguientes documentos: DP/2000/4, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada revisados del PNUD; DP/2000/CRP.5, un cuadro comparativo preparado por la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas, y DP/2000/7, el informe pertinente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP). UN 114 - قدم مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية الوثائق التالية: DP/2000/4، التنقيــــح الشــــامل للنظـــام المـــالي والقواعـــــد الماليـة للبرنـــامج الإنمائـي؛ و DP/2000/CRP.5، جدول شامل أعده مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة؛ و DP/2000/7، التقرير ذو الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    En nombre del PNUD, el UNFPA y el UNICEF, el Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Gestión del PNUD presentó la hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado: examen conjunto del PNUD, el UNFPA y el UNICEF del impacto de las definiciones de gastos y las clasificaciones de actividades en las tasas armonizadas de recuperación de gastos (DP-FPA/2012/1). UN 90 - قدم مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية في البرنامج الإنمائي، باسم البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف، خريطة الطريق إلى الميزانية المتكاملة: استعراض مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة لأثر تعاريف التكاليف وتصنيف الأنشطة على المعدلات المنسقة لاسترداد التكاليف (DP-FPA/2012/1).
    En nombre del PNUD, el UNFPA y el UNICEF, el Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Gestión del PNUD presentó la hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado: examen conjunto del PNUD, el UNFPA y el UNICEF del impacto de las definiciones de gastos y las clasificaciones de actividades en las tasas armonizadas de recuperación de gastos (DP-FPA/2012/1). UN 90 - قدم مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية في البرنامج الإنمائي، باسم البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف، خريطة الطريق إلى الميزانية المتكاملة: استعراض مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة لأثر تعاريف التكاليف وتصنيف الأنشطة على المعدلات المنسقة لاسترداد التكاليف (DP-FPA/2012/1).
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Gestión respondió que las cuestiones de metodología eran esenciales para el diálogo relativo al informe anual sobre los resultados y que se debatirían más detenidamente en la reunión oficiosa prevista durante el período de sesiones. UN 190 - ورد مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الإدارة فقال إن مسائل المنهجية تشكل مسائل أساسية بالنسبة للحوار الذي يتصل بالتقرير السنوي المقدم الذي يركز على النتائج، وأنها ستتعرض للمناقشة بأسلوب أكثر تفصيلا أثناء الاجتماع غير الرسمي المقرر عقده خلال الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد