ويكيبيديا

    "y director de la división" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومدير شعبة
        
    • ومديرة شعبة
        
    El Contralor y Director de la División de Gestión de Recursos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados responde a preguntas formuladas. UN ورد المراقب المالي ومدير شعبة إدارة الموارد التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على الأسئلة التي طرحت.
    4. Organización Marítima Internacional: Almirante E. Mitropoulos, Secretario General Adjunto y Director de la División de Seguridad Marítima; UN 4 - المنظمة البحرية الدولية: الأمـيرال أ. ميتروبولوس، نائب الأمين العام ومدير شعبة الأمن البحري؛
    Contralor y Director de la División de Gestión Financiera y Administrativa UN المراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية
    153. El Director Ejecutivo adjunto de la UNODC y Director de la División de Operaciones realizó una presentación audiovisual introductoria. UN 153- وقدّم نائب المدير التنفيذي ومدير شعبة العمليات في مكتب المخدرات والجريمة عرضا استهلاليا بالوسائل السمعية البصرية.
    El orador principal fue Lakshmi Puri, Vicesecretario General interino y Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. UN وتولت مهمة المحاور الرئيسي لاكشمي بوري، نائبة الأمين العام بالنيابة ومديرة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    1977 a 1986 Subprocurador general superior y Director de la División de Derecho Internacional del Departamento del Procurador General, Jamaica. UN ٧٧٩١-٦٨٩١ مساعد أقدم للنائب العام ومدير شعبة القانون الدولي في مكتب النائب العام، جامايكا
    1977 a 1986 Subprocurador general superior y Director de la División de Derecho Internacional del Departamento del Procurador General, Jamaica. UN ٧٧٩١-٦٨٩١ مساعد أقدم للنائب العام ومدير شعبة القانون الدولي في مكتب النائب العام، جامايكا.
    Formulan declaraciones el Contralor y Director de la División de Servicios de Gestión Financiera de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y el Director Ejecutivo Adjunto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UN وأدلى ببيانات المراقب المالي ومدير شعبة الخدمات اﻹدارية المالية التابعة لمكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ونائب المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Sr. Adrian Wood, Economista Jefe y Director de la División de la Economía, Empresa y Estadística del Departamento de Desarrollo Internacional, Reino Unido UN السيد أيدرين وود، كبير الاقتصاديين ومدير شعبة الاقتصاد والأعمال التجارية والإحصاء، وزارة التنمية الدولية، المملكة المتحدة.
    El Comité Asesor también observó con preocupación que dos puestos directivos, los de Director de la División de Investigaciones y Director de la División de Inspección y Evaluación, aún no se han llenado. UN ولاحظت اللجنة أيضا مع القلق أن وظيفتين من رتبة مدير، وهما مدير شعبة التحقيقات، ومدير شعبة التفتيش والتقييم، لم يتم شغلها حتى الآن.
    31. El Contralor y Director de la División de Servicios Financieros y de Información presentó el primero de esos documentos, sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores sobre cuestiones del programa y de financiación y el sistema integrado de información de gestión. UN ١٣- وقام المراقب المالي ومدير شعبة الخدمات المالية والمعلومات بتقديم الورقة اﻷولى المعنونة متابعة توصيات مراجعي الحسابات بشأن قضايا البرامج والتمويل ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    46. El Contralor y Director de la División de Servicios de Gestión Financiera (DSGF) se refirió a continuación a los documentos que tenía ante sí el Comité Permanente, e indicó las páginas que revestían particular interés en los estados financieros. UN ٦٤- وبعد ذلك تناول المراقب المالي ومدير شعبة خدمات اﻹدارة المالية بالتفصيل الوثائق المعروضة على اللجنة الدائمة، مشيراً إلى صفحات ذات أهمية خاصة في إطار الحسابات.
    Entre los miembros están el Alto Comisionado Auxiliar, el Contralor y Director de la División de Recursos, el Director del Departamento de Protección Internacional, el Director de la División de Comunicación e Información, el Director de la División de Apoyo a las Operaciones y dos directores de dos oficinas regionales que han de ser nombrados por los directores regionales, sobre una base rotatoria, para un mandato de un año. UN وهي لجنة تكونت عضويتها من مساعد المفوض السامي، والمراقب المالي، ومدير شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمداد، ومدير إدارة الحماية الدولية، ومدير شعبة الاتصالات والمعلومات، ومدير شعبة الدعم التنفيذي، ومديرين لمكتبين إقليميين يسميهما المديرون الإقليميون، على أساسٍ دوري، لشغل هذه الوظيفة لمدة سنةٍ واحدة.
    Entre los puestos que ha ocupado anteriormente se cuentan los siguientes: Presidente y Director de la División del Medio Ambiente Mundial de la Fundación Rockefeller, Nueva York; Presidente de la Red de usuarios de biomasa de Costa Rica, Director del Programa de Desarrollo Agrícola de la Oficina del Primer Ministro de Jamaica. UN وتشمل المناصب السابقة التي شغلها ما يلي: أستاذ كرسي ومدير شعبة البيئة العالمية بمؤسسة روكفلر، نيويورك؛ ورئيس، شبكة مستخدمي الكتلة الحيوية، كوستاريكا؛ ومدير برنامج التنمية الزراعية، ديوان رئيس الوزراء، جامايكا.
    Estando informado de que el Sr. Jernej Sekolec, Secretario de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional y Director de la División de Derecho Mercantil Internacional/Oficina de Asuntos Jurídicos tiene previsto jubilarse hacia finales del mes de junio de 2008, y UN " إذ بلغه أن السيد ييرني سيكولتس، أمين لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ومدير شعبة القانون التجاري الدولي/مكتب الشؤون القانونية سوف يتقاعد في نهاية حزيران/يونيه 2008،
    Los tres puestos de la categoría de Director continúan vacantes; se ha sometido a la aprobación del Secretario General una recomendación para el nombramiento del Director de la División de Investigaciones, y se siguen considerando los candidatos propuestos para los cargos de Director de la División de Auditoría Interna y Director de la División de Inspección y Evaluación. UN ولم تُملأ إلى حد الآن أي من وظائف رتبة المدير الثلاث؛ وقُدمت توصية تتعلق بمدير شعبة التحقيقات، ليوافق عليها الأمين العام؛ ويتواصل النظر في المرشحين لمنصبي مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ومدير شعبة التفتيش والتحقيق.
    El 25 de febrero de 2010, esa misma Sala también dictó un fallo en la causa contra Ephrem Setako, teniente coronel y Director de la División de Asuntos Judiciales del Ministerio de Defensa. UN 25 - في 25 شباط/فبراير 2010، أصدرت الدائرة نفسها حكما في قضية إفريم سيتاكو، وهو حامل لرتبة مقدم ومدير شعبة الشؤون القضائية التابعة لوزارة الدفاع.
    También es motivo de preocupación que las tasas generales de vacantes de la OSSI sean levemente superiores a las del año anterior y que aún no se hayan llenado los puestos de Director de la División de Investigaciones y Director de la División de Inspección y Evaluación, lo cual sigue influyendo adversamente en la labor de la Oficina. UN وأعرب عن قلق المجموعة أيضا إزاء حدوث زيادة ضئيلة في معدلات الشواغر الإجمالية في مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن ما كانت عليه في السنة الماضية، وإزاء عدم شغل وظيفتي مدير شعبة التحقيقات ومدير شعبة التفتيش والتقييم حتى الآن، مما يؤدي إلى استمرار التأثير سلبا في عمل المكتب.
    El 25 de febrero de 2010, la misma Sala pronunció su sentencia oral en el caso de Ephrem Setako, teniente coronel y Director de la División de Asuntos Judiciales del Ministerio de Defensa. UN 7 - وأصدرت الدائرة نفسها في 25 شباط/فبراير 2010 حكماً شفوياً في قضية إفرِم سيتاكو، وهو مقدم ومدير شعبة الشؤون القضائية بوزارة الدفاع.
    2003 Procurador General Adjunto, Despacho del Fiscal General, Jamaica (a tiempo parcial) (2004 a 2008), y Director de la División (2003 a 2008) UN 2003 النائب العام المساعد، مكتب المدعي العام، جامايكا (غير متفرغ) (2004-2008)، ومدير شعبة الشؤون الدولية (2003-2008)
    El orador principal fue Lakshmi Puri, Vicesecretario General interino y Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. UN وتولت مهمة المحاور الرئيسي لاكشمي بوري، نائبة الأمين العام بالنيابة ومديرة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد