ويكيبيديا

    "y disuasivas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ورادعة
        
    • والرادعة
        
    • وردعية
        
    Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas. UN والدول الأطراف ملزمة بالنص على جزاءات فعالة ومتناسبة ورادعة.
    Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas. UN والدول الأطراف ملزمة بالنص على جزاءات فعالة ومتناسبة ورادعة.
    Los Estados parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas. UN والدول الأطراف ملزمة بالنص على جزاءات فعالة ومتناسبة ورادعة.
    Los Estados miembros deben asegurarse de que se impongan a quienes hayan hecho declaraciones o comunicaciones falsas sanciones que sean eficaces, proporcionadas al delito y disuasivas. UN ويجب على الدول الأعضاء أن تكفل وضع عقوبات فعالة ومتناسبة ورادعة تطبق على من يقدم تصريحا أو بلاغا مزيفا.
    Se hizo observar que se demandaba la aplicación de sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas cuando hubiera infracciones. UN ولوحظ أن ثمة دعوة لفرض جزاءات فعالة ومتناسبة ورادعة عند حدوث الانتهاكات.
    :: Considerar si las sanciones penales o de otra índole que han de imponerse a las personas jurídicas son eficaces, proporcionadas y disuasivas. UN :: النظر فيما إذا كانت الجزاءات الجنائية وغير الجنائية المتعلقة بالشخصيات الاعتبارية فعالة ومتناسبة ورادعة.
    Las sanciones contra delitos de corrupción se consideraron adecuadas y disuasivas. UN خُلص إلى أنَّ الجزاءات التي توقع على جرائم الرشو وافية بالغرض ورادعة.
    :: Velar por que se impongan sanciones penales o no penales eficaces, proporcionadas y disuasivas a las personas jurídicas. UN :: ينبغي ضمان خضوع الأشخاص الاعتباريين لجزاءات جنائية أو غير جنائية فعالة ومتناسبة ورادعة.
    Esas garantías deben ser integrales, eficaces y disuasivas. Deben preservar el principio del equilibrio, y hacer que cualquier parte que tenga intenciones agresivas lo piense dos veces antes de poner en práctica tales intenciones. UN ويجب أن تكون هذه الضمانات شاملة وفعالة ورادعة حتى تحقق مبدأ التوازن الذي سيجعل صاحب أي نية في الاعتداء يفكر مليا قبل اﻹقدام على تنفيذ هدفه.
    Sustitúyanse las palabras “efectivas, proporcionales y disuasivas” por el término “apropiadas”, de manera que el apartado diga lo siguiente: UN يستعاض عن عبارة " فعالة ومناسبة ورادعة " بلفظة " مناسبة " بحيث يصبح نص الفقرة كالتالي:
    Sustitúyanse las palabras “efectivas, proporcionales y disuasivas” por el término “apropiadas”, de manera que el apartado diga lo siguiente: UN يستعاض عن عبارة " فعالة ومناسبة ورادعة " بلفظة " مناسبة " بحيث يصبح نص الفقرة كالتالي:
    4. Cada Estado Parte velará en particular por que se impongan sanciones penales o no penales eficaces, proporcionadas y disuasivas a las personas jurídicas consideradas responsables con arreglo al presente artículo. UN 4- تكفل كل دولة طرف، على وجه الخصوص، إخضاع الهيئات الاعتبارية الذين تلقى عليهم المسؤولية وفقا لهذه المادة لجزاءات جنائية أو غير جنائية فعّالة ومتناسبة ورادعة.
    4. Cada Estado Parte velará en particular por que se impongan sanciones penales o no penales eficaces, proporcionadas y disuasivas a las personas jurídicas consideradas responsables con arreglo al presente artículo. UN 4- تكفل كل دولة طرف، على وجه الخصوص، إخضاع الهيئات الاعتبارية الذين تلقى عليهم المسؤولية وفقا لهذه المادة لجزاءات جنائية أو غير جنائية فعّالة ومتناسبة ورادعة.
    5. Los Estados Parte preverán sanciones civiles, administrativas o penales eficaces, proporcionadas y disuasivas para las omisiones y falsificaciones a que se hace referencia en el párrafo 4 del presente artículo. UN 5- تقوم كل دولة طرف بفرض جزاءات مدنية أو ادارية أو جنائية فعّالة ومتناسبة ورادعة على الاغفالات والتزييفات المشار اليها في الفقرة 4 من هذه المادة.
    2. Los Estados Parte establecerán sanciones civiles, administrativas o penales efectivas, proporcionadas y disuasivas para las omisiones y falsificaciones a que se refiere el párrafo 1 del presente artículo. UN 2- تفرض كل دولة طرف عقوبات مدنية أو إدارية أو جنائية فعالة ومتناسبة ورادعة على الإغفالات والتزييفات المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة.
    4. Cada Estado Parte velará en particular por que se impongan sanciones penales o no penales eficaces, proporcionadas y disuasivas a las personas jurídicas consideradas responsables con arreglo al presente artículo. UN 4- تكفل كل دولة طرف، على وجه الخصوص، إخضاع الهيئات الاعتبارية الذين تلقى عليهم المسؤولية وفقا لهذه المادة لجزاءات جنائية أو غير جنائية فعّالة ومتناسبة ورادعة.
    5. Cada Estado Parte preverá sanciones civiles, administrativas o penales eficaces, proporcionadas y disuasivas para las omisiones y falsificaciones a que se hace referencia en el párrafo 4 del presente artículo. UN 5- تقوم كل دولة طرف بفرض جزاءات مدنية أو ادارية أو جنائية فعّالة ومتناسبة ورادعة على الاغفالات والتزييفات المشار اليها في الفقرة 4 من هذه المادة.
    2. Cada Estado Parte establecerá sanciones civiles, administrativas o penales efectivas, proporcionadas y disuasivas para las omisiones y falsificaciones a que se refiere el párrafo 1 del presente artículo. UN 2- تفرض كل دولة طرف عقوبات مدنية أو إدارية أو جنائية فعالة ومتناسبة ورادعة على الإغفالات والتزييفات المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة.
    Algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos. UN ونوّه بعض المتكلمين بأهمية وجود عقوبات جنائية فعّالة ومتناسبة ورادعة يمكن تطبيقها على الأفعال المشتملة على جرائم من ذلك القبيل.
    Además, el mencionado Reglamento del Consejo dispone que los Estados miembros deben adoptar sanciones proporcionales, eficaces y disuasivas a la infracción de sus disposiciones. UN وعلاوة على ذلك، تنص القاعدة التنظيمية المعنية على ضرورة قيام الدول الأعضاء بتحديد العقوبات المناسبة والفعالة والرادعة التي ستطبق على أي انتهاكات لأحكام هذه القاعدة التنظيمية.
    En vista de ello, es imperativo que el derecho a retirarse del Tratado se interprete de manera estricta, estableciendo medidas preventivas y disuasivas para intentar evitar que los Estados Partes consideren la posibilidad de retirarse del Tratado. UN وعلى هذا الأساس، يتحتم تفسير الحق في الانسحاب بالمعنى الضيق، مع اتخاذ تدابير وقائية وردعية لثني أية دولة طرف أيضاً عن التفكير في الانسحاب من المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد