Fuente: Servicio de Gestión Financiera y de Apoyo y División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno de la Oficina de Planificación y Apoyo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | المصدر: دائرة الادارة المالية والدعم وشعبة الادارة والسوقيات الميدانية ومكتب التخطيط والدعم وإدارة عمليات حفظ السلم. |
Servicio de Gestión Presupuestaria y Financiera, Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo, Servicio de Tecnología de la Información y División de Servicios Administrativos | UN | دائرة الميزانية والإدارة والمالية، ودائرة تكنولوجيا المعلومات، وشعبة الخدمات الإدارية |
Cada oficina y División preparó un plan de trabajo de apoyo, que se somete a revisiones periódicas para medir los progresos alcanzados en el logro de los objetivos. | UN | ووضع كل مكتب وشعبة خطة أعمال داعمة يجري استعراضها دوريا لقياس التقدم في تحقيق الأهداف. |
La concentración de los ingresos es uno de los aspectos que provoca mayor disrupción y División en una sociedad. | UN | وإن تركيز الدخل لدى فئة معينة دون سواها هو أحد الجوانب التي تُحدث أكبر درجة من الاضطراب والانقسام في مجتمع ما. |
Evidentemente, se necesitan más detalles sobre la coordinación y División de los trabajos de los tres nuevos departamentos. | UN | ومن الواضح، أن اﻷمر يقتضي مزيدا من التوضيح بشأن التنسيق بين الادارات الجديدة الثلاث وتقسيم العمل فيما بينها. |
No tendríamos más que fracaso, sufrimiento para Dora y División entre nosotros | Open Subtitles | ، النتيجة لن تكون سوى الفشل ، تعاسة دورا . والفرقة بيننا |
Oficina del Portavoz del Secretario General y División de Noticias y Medios de Comunicación | UN | مكتب المتحدث باسم الأمين العام، وشعبة الأخبار ووسائط الإعلام |
Oficina del Director Ejecutivo y División de Servicios de Supervisión | UN | مكتب المدير التنفيذي وشعبة خدمات الرقابة |
Oficina del Portavoz del Secretario General y División de Noticias y Medios de Comunicación | UN | مكتب المتحدث باسم الأمين العام، وشعبة الأخبار ووسائط الإعلام |
Entidad de ejecución: Oficina contra la Droga y el Delito, División de Tratados y División de Operaciones | UN | الكيان المنفذ: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العملية |
Oficina del Portavoz del Secretario General y División de Noticias y Medios de Información | UN | مكتب المتحدث باسم الأمين العام، وشعبة الأخبار ووسائط الإعلام |
Departamento encargado: División de Operaciones y División de Gestión Financiera y Administrativa | UN | الإدارة المسؤولة: شعبة العمليات وشعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري |
Divisiones regionales y División de Políticas, Asociaciones de Colaboración y Apoyo a la Mediación | UN | الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة |
División de Personal sobre el Terreno y División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno | UN | شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية |
Por tanto, era necesario evitar las diferencias étnicas que eran causa de tirantez y División. | UN | ولذلك فمن اللازم تفادي الفوارق اﻹثنية التي تسبب التوتر والانقسام. |
Comprende que la experiencia de la República de Corea ha sido difícil, con su traumática historia de guerra, ocupación y División. | UN | وقال إنه يرى أن تجربة جمهورية كوريا كانت صعبة وأنها متأثرة بتاريخ الحرب والاحتلال والانقسام. |
Seguirán surgiendo obstáculos importantes a medida que el país progresa de un estado de conflicto y División a la reunificación, la paz, la seguridad y la recuperación económica. | UN | وستستمر العقبات الرئيسية بينما ينتقل البلد من حالة الصراع والانقسام إلى حالة توحيد وسلام وأمن وانتعاش اقتصادي. |
El hecho de asociar la esclavitud con el Sudán es una tentativa de desestabilización del Gobierno y División del país. | UN | وإن الربط بين الرق والسودان محاولة لزعزعة استقرار الحكومة وتقسيم البلد. |
“Desearía añadir que Israel está tratando de crear la disensión y División entre los habitantes árabes y drusos del Golán ocupado. | UN | " أود أن أضيف بأن إسرائيل تحاول زرع الشقاق والفرقة بين سكان الجولان المحتل من العرب والدروز. |
El proceso de adquisición de sistemas de armamento de la SANDF también está controlado por juntas y consejos reguladores a nivel de servicio y División, departamento y ministerio. | UN | كما تتولى هيئات ومجالس تنظيمية على مستوى الدائرة والشعبة والقسم والوزارة مراقبة عمليات شراء منظومات الأسلحة التي تقوم بها قوات الدفاع الوطني لجنوب أفريقيا. |
Unidad de organización: División de Gestión de Programas y División de Administración | UN | الوحدتان التنظيميتان: شُعبة إدارة البرنامج وشُعبة اﻹدارة |
P1.6 Población, por tiempo de residencia en la localidad y División administrativa mayor, edad y sexo | UN | السكان، حسب مدة اﻹقامة في المحلة، والتقسيم المدني الرئيسي، والعمر، والجنس |
La transición forzada hacia la votación de un paquete de reformas podría resultar en confrontación y División entre los Estados Miembros. | UN | وأي اندفاع نحو التصويت على صفقة للإصلاح قد يسفر عن حدوث مواجهة وانقسام بين الدول الأعضاء. |
Las mesas electas de las Comisiones Principales se reunirán inmediatamente después de ser elegidas para tratar de la organización y División de su trabajo. | UN | تجتمع المكاتب المنتخبة للجان الرئيسية فور انتخابها لمناقشة تنظيم الأعمال وتقسيمها. |
Voy a usar mi truco de dislocación de hueso y División de tendones en ti. | Open Subtitles | سأستخدم خدعة تمزيق الأعصاب والخلع العظميّ عليك. |