ويكيبيديا

    "y divulgación de información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ونشر المعلومات
        
    • المعلومات ونشرها
        
    • ونشر معلومات
        
    • والكشف عن المعلومات
        
    Los programas de sensibilización de la opinión pública y divulgación de información son elementos fundamentales en este proceso. UN واعتُبرت برامج التوعية العامة ونشر المعلومات عناصر أساسية في هذا الصدد.
    Así pues, apoya todas las recomendaciones en las que se solicita que en vez de disminuir el presupuesto de la CEPAL, se le concedan recursos suficientes para poder continuar su útil campaña de ayuda y divulgación de información en los distintos países. UN لذلك فإنه يؤيد جميع التوصيات التي تدعو إلى تخصيص موارد كافية للجنة، بدلا من تخفيض ميزانيتها، لتمكينها من مواصلة برنامجها القيم للمساعدة ونشر المعلومات في مختلف البلدان.
    En el marco del Programa de Investigación y Desarrollo del Cultivo de Alimentos en Tierras Semiáridas se prestan servicios de investigación, fomento de capacidad y divulgación de información científica a los Estados miembros. UN ويقدم برنامج البحوث والتنمية للحبوب الغذائية في المناطق شبه القاحلة خدمات في مجالات البحث وبناء القدرات ونشر المعلومات العلمية للدول الأعضاء.
    - la reunión y divulgación de información sobre los avances de la biotecnología, incluidas las cuestiones normativas y reglamentarias; UN جمع المعلومات ونشرها فيما يتصـل بتطورات التكنولوجيا الأحيائية، بما في ذلك مسائل السياسات العامة والمسائل التنظيمية؛
    El programa prosiguió su labor de reunión y divulgación de información sobre los métodos e instrumentos para evaluar los efectos del cambio climático y la adaptación a éste. UN وواصل البرنامج أعماله المتعلقة بجمع ونشر معلومات عن طرائق وأدوات تقييم آثار تغيُّر المناخ والتكيُّف مع هذا التغيُّر.
    El establecimiento de salvaguardias puede ser una política eficaz para gestionar los riesgos, puesto que con ellas se garantiza que en los procesos de toma de decisiones se tienen en cuenta los aspectos medioambientales y sociales, además de ayudar a evaluar y reducir los riesgos y ofrecer un mecanismo de consulta y divulgación de información. UN ويمكن أن تشكل الضمانات سياسات فعالة لدرء المخاطر، لأنها تكفل تقييم المسائل البيئية والاجتماعية عند اتخاذ القرار، وتساعد على تقييم المخاطر والتقليل منها، وتوفر آلية للتشاور والكشف عن المعلومات.
    En la reunión se reconoció que los conocimientos locales y tradicionales son de naturaleza dinámica y que necesitan apoyo de las correspondientes partes interesadas para fomentar el proceso de innovación y divulgación de información sobre las técnicas autóctonas más importantes y de mayor aplicación. UN وسلم الاجتماع بأن المعارف المحلية والتقليدية دينامية وبأنها تتطلب دعماً من جميع من يهمهم الأمر ذوي الصلة لتشجيع عملية الابتكار ونشر المعلومات عن أهم التقنيات المحلية وأكثرها تطبيقاً.
    48. Se están realizando continuos esfuerzos en los países en desarrollo por fortalecer la recopilación y divulgación de información para beneficio de los inversores extranjeros y locales. UN 48- وُتبذل جهود متزايدة في البلدان النامية لتعزيز جمع ونشر المعلومات لصالح كل من المستثمرين الأجانب والمحليين.
    La participación de los medios de información, como la prensa, la radio, la televisión e Internet, en la difusión y divulgación de información sobre los derechos humanos, incluidos los instrumentos internacionales de derechos humanos. UN دور وسائط الإعلام مثل الصحافة والإذاعة والتلفزيون وشبكة إنترنت في الدعاية ونشر المعلومات عن حقوق الإنسان، بما في ذلك الصكوك الدولية لحقوق الإنسان؛
    Reunión y divulgación de información sobre amenazas, tendencias y nuevas cuestiones, como la variabilidad del clima, la urbanización, la infraestructura en materia de recursos hídricos, la desertificación, la deforestación, entre otras, en colaboración con otras organizaciones UN العمل بالتعاون مع الآخرين على جمع ونشر المعلومات عن الأخطار والاتجاهات والقضايا الناشئة مثل تقلبات المناخ والتوسع العمراني والبنية التحتية للمياه، والتصحر وإزالة الغابات وغير ذلك.
    La participación de los medios de información, como la prensa, la radio, la televisión e Internet, en la difusión y divulgación de información sobre los derechos humanos, incluidos los instrumentos internacionales de derechos humanos. UN دور وسائط الإعلام مثل الصحافة والإذاعة والتلفزيون وشبكة إنترنت في الدعاية ونشر المعلومات عن حقوق الإنسان، بما في ذلك الصكوك الدولية لحقوق الإنسان؛
    La participación de los medios de información, como la prensa, la radio, la televisión e Internet, en la difusión y divulgación de información sobre los derechos humanos, incluidos los instrumentos internacionales de derechos humanos. UN دور وسائط الإعلام مثل الصحافة والإذاعة والتلفزيون وشبكة إنترنت في الدعاية ونشر المعلومات عن حقوق الإنسان، بما في ذلك الصكوك الدولية لحقوق الإنسان؛
    La participación de los medios de información, como la prensa, la radio, la televisión e Internet, en la difusión y divulgación de información sobre los derechos humanos, incluidos los instrumentos internacionales de derechos humanos. UN دور وسائط الإعلام مثل الصحافة والإذاعة والتلفزيون وشبكة الإنترنت في الدعاية ونشر المعلومات عن حقوق الإنسان، بما في ذلك الصكوك الدولية لحقوق الإنسان؛
    Sin embargo, las funciones de documentación y divulgación de información no se limitan a un sistema de planificación de los recursos institucionales. Ha de promoverse la transparencia de la información generada dentro y fuera de la organización. UN غير أن نظام التوثيق ونشر المعلومات لا يقتصر على وجود نظام لتخطيط الموارد المؤسسية، بل يجب أن تكون هناك شفافية في المعلومات الصادرة سواء داخل المنظمة أو خارجها.
    Sin embargo, las funciones de documentación y divulgación de información no se limitan a un sistema de planificación de los recursos institucionales. Ha de promoverse la transparencia de la información generada dentro y fuera de la organización. UN غير أن نظام التوثيق ونشر المعلومات لا يقتصر على وجود نظام لتخطيط الموارد المؤسسية، بل يجب أن تكون هناك شفافية في المعلومات الصادرة سواء داخل المنظمة أو خارجها.
    :: Presta apoyo a los asociados nacionales en la documentación y divulgación de información sobre proyectos innovadores y experiencias en relación con la cooperación Sur-Sur y triangular UN :: يدعم الشركاء الوطنيين في توثيق ونشر المعلومات حول المشاريع المبتكرة والخبرات في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Trabaja en estrecha cooperación con el personal de la UNAVEM, el gobierno, los organismos especializados y las organizaciones no gubernamentales en la región, en la reunión y divulgación de información pertinente y la ejecución de actividades de verificación de minas. Es responsable de formular y preparar un manual técnico para la capacitación de los angoleños en actividades de remoción de minas. UN يعمل بشكل وثيق مع موظف بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا، والحكومة، والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية في المنطقة في جمع ونشر المعلومات ذات الصلة وتنفيذ أنشطة التحقق من اﻷلغام مسؤول عن تطوير وإعداد كتيب تقني لتدريب اﻷنغوليين على أنشطة إزالة اﻷلغام.
    1. Reunión de datos y divulgación de información UN ١ - جمع البيانات ونشر المعلومات
    Existen ya varios mecanismos para la reunión y divulgación de información en la esfera general de la cooperación internacional para el desarrollo y la protección del medio ambiente. UN فهناك حاليا عدد من اﻵليات التي تقوم بجمع المعلومات ونشرها في المجال الواسع الذي يشكله التعاون الدولي للتنمية وحماية البيئة.
    Todavía está en marcha y hasta la fecha ha contribuido a concienciar tanto a los responsables de la toma de decisiones como al público en general, mediante la recopilación y divulgación de información. UN ولا تزال الاستراتيجية قيد التنفيذ وأسهمت حتى الآن في خلق الوعي بالقضية لدى صناع القرارات والجمهور العام، عن طريق جمع المعلومات ونشرها.
    i) Reunión y divulgación de información UN `١` جمع المعلومات ونشرها
    MERCADOS * Producción, análisis y divulgación de información sobre los mercados de la biodiversidad; UN :: توليد وتحليل ونشر معلومات عن أسواق التنوع الأحيائي؛
    Es preciso un mayor grado de transparencia y divulgación de información en las instituciones financieras internacionales, en particular en el FMI, en la misma medida que en los sectores públicos y los mercados financieros. UN 58 - والمطلوب من المؤسسات المالية الدولية، وبخاصة صندوق النقد الدولي، المزيد من الشفافية والكشف عن المعلومات بقدر ما هو مطلوب من القطاعات العامة والأسواق المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد