La Asamblea General decide aplazar hasta su quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de los siguientes temas del programa y documentos conexos: | UN | إن الجمعية العامة تقرر أن ترجئ إلى دورتها التاسعة والخمسين النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة: |
La Asamblea General decide aplazar hasta su quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de los siguientes temas del programa y documentos conexos: | UN | إن الجمعية العامة تقرر أن ترجئ إلى دورتها التاسعة والخمسين النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة: |
B La Asamblea General decide aplazar hasta su sexagésimo octavo período de sesiones el examen del siguiente tema del programa y documentos conexos: | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند التالي من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة به إلى دورتها الثامنة والستين: |
Memorandos y documentos conexos y asesoramiento sobre cuestiones financieras | UN | من المذكرات وما يتصل بذلك من وثائق ومشورة فيما يتعلق بالمسائل المالية |
Los acuerdos de paz y documentos conexos deberían incorporar disposiciones para la desmovilización de los niños; sin ese reconocimiento, no puede haber ni planificación ni programación eficaces en un plano nacional. | UN | وينبغي أن تتضمن اتفاقات السلام والوثائق المتصلة بها نصوصا تكفل تسريح اﻷطفال فبدون هذا الاعتراف لن يتسنى وضع خطط أو برامج فعالة على نطاق وطني. |
Sobre la base de la información recibida, podemos afirmar que en distintos grados, todas las organizaciones han creado sus propios procesos y documentos conexos de planificación estratégica. | UN | ويمكن أن نؤكد، انطلاقاً من المعلومات الواردة، أن جميع المنظمات قد وضعت، بدرجات متفاوتة، عملياتها الخاصة والوثائق المرتبطة بها لتنفيذ التخطيط الاستراتيجي(). |
Lista de propuestas y documentos conexos sobre el crimen de agresión elaborada por la Comisión Preparatoria | UN | قائمة المقترحات والوثائق ذات الصلة المتعلقة بجريمة العدوان، صادرة عن اللجنة التحضيرية |
La Asamblea General decide aplazar hasta su sexagésimo período de sesiones el examen de los siguientes temas del programa y documentos conexos: | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند التالي من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة إلى دورتها الستين: |
La Asamblea General decide aplazar hasta su sexagésimo primer período de sesiones el examen de los siguientes temas del programa y documentos conexos: | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ حتى الدورة الحادية والستين النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة: |
La Asamblea General decide aplazar hasta su sexagésimo séptimo período de sesiones el examen de los siguientes temas del programa y documentos conexos: | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البندين التاليين من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة بهما إلى دورتها السابعة والستين: |
En los documentos de referencia y documentos conexos se puede encontrar más información sobre estas cuestiones. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن هذه المسائل في الوثائق المشار إليها والوثائق ذات الصلة بالموضوع. |
Difusión de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y documentos conexos | UN | تعميم اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والوثائق ذات الصلة بها |
Además, desafiamos a él y a la Comisión Especial a que prueben haber encontrado durante estas inspecciones el menor elemento de prueba que haya podido comprobar la veracidad de las afirmaciones que han hecho con respecto a la ocultación de armas, la composición de estas armas y documentos conexos. | UN | وإننا نتحداه ونتحدى اللجنة الخاصة إن كان قد وجد في كل عمليات التفتيش التي أجراها أي شيء مما يدعيه حول إخفاء أسلحة محظورة ومكوناتها والوثائق ذات الصلة بها. |
memorandos y documentos conexos y asesoramiento sobre cuestiones financieras | UN | من المذكرات وما يتصل بذلك من وثائق ومشورة بشأن المسائل المالية |
Memorandos y documentos conexos y asesoramiento sobre cuestiones financieras | UN | من المذكرات وما يتصل بذلك من وثائق ومشورة بشأن المسائل المالية |
Memorandos y documentos conexos y asesoramiento sobre cuestiones de personal | UN | من المذكرات وما يتصل بذلك من وثائق وإسداء للمشورة بشأن المسائل المتعلقة بالموظفين |
II. Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento y documentos conexos | UN | ثانيا - خطة العمل الدولية للشيخوخة، والوثائق المتصلة بها |
En mayo, julio y agosto se envió a equipos especiales para investigar las actividades iraquíes de ocultamiento de artículos prohibidos y documentos conexos. | UN | ٣٧ - وفي أيار/مايو وتموز/يوليه وآب/أغسطس، أوفدت أفرقة خاصة للتحقيق فيما قام به العراق من أنشطة ﻹخفاء اﻷصناف المحظورة والوثائق المتصلة بها. |
Sobre la base de la información recibida, podemos afirmar que en distintos grados, todas las organizaciones han creado sus propios procesos y documentos conexos de planificación estratégica. | UN | ويمكن أن نؤكد، انطلاقاً من المعلومات الواردة، أن جميع المنظمات قد وضعت، بدرجات متفاوتة، عملياتها الخاصة والوثائق المرتبطة بها لتنفيذ التخطيط الاستراتيجي(). |
Decidió aplazar hasta la segunda parte de la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones el examen del siguiente tema del programa y documentos conexos: | UN | قررت أن ترجئ النظر في بنود جدول الأعمال التالية وما يتصل بها من وثائق إلى الجزء الثاني من دورتها المستأنفة الثانية والستين: |
Decidió aplazar hasta su sexagésimo cuarto período de sesiones el examen de los siguientes temas del programa y documentos conexos: | UN | قررت إرجاء النظر في بندي جدول الأعمال التاليين وما يتصل بهما من وثائق إلى دورتها الرابعة والستين: |
Estimación para 2006: Acceso compartido, 130 evaluaciones preliminares de aplicación y documentos conexos | UN | التقدير لعام 2006: الوصول المشترك، 130 تقييما للتنفيذ الأولي ووثائق ذات صلة |
Decidió aplazar hasta su sexagésimo octavo período de sesiones el examen del siguiente tema del programa y documentos conexos: | UN | قررت أن ترجئ النظر في البند التالي من جدول الأعمال والوثائق المتصلة به إلى دورتها الثامنة والستين: |