Dentro de los seis meses posteriores a la ratificación de la Enmienda de Montreal al Protocolo de Montreal, las Partes deben establecer y poner en funcionamiento un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias controladas nuevas, usadas, recicladas y regeneradas que figuran en los anexos A, B, C y E del Protocolo. | UN | يتعين على الأطراف القيام خلال ستة أشهر من التصديق على تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال بإنشاء وتنفيذ نظام لتراخيص الواردات والصادرات الخاضعة للرقابة من المواد الجديدة والمستعملة والمستصلحة. الوارد، في المرفقات ألف، باء، جيم وهاء من البروتوكول. |
Dentro de los seis meses posteriores a la ratificación de la Enmienda de Montreal al Protocolo de Montreal, las Partes deben establecer y poner en funcionamiento un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias controladas nuevas, usadas, recicladas y regeneradas que figuran en los anexos A, B, C y E del Protocolo. | UN | يتعين على الأطراف القيام خلال ستة أشهر من التصديق على تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال بإنشاء وتنفيذ نظام لتراخيص الواردات والصادرات الخاضعة للرقابة من المواد الجديدة والمستعملة والمستصلحة. الوارد، في المرفقات ألف، باء، جيم وهاء من البروتوكول. |
Tomar nota con reconocimiento de los datos básicos presentados por las Islas Cook sobre las sustancias que agotan el ozono que figuran en los anexos A, B y E del Protocolo, así como de los datos sobre el consumo de sustancias que figuran en el anexo A correspondiente a su año de nivel básico (1986), como se recoge en la recomendación 34/12; | UN | 86 - توصية: قد ترغب اللجنة في: (أ) أن تشير مع التقدير إلى تقديم جزر كوك لبيانات خط الأساس عن المواد المستنفدة للأوزون الواردة في المرفقات ألف وباء وهاء من البروتوكول وكذلك مرفقها ألف لبيانات سنة الأساس (1986) وذلك طبقاً للتوصية 34/12؛ |
Como Partes en la Enmienda de Montreal, Etiopía, San Marino y Timor-Leste deben establecer un sistema para la concesión de licencias de importación y exportación de sustancias controladas nuevas, usadas, recicladas y recuperadas incluidas en los anexos A, B, C y E del Protocolo. | UN | يُطلب من إثيوبيا وسان مارينو وتيمور - ليشتي، بوصفها أطرافاً في تعديل مونتريال، أن تطبق نظاماً لإصدار تراخيص باستيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة، الجديدة منها، والمستعملة، والمعاد تدويرها، والمستعادة، المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء للبروتوكول. |
Eritrea, en su condición de Parte en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal, deberá establecer y poner en funcionamiento un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias controlados nuevas, usadas, recicladas y recuperadas incluidas en los anexos A, B, C y E del Protocolo. | UN | 85 - إريتريا مطالبة، بوصفها طرف في تعديل مونتريال على بروتوكول مونتريال، بإنشاء وتنفيذ نظام لتراخيص الواردات والصادرات من المواد الجديدة والمعاد تدويرها والمستعادة الخاضعة للرقابة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء للبروتوكول. |
En cuanto a la presentación de datos desglosados, 162 Partes han suministrado información desglosada sobre los grupos de sustancias controladas de los anexos A, B, C y E del Protocolo a los que se aplican sus sistemas de concesión de licencias. | UN | 8 - ومن حيث البيانات المصنفة، قدم 162 طرفاً معلومات مصنفة عن مجموعات المواد الخاضعة للرقابة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء بالبروتوكول التي تشملها نظم الترخيص الخاصة بها. |
1. Señalar que las siguientes Partes durante uno o más años no han comunicado los datos requeridos para el establecimiento de los niveles básicos en relación con los anexos B y E del Protocolo, como se establece en el párrafo 3 y el apartado d) del párrafo 8 ter del artículo 5: | UN | 1 - أن يشير إلى أن الأطراف التالية لم تبلغ بيانات عن واحدة أو أكثر من المواد المطلوبة لإنشاء خطوط أساس للمرفقين باء وهاء من البروتوكول على النحو المنصوص عليه بالمادة 5 الفقرة 3 والفقرة 8 مكرر ثانياً (د): |
a) Tomar nota con reconocimiento de que las Islas Cook habían presentado sus datos de nivel básico relativos a las sustancias que agotan la capa de ozono que figuran en los anexos A, B y E del Protocolo, así como los datos del año de base (1986) respecto a las sustancias del anexo A, de conformidad con la recomendación 34/12; | UN | 74 - اتفقت اللجنة بذلك على ما يلي: (أ) أن تشير مع التقدير إلى تقديم جزر كوك لبيانات خط الأساس عن المواد المستنفدة للأوزون الواردة في المرفقات ألف وباء وهاء من البروتوكول وكذلك مرفقها ألف لبيانات سنة الأساس (1986) وذلك طبقاً للتوصية 34/12؛ |
De conformidad con el artículo 4B del Protocolo de Montreal, cada una de las Partes en el Protocolo debe establecer un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de las sustancias controladas nuevas, usadas, recicladas y regeneradas enumeradas en los anexos A, B, C y E del Protocolo, antes del 1º de enero de 2000 o en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor del artículo 4B para cada una de ellas. | UN | 1 - تشترط المادة 4باء من بروتوكول مونتريال على كل طرف في البروتوكول أن يقوم، في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2000 أو في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء سريان المادة 4باء عليه، بإنشاء نظام تراخيص لاستيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة الجديدة والمستعملة والمعاد تدويرها والمستصلحة الواردة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء من البروتوكول. |
El artículo 4B del Protocolo de Montreal prevé que las Partes en el Protocolo establezcan, para el 1º de enero de 2000 o en el plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor del artículo para cada una de ellas, un sistema de concesión de licencias para la importación y exportación de sustancias controladas nuevas, usadas, recicladas y regeneradas enumeradas en los anexos A, B, C, y E del Protocolo. | UN | 1 - تقضي المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال بأن يقوم كل طرف في البروتوكول، في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2000 أو في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء سريان المادة 4 باء عليه، بإنشاء نظام تراخيص لاستيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة الجديدة والمستعملة والمعاد تدويرها والمستصلحة الواردة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء من البروتوكول. |
En el artículo 4B del Protocolo de Montreal se exige a cada Parte en el Protocolo que establezca, a más tardar el 1º de enero de 2000 o tres meses después de la entrada en vigor del artículo 4B para la Parte, un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de las sustancias controladas nuevas, usadas, recicladas y regeneradas incluidas en los anexos A, B, C y E del Protocolo. | UN | 1 - تقضي المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال بأن يقوم كل طرف في البروتوكول، في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2000 أو في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء سريان المادة 4 باء عليه، بإنشاء نظام ترخيص لتوريد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة الجديدة والمستعملة والمعاد تدويرها والمستصلحة الواردة في المرفقات ألف وباء و جيم وهاء من البروتوكول. |
En el artículo 4B del Protocolo de Montreal se exige a cada Parte en el Protocolo que establezca, a más tardar el 1º de enero de 2000 o tres meses después de la entrada en vigor del artículo 4B para la Parte, un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de las sustancias controladas nuevas, usadas, recicladas y regeneradas incluidas en los anexos A, B, C y E del Protocolo. | UN | 1 - تقضي المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال بأن يقوم كل طرف في البروتوكول، في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2000 أو في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء سريان المادة 4 باء عليه، بإنشاء نظام ترخيص لتوريد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة الجديدة والمستعملة والمعاد تدويرها والمستصلحة الواردة في المرفقات ألف وباء و جيم وهاء من البروتوكول. |
En el artículo 4B del Protocolo de Montreal se exige a cada Parte en el Protocolo que establezca, a más tardar el 1 de enero de 2000 o tres meses después de la entrada en vigor del artículo 4B para la Parte, un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de las sustancias controladas nuevas, usadas, recicladas y regeneradas incluidas en los anexos A, B, C y E del Protocolo. | UN | 2 - تقضي المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال بأن يقوم كل طرف في البروتوكول، في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2000 أو في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء سريان المادة 4 باء عليه، بإنشاء نظام ترخيص لتوريد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة الجديدة والمستعملة والمعاد تدويرها والمستصلحة الواردة في المرفقات ألف وباء و جيم وهاء من البروتوكول. |
En el artículo 4B del Protocolo de Montreal se exige a cada Parte en el Protocolo que establezca, a más tardar el 1 de enero de 2000 o tres meses después de la entrada en vigor del artículo 4B para la Parte, un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de las sustancias controladas nuevas, usadas, recicladas y regeneradas incluidas en los anexos A, B, C y E del Protocolo. | UN | 2 - تقضي المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال بأن يقوم كل طرف في البروتوكول، في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2000 أو في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء سريان المادة 4 باء عليه، بإنشاء نظام ترخيص لتوريد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة الجديدة والمستعملة والمعاد تدويرها والمستصلحة الواردة في المرفقات ألف وباء و جيم وهاء من البروتوكول. |
Eritrea, al ser Parte en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal, debía establecer y poner en funcionamiento un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias controladas nuevas, usadas, recicladas y recuperadas incluidas en los anexos A, B, C y E del Protocolo. | UN | 120- إريتريا مطالبة، بوصفها طرف في تعديل مونتريال على بروتوكول مونتريال، بإنشاء وتنفيذ نظام لتراخيص الواردات والصادرات من المواد الجديدة والمعاد تدويرها والمستعادة الخاضعة للرقابة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء للبروتوكول. |
El representante de la Secretaría recordó que Etiopía, San Marino y Timor Leste, como Partes en la Enmienda de Montreal, estaban obligados a poner en práctica sistemas de concesión de licencias para la importación y exportación de sustancias controladas nuevas, usadas, recicladas y regeneradas incluidas en los anexos A, B, C y E del Protocolo. | UN | 41 - وأشار ممثل الأمانة إلى أن إثيوبيا وسان مارينو وتيمور - ليشتي ملزمة، بصفتها أطرافاً في تعديل مونتريال، بأن تطبق نظاماً لإصدار تراخيص باستيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة، الجديدة منها، والمستعملة، والمعاد تدويرها، والمستعادة، المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء للبروتوكول. |
En cuanto a la presentación de datos desglosados, 173 Partes han suministrado información desglosada sobre los grupos de sustancias controladas de los anexos A, B, C y E del Protocolo a los que se aplican sus sistemas de concesión de licencias. | UN | 8 - ومن حيث البيانات المصنفة، قدم 162 طرفاً معلومات مصنفة عن مجموعات المواد الخاضعة للرقابة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء بالبروتوكول التي تشملها نظم الترخيص الخاصة بها. |
Tres Partes -- Honduras, el Sudán y el Togo -- han informado de que sus sistemas de concesión de licencias controlan las importaciones y exportaciones de las sustancias incluidas en los anexos A, B y E del Protocolo, pero no de las que se incluyen en el anexo C (hidroclorofluorocarbonos (HCFC)). | UN | وأبلغت ثلاثة أطراف هي هندوراس والسودان وتوغو عن أن نظم الترخيص لديها تراقب الواردات والصادرات من المواد المدرجة في المرفقات ألف وباء وهاء بالبروتوكول لكنها لا تراقب المواد المدرجة في المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية). |