ويكيبيديا

    "y economía nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والاقتصاد الوطني
        
    La Presidencia General de Bienestar de la Juventud se financia a su vez con cargo al presupuesto del Ministerio de Hacienda y Economía Nacional. UN والرئاسة العامة لرعاية الشباب نفسها تتلقى مخصصات من الميزانية من خلال وزارة المالية والاقتصاد الوطني.
    Han destruido las sedes de los Ministerios del Interior, Relaciones Exteriores y Economía Nacional, y la Oficina del Primer Ministro. UN ودُمّرت المباني التي توجد فيها وزارات الداخلية والخارجية والاقتصاد الوطني ومكتب رئيس الوزراء.
    Han destruido las sedes de los Ministerios del Interior, Relaciones Exteriores y Economía Nacional, y la Oficina del Primer Ministro. UN ودُمّرت المباني التي توجد فيها مقار وزارات الداخلية والخارجية والاقتصاد الوطني ومكتب رئيس الوزراء.
    El consignatario fue el Ministerio de Finanzas y Economía Nacional del Sudán. UN وكانت الجهة المرسل إليها هي وزارة المالية والاقتصاد الوطني في السودان.
    Dos naturales de Darfur tienen importantes carteras como Ministros de Justicia y Hacienda y Economía Nacional UN وحصل اثنان من أبناء دارفور على مقعدين وزاريين رئيسيين هما وزير العدل ووزير المالية والاقتصاد الوطني
    Sendos representantes de Darfur han sido nombrados titulares de dos carteras clave, el Ministerio de Justicia y el Ministerio de Finanzas y Economía Nacional. UN وحصل اثنان من أبناء دارفور على مقعدين وزاريين رئيسيين هما وزير العدل ووزير المالية والاقتصاد الوطني.
    Directrices formuladas por el Ministerio de Hacienda y Economía Nacional para el servicio de aduanas del Sudán UN توجيهات للجمارك السودانية من وزارة المالية والاقتصاد الوطني
    Para facilitar sus actividades, la Comisión de Valoración y Evaluación establecerá un presupuesto que será aprobado por el Ministro de Finanzas y Economía Nacional. UN 7 - تضع مفوضية التقدير والتقويم ميزانية لتسيير أعمالها وتعتمدها وزارة المالية والاقتصاد الوطني.
    Dos de esos vehículos se revendieron al Ministerio de Finanzas y Economía Nacional del Sudán, y los otros seis al Ministerio del Interior. UN وقد بيعت مركبتان من هذه المركبات إلى وزارة المالية والاقتصاد الوطني في السودان في حين بيعت الست مركبات الأخرى إلى وزارة الداخلية في السودان.
    El grupo de verificación se reunió también con funcionarios del Ministerio de Finanzas y Economía Nacional ( " Ministerio de Finanzas " ). UN كما التقت الفرقة المعنية بالتدقيق بمسؤولين من وزارة المالية والاقتصاد الوطني ( " وزارة المالية " ).
    A falta de una definición precisa e inequívoca de terrorismo aprobada por la comunidad internacional, en la Arabia Saudita las medidas de congelación o incautación de fondos sólo pueden adoptarse conforme a los procedimientos concretos establecidos en los estatutos y en respuesta a una petición dirigida al Ministerio de Finanzas y Economía Nacional por el Ministerio del Interior. UN :: بالرغم من عدم وجود تعريف محدد وواضح للإرهاب من قِبَل المجتمع الدولي إلا أن إجراءات تجميد الأموال في المملكة والحجز عليها لا تتم إلا وفقا لإجراءات نظامية محددة بطلب من وزير الداخلية لوزير المالية والاقتصاد الوطني.
    El 31 de diciembre de 2001, el Grupo dictó la Providencia de trámite Nº 4 en la que pedía información al Ministerio de Finanzas y Economía Nacional de la Arabia Saudita en relación con los desembolsos efectuados con cargo al Fondo para la paz en el Golfo. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، أصدر الفريق الأمر الإجرائي رقم 4 الذي طلب فيه من وزارة المالية والاقتصاد الوطني في المملكة تقديم معلومات عن المصروفات من صندوق الخليج للسلام.
    Aunque se espera que los Ministerios de Desarrollo Social, Educación, Salud y Economía Nacional asuman sus responsabilidades respectivas como centros de coordinación para determinados proyectos o subproyectos, la participación de otros organismos gubernamentales y no gubernamentales en los mismos proyectos o subproyectos será fundamental para la consecución efectiva de los resultados previstos. UN وبالرغم من أن وزارات التنمية الاجتماعية والتعليم والصحة والاقتصاد الوطني يتوقع من كل منها أن تتولى مسؤولية التنسيق لبعض المشاريع أو المشاريع الفرعية، إلا أن مشاركة الهيئات الحكومية وغير الحكومية الأخرى في المشروع أو المشروع الفرعي نفسه ستكون ضرورية للتحقيق الفعال للنتائج المقررة.
    Según el Ministerio de Finanzas y Economía Nacional del Gobierno de Unidad Nacional, en 2010 la participación en los ingresos totales por concepto de petróleo de los estados productores fue de 89,27 millones de dólares, de los que 26,86 millones correspondieron al estado de la Unidad, 45,79 millones al Alto Nilo y 16,62 millones a Kordofan Meridional. UN ووفقا لما أفادت به وزارة المالية والاقتصاد الوطني في حكومة الوحدة الوطنية، بلغت حصّة الولايات المنتجة للنفط في الإيرادات النفطية لعام 2010 ما مجموعه 89.27 مليون دولار منها 26.86 مليون دولار لولاية الوحدة، و 45.79 مليون دولار لولاية أعالي النيل، و 16.62 مليون دولار لولاية جنوب كردفان.
    Las cifras publicadas por el Ministerio de Finanzas y Economía Nacional muestran que los ingresos procedentes del petróleo correspondientes a enero de 2008 ascendieron a un total de 582,12 millones de dólares, comprendidos 464,7 millones de dólares de las exportaciones de petróleo y 117,53 millones de dólares de las ventas nacionales. UN 17 - وتظهر الأرقام التي نشرتها وزارة المالية والاقتصاد الوطني أن مجموع إيرادات النفط لشهر كانون الثاني/يناير 2008 بلغ 582.12 مليون دولار، منها 464.7 مليون دولار من صادرات النفط و 117.53 من المبيعات المحلية.
    Según el Ministerio de Finanzas y Economía Nacional las exportaciones de petróleo correspondientes a mayo de 2008 ascendieron en total a 514.510.000 dólares, de los cuales la parte correspondiente al Gobierno del Sudán Meridional es de 207.060.000 dólares y la correspondiente a los estados productores de petróleo es de 10,5 millones de dólares. UN 35 - تشير وزارة المالية والاقتصاد الوطني إلى أن إجمالي صادرات النفط لشهر أيار/مايو 2008 بلغ 514.51 مليون دولار، وأن حصة حكومة جنوب السودان منها بلغت 207.06 من ملايين الدولارات، فيما بلغت حصة الولايات المنتجة للنفط 10.5 ملايين دولار.
    Reparto de la riqueza Cifras publicadas por el Ministerio de Finanzas y Economía Nacional indican que los ingresos del petróleo en octubre de 2007 alcanzaron un total de más de 530 millones de dólares de los EE.UU., de los cuales unos 420 millones de dólares correspondían a exportaciones, y más de 116 millones de dólares a ventas nacionales. UN 23 - تشير الأرقام التي نشرتها وزارة المالية والاقتصاد الوطني إلى أن مجموع عائدات النفط لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2007 بلغ أكثر من 530 مليون دولار، تتكون من قرابة 420 مليون دولار لعائدات لتصدير النفط، وما يربو على 116 مليون دولار تمثل عائد المبيعات المحلية.
    El Ministerio de Finanzas y Economía Nacional ha indicado que en febrero recibió instrucciones de traspasar a Ngok Dinka y Misseriya el 2% que se había decido asignar a cada una; la UNMIS no ha podido confirmar que estas hayan recibido los fondos. UN وأفادت وزارة المالية والاقتصاد الوطني أنها تلقت تعليمات في شباط/فبراير بتحويل الحصة المتفق عليها المخصصة لقبيلتي دنكا نقوك والمسيرية المحليتين والبالغة نسبتها 2 في المائة من الإيرادات؛ ولم تتأكد البعثة حتى الآن من استلام الأموال.
    El Ministerio de Finanzas y Economía Nacional informó de que hasta el momento había consignado 5 millones de libras sudanesas para la Administración de Abyei a fin de facilitar el pago de los sueldos y de los gastos operacionales y que había procesado el desembolso de otra suma adicional de 1 millón de libras sudanesas en el mes de junio con miras a sufragar los gastos operacionales. UN 13 - وأفادت وزارة المالية والاقتصاد الوطني بأنها قدمت حتى الآن 5 ملايين جنيه سوداني لإدارة أبيي من أجل تيسير دفع الرواتب والنفقات التنفيذية، وشرعت في دفع مليون جنيه سوداني إضافية في حزيران/يونيه لتغطية التكاليف التنفيذية.
    Según un informe del Ministerio de Finanzas y Economía Nacional publicado en junio, los ingresos totales del petróleo del Sudán correspondientes a abril se cifraron en 158,76 millones de dólares; las partes correspondientes al Gobierno de Unidad Nacional y el Gobierno del Sudán Meridional se cifraron en 61,638 millones y 51,6 millones de dólares, respectivamente. UN تقاسم الثروة 26 - وفقاً لما ورد في تقرير أصدرته وزارة المالية والاقتصاد الوطني في حزيران/يونيه، بلغ مجموع إيرادات السودان من النفط في نيسان/أبريل 158.76 مليون دولار؛ وبلغت حصة حكومة الوحدة الوطنية 61.638 مليون دولار وحصة حكومة جنوب السودان 51.6 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد