Marco para la adopción de medidas significativas y eficaces con el fin de promover la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención | UN | إطار الإجراءات الهادفة والفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية |
Marco para la adopción de medidas significativas y eficaces con el fin de promover la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención | UN | إطار الإجراءات الهادفة والفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية ألف - الغرض |
Acogió con agrado los avances iniciales logrados en la aplicación del marco para la adopción de medidas significativas y eficaces con el fin de mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención, conforme a los Acuerdos de Marrakech. | UN | ورحب بما أُحرز من تقدم أوَّلي في تنفيذ إطار الإجراءات الهادفة والفعالة الرامية إلى تعزيز عملية تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية، على النحو المنصوص عليه في اتفاقات مراكش. |
También ha establecido relaciones estrechas y eficaces con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos para que en las operaciones sobre el terreno se asigne la debida prioridad a la información pública y las comunicaciones. | UN | كما أنها وفقت إلى إقامة علاقات وثيقة وفعالة مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية لكفالة إعطاء اﻹعلام والاتصال ما يستحقانه من أولوية في العمليات الميدانية. |
También ha establecido relaciones estrechas y eficaces con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos para que en las operaciones sobre el terreno se asigne la debida prioridad a la información pública y las comunicaciones. | UN | كما أنها وفقت إلى إقامة علاقات وثيقة وفعالة مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية لكفالة إعطاء اﻹعلام والاتصال ما يستحقانه من أولوية في العمليات الميدانية. |
Además, se han puesto en marcha varias medidas, entre las que se incluyen talleres dirigidos a los docentes, para fomentar la impartición de lecciones que ofrezcan enseñanzas adecuadas y eficaces con respecto al sexo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نُفذت تدابير مختلفة، بما في ذلك حلقات العمل للمدرسين، لتشجيع الدروس المناسبة والفعالة التي تُدرِّس الجنس. |
Al mismo tiempo, también somos plenamente conscientes de que debe lograrse un delicado equilibrio entre la necesidad de que el Consejo de Seguridad mantenga su capacidad para tomar medidas rápidas y eficaces con respecto a las diversas cuestiones, por una parte, y las constantes demandas de una mayor transparencia y rendición de cuentas, por la otra. | UN | وفي نفس الوقت، ندرك تماما أنه لا بد أيضا من وجود توازن دقيق بين حاجة مجلس الأمن إلى المحافظة على قدرته على اتخاذ الإجراءات العاجلة والفعالة بشأن القضايا من ناحية، والمطالب المستمرة بقدر أكبر من الشفافية والمساءلة من ناحية أخرى. |
5. La Conferencia de las Partes, por su decisión 4/CP.7, decidió aprobar el marco para la adopción de medidas significativas y eficaces con el fin de mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención que figura en el anexo de dicha decisión. | UN | 5- قرر فريق الخبراء، بمقرره 4/م أ-7، اعتماد إطار الإجراءات الهادفة والفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية الواردة في مرفق المقرر المذكور. |
Con objeto de determinar los posibles elementos del programa de trabajo, el GETT examinó los temas y actividades que se esbozan en el marco para la adopción de medidas significativas y eficaces con el fin de promover la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención, que figura en el anexo a la decisión 4/CP.7. | UN | ولتحديد العناصر الممكنة لبرنامج العمل نظر الفريق في المواضيع والأنشطة المبينة في إطار الإجراءات الهادفة والفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية الواردة في مرفق المقرر 4/م أ-7. |
Acogiendo con agrado los avances iniciales logrados en la aplicación del marco para la adopción de medidas significativas y eficaces con el fin de mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención que figura en el anexo de la decisión 4/CP.7, | UN | وإذ يرحب بما أُحرز من تقدم أوَّلي في تنفيذ إطار الإجراءات ذات المغزى والفعالة الرامية إلى تعزيز عملية تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية، الوارد في مرفق المقرر 4/م أ-7، |
87. La CP, en su decisión 4/CP.7, aprobó un marco para la adopción de medidas significativas y eficaces con el fin de mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención. | UN | 87- واعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 4/م أ-7، إطاراً للإجراءات الهادفة والفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية. |
En ese contexto, también nos complace que hayamos fortalecido nuestro papel en la región, teniendo en cuenta la importancia de adoptar medidas regionales que sean coordinadas y eficaces, con el objetivo de maximizar la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y enfrentar los crecientes riesgos de proliferación y terrorismo nuclear. | UN | وفي ذلك السياق، يسرنا أيضا أننا عززنا دورنا في المنطقة، مع مراعاة أهمية التدابير الإقليمية المنسقة والفعالة الرامية إلى زيادة الاستخدام السلمي للطاقة إلى أقصى حد ومجابهة المخاطر المتزايدة للانتشار والإرهاب النوويين. |
Acogiendo con satisfacción el progreso de los trabajos del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) hasta la fecha, y los logros que ha obtenido desde su creación en la labor de llevar adelante y facilitar la puesta en práctica del marco para la adopción de medidas significativas y eficaces con el fin de promover la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención, y sus actividades en relación con el marco, | UN | وإذ يُرحّب بما أحرزه فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، منذ إنشائه وحتى الآن، من تقدّم في أعماله وما حققه من إنجازات في دفع وتيسير تنفيذ إطار الإجراءات الهادفة والفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية، وما اضطلع به من أنشطة ذات صلة بموجب هذا الإطار، |
Acogiendo con satisfacción el progreso de los trabajos del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) hasta la fecha, y los logros que ha obtenido desde su creación en la labor de llevar adelante y facilitar la puesta en práctica del marco para la adopción de medidas significativas y eficaces con el fin de promover la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención, y sus actividades en relación con el marco, | UN | وإذ يُرحّب بما أحرزه فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، منذ إنشائه وحتى الآن، من تقدّم في أعماله وما حققه من إنجازات في دفع وتيسير تنفيذ إطار الإجراءات الهادفة والفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية، وما اضطلع به من أنشطة ذات صلة بموجب هذا الإطار، |
17. En la misma decisión, la CP adoptó un conjunto de medidas para mejorar la aplicación del marco para la adopción de medidas significativas y eficaces con el fin de promover la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención, recogidas en el anexo I de esa decisión. | UN | 17- واعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر نفسه، مجموعة من الإجراءات لتعزيز إطار للإجراءات الهادفة والفعالة لدعم تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية، وهي ترد في المرفق الأول من ذلك المقرر. |
8. Desde la perspectiva de la competitividad comercial de un país, un acceso eficiente a sistemas de transporte asequibles, fiables y eficaces con el menor costo posible sigue siendo un desafío primordial para muchos países en desarrollo. | UN | 8- من منظور قدرة البلد على المنافسة في مجال التجارة، ما زال الوصول بكفاءة إلى نظم النقل الميسورة والموثوقة والفعالة من حيث التكلفة يمثل تحدياً رئيسياً لا بد من مواجهته في كثير من البلدان النامية. |
La transferencia a Nairobi de la restante dependencia básica de la ONURS, más pequeña, ofrecía al PNUD una excelente oportunidad para forjar asociaciones nuevas y eficaces con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y con otros asociados. | UN | ويتيح نقل الوحدة الأساسية الصغرى المتبقية لمكتب مكافحة التصحر والجفاف إلى نيروبي فرصة ممتازة للبرنامج الإنمائي لإقامة شراكات جديدة وفعالة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من الجهات. |
La transferencia a Nairobi de la restante dependencia básica de la ONURS, más pequeña, ofrecía al PNUD una excelente oportunidad para forjar asociaciones nuevas y eficaces con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y con otros asociados. | UN | ويتيح نقل الوحدة الأساسية الصغرى المتبقية لمكتب مكافحة التصحر والجفاف إلى نيروبي فرصة ممتازة للبرنامج الإنمائي لإقامة شراكات جديدة وفعالة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من الجهات. |
12. Cada Estado mantendrá procedimientos disciplinarios, administrativos, civiles y penales rápidos y eficaces, con jurisdicción universal para las violaciones de los derechos humanos que constituyan crímenes en virtud del derecho internacional. | UN | ٢١- يجب على كل دولة اﻷخذ بإجراءات تأديبية وإدارية ومدنية وجنائية عاجلة وفعالة مع إتاحة الاختصاص القضائي العالمي في حالة انتهاكات حقوق اﻹنسان التي تشكل جرائم بموجب القانون الدولي. |
50. En 2004 el Departamento de servicios para la infancia y la familia comenzó a aplicar el Programa nacional de educación de padres, destinado a ofrecer a los padres apoyo, orientación y estímulo para desarrollar relaciones positivas y eficaces con sus hijos. | UN | 50 - وبدأت إدارة خدمات الطفل والأسرة في عام 2004 في تنفيذ برنامج تثقيف الوالدين الوطني لتزويد الوالدين بالدعم والإرشاد والتشجيع على إقامة علاقات إيجابية وفعالة مع أطفالهما. |