ويكيبيديا

    "y eficacia de las medidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفعالية التدابير
        
    • وفعالية تدابير
        
    B. Eficiencia y eficacia de las medidas para llegar a los usuarios finales de los recursos naturales UN كفاءة وفعالية التدابير المتعلقة بالوصول إلى مستخدمي الموارد الطبيعية النهائيين
    2. Eficiencia y eficacia de las medidas para llegar a los UN 2- كفاءة وفعالية التدابير المتعلقة بالوصول إلى مستخدمي الموارد
    2. Eficiencia y eficacia de las medidas para llegar a los usuarios finales de los recursos naturales UN 2- كفاءة وفعالية التدابير المتعلقة بالوصول إلى مستخدمي الموارد الطبيعية النهائيين
    B. Eficiencia y eficacia de las medidas para llegar a los usuarios finales de los recursos naturales 96 - 98 20 UN باء - كفاءة وفعالية التدابير المتعلقة بالوصول إلى مستخدمي الموارد الطبيعية النهائيين 96 -98 20
    Sin embargo, había una urgente necesidad de mejorar la adecuación y eficacia de las medidas de apoyo internacionales en lo que respecta a su especificidad, escala, alcance y calidad. UN واستدرك قائلا إن هناك حاجة ملحة إلى زيادة كفاءة وفعالية تدابير الدعم الدولية من حيث خصوصية طبيعتها، ونطاقها، والمجالات التي تشملها، وجودتها.
    2. Eficiencia y eficacia de las medidas para llegar a los usuarios finales de los recursos naturales UN 2- كفاءة وفعالية التدابير المتوخاة للوصول إلى المستعمِلين النهائيين للموارد الطبيعية
    16. Los participantes señalaron asimismo que habría que asegurarse de que las normas no obstaculizaran indebidamente la flexibilidad y eficacia de las medidas basadas en el mercado. UN 16- وأشار المشاركون أيضاً إلى أهمية عدم إخلال القواعد بمرونة وفعالية التدابير القائمة على السوق بغير مقتض.
    La Agencia para la Protección del Medio Ambiente y el Territorio es el órgano competente para controlar la aplicación de estos planes y verificar la fiabilidad y eficacia de las medidas conexas, así como su adecuación a las previsiones del documento INFCIRC/225 del OIEA. UN وقد أُوكلت إلى الوكالة المعنية بالبيئة وحماية الأراضي مهمة مراقبة تنفيذ هذه الخطط والتحقق من موثوقية وفعالية التدابير ذات الصلة بما يتفق مع التعميم IAEA INFCIRC/225.
    2. Solicita a la Comisión que vigile la idoneidad y eficacia de las medidas adoptadas para mejorar la capacidad de gestión y el desempeño de los funcionarios dentro del régimen común de las Naciones Unidas y que la mantenga informada sobre esos temas, según proceda; UN 2 - تطلب إلى اللجنة أن ترصد كفاية وفعالية التدابير الرامية إلى تعزيز قدرات الإدارة والأداء داخل النظام الموحد للأمم المتحدة وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن هذه المسائل حسب الاقتضاء؛
    2. Solicita a la Comisión que vigile la idoneidad y eficacia de las medidas adoptadas para mejorar la capacidad de gestión y el desempeño de los funcionarios dentro del régimen común y que la mantenga informada sobre esos temas, según proceda; UN 2 - تطلب إلى اللجنة أن ترصد مدى ملاءمة وفعالية التدابير الرامية إلى تعزيز قدرات الإدارة والأداء داخل النظام الموحد وأن تقدم تقريرا عن هذه المسائل إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء؛
    El objetivo básico del proyecto era mejorar la capacidad de reacción y eficacia de las medidas de prevención y sensibilización y las intervenciones sociales en el ámbito local relacionadas con la trata de seres humanos en las comunidades romaníes socialmente marginadas de la región de Banská Bystrica. UN ويتمثل الهدف الأساسي من المشروع السالف الذكر في تحسين مدى استجابة وفعالية التدابير الوقائية والتوعوية والتدخلات الاجتماعية على الصعيد المحلي فيما يتصل بالاتجار بالبشر في مجتمعات الروما المستبعدة اجتماعيا في منطقة بانسكا بيستريكا.
    Con el objeto de vigilar adecuadamente la aplicación de la resolución 46/215 de la Asamblea, Australia solicita al Secretario General que pida información detallada a las naciones pesqueras pertinentes sobre la índole y eficacia de las medidas que han empleado para garantizar la aplicación de la resolución, incluidos los planes de reducción e inspección de la flota pesquera y las medidas coercitivas pertinentes. UN " ولكي يكون بالامكان رصد تنفيذ القرار ٤٦/٢١٥ على نحو ملائم، تطلب استراليا الى اﻷمين العام أن يسعى للحصول على معلومات مفصلة من الدول ذات الصلة الضالعة بالصيد بشأن طبيعة وفعالية التدابير التي استخدمتها لضمان تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك مخططات تخفيض عدد اﻷساطيل وتدابير التفتيش والانفاذ.
    66. Todo examen de la necesidad y eficacia de las medidas comerciales para conseguir los objetivos de un acuerdo multilateral sobre el medio ambiente debería tener en cuenta los conocimientos especializados de otras organizaciones internacionales, en particular el PNUMA. UN ٦٦ - وينبغي ﻷي دراسة حول ضرورة وفعالية التدابير التجارية ترمي لتحقيق اﻷهداف المتعددة اﻷطراف المتفق بشأنها في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف، أن تراعي الخبرة الفنية الخاصة للمنظمات الدولية اﻷخرى ولا سيما لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    ii) Determinará y analizará el grado de eficiencia y eficacia de las medidas adoptadas por las Partes y los interesados con el fin de concentrarse en las actividades que atiendan las necesidades de las poblaciones de las zonas afectadas y mejorar las medidas de lucha contra la desertificación y/o mitigación de los efectos de la sequía; UN `2` تحديد وتحليل كفاءة وفعالية التدابير التي تتخذها الأطراف وأصحاب المصلحة بهدف التركيز على الأنشطة التي تلبي احتياجات الناس الذين يعيشون في المناطق المتضررة وتعزيز التدابير الرامية إلى مكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف؛
    ii) Determinará y analizará el grado de eficiencia y eficacia de las medidas adoptadas por las Partes y los interesados con el fin de concentrarse en las actividades que atiendan las necesidades de las poblaciones de las zonas afectadas y mejorar las medidas de lucha contra la desertificación y/o mitigación de los efectos de la sequía; UN `2` تحديد وتحليل كفاءة وفعالية التدابير التي تتخذها الأطراف وأصحاب المصلحة بهدف التركيز على الأنشطة التي تلبي احتياجات الناس الذين يعيشون في المناطق المتضررة وتعزيز التدابير الرامية إلى مكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف؛
    ii) Determinaría y analizaría el grado de eficiencia y eficacia de las medidas adoptadas por las Partes y los interesados con el fin de concentrarse en las actividades que atendieran las necesidades de las poblaciones de las zonas afectadas y mejorar las medidas de lucha contra la desertificación y/o mitigación de los efectos de la sequía; UN `2` تحديد وتحليل مدى كفاءة وفعالية التدابير التي تتخذها الأطراف وأصحاب المصلحة بهدف التركيز على الأنشطة التي تلبي احتياجات الناس الذين يعيشون في المناطق المتضررة، وتعزيز التدابير الرامية إلى مكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف؛
    10. El hecho de que en un decenio no se hayan registrado progresos importantes confirma las dudas del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la pertinencia y eficacia de las medidas adoptadas hasta el presente y pone en cuestión las afirmaciones de que el fenómeno está totalmente controlado. UN )السيد العمامرة، الجزائر( ١٠ - وقال إن عدم إحراز تقدم كبير خلال عقد كامل يؤكد شكوك اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن جدوى وفعالية التدابير التي اعتمدت حتى اﻵن ويلقي ظلال الشك على القول بأن هذه الظاهرة تم التحكم فيها تماما.
    b) Determinaría y analizaría el grado de eficiencia y eficacia de las medidas adoptadas por las Partes y los interesados con el fin de concentrarse en las actividades que atendieran las necesidades de las poblaciones de las zonas afectadas y mejorar las medidas de lucha contra la desertificación y/o mitigación de los efectos de la sequía; UN (ب) تحديد وتحليل مدى كفاءة وفعالية التدابير التي تتخذها الأطراف وأصحاب المصلحة بهدف التركيز على الأنشطة التي تلبي احتياجات الناس الذين يعيشون في المناطق المتضررة، وتعزيز التدابير الرامية إلى مكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف؛
    El respeto constante del derecho espacial vigente, el aumento de la cooperación internacional, la mejora del conocimiento sobre la situación espacial y la ampliación y eficacia de las medidas de transparencia y fomento de la confianza interesan no sólo de los Estados Unidos de América, sino a todos los Estados que realizan actividades espaciales. UN فالاحترام المستمر لقانون الفضاء الحالي، وتعزيز التعاون الدولي، وتحسين الوعي بالأوضاع الفضائية، وتوسيع نطاق وفعالية تدابير تعزيز الشفافية وبناء الثقة، كل ذلك لا يصب في مصلحة الولايات المتحدة الأمريكية فحسب، وإنما أيضاً في مصلحة جميع البلدان المرتادة للفضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد