Los aparatos electrónicos y eléctricos que figuran en ese cuadro representaron el 15% del total de las exportaciones mundiales de productos en 2002. | UN | ومثلت السلع الإلكترونية والكهربائية الواردة في هذا الجدول 15 في المائة من مجموع الصادرات العالمية من السلع في عام 2002. |
Los productos electrónicos y eléctricos representaron por sí solos en esa lista el 15% del total de las exportaciones mundiales de bienes en 2002. | UN | وشكلت المنتجات الإلكترونية والكهربائية في هذه القائمة وحدها 15 في المائة من إجمالي صادرات السلع العالمية في عام 2002. |
Los aparatos electrónicos y eléctricos y los aceites crudos de petróleos están a la cabeza del comercio entre los países en desarrollo en general. | UN | وتمثل السلع الإلكترونية والكهربائية والنفط السلع الرئيسية في التبادل التجاري بين البلدان النامية ككل. |
Su aplicación efectiva proporciona un mecanismo para prevenir y combatir el tráfico ilícito de desechos electrónicos y eléctricos. | UN | ويوفر التنفيذ الفعال لهذه الاتفاقية آلية لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الإلكترونية والكهربية. |
Elementos propuestos para una declaración o documento ministerial sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos y eléctricos | UN | مشروع عناصر لإعلان أو بيان وزاري بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية والكهربية |
Además, gran parte de los equipos electrónicos o eléctricos se está produciendo en los países en desarrollo, lo cual ha provocado una acumulación de desechos electrónicos y eléctricos producidos internamente. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري حالياً إنتاج الكثير من المعدات الإلكترونية أو الكهربية في البلدان النامية مما أدى إلى تراكم النفايات الإلكترونية والكهربية المنتجة محلياً. |
El crecimiento fue acusado en Malasia y Tailandia, debido, en su mayor parte, a la pujanza del consumo, que se vio favorecido, a su vez, por el incremento de las exportaciones de artículos electrónicos y eléctricos. | UN | وكان النمو قويا في تايلند وماليزيا حيث كان دافعه الأساسي هو الزيادة الكبيرة في الاستهلاك، كما ساعدت عليه زيادة صادرات السلع الإلكترونية والكهربائية. |
Tomados en conjunto, la proporción de las exportaciones mundiales correspondiente a los siete grupos de productos electrónicos y eléctricos incluidos en el cuadro 1 casi se triplicó, hasta llegar a cerca del 16,5% en 2000. | UN | وقد تضاعفت حصة المجموعات السبع من المنتجات الإلكترونية والكهربائية التي يشملها الجدول 1 ككل في الصادرات العالمية، ثلاث مرات تقريباً لتصل إلى حوالي 16.5 في المائة في عام 2000. |
Durante los dos últimos decenios los textiles y el vestido han sido el segundo grupo de productos más dinámico del comercio mundial, tras los productos electrónicos y eléctricos. | UN | كانت المنسوجات والملابس، خلال العقدين الماضيين، ثاني أكثر المنتجات دينامية في التجارة العالمية بعد السلع الإلكترونية والكهربائية. |
PRODUCTOS ELECTRÓNICOS 3. Como se indica en el cuadro 1, las exportaciones mundiales de productos electrónicos y eléctricos han experimentado una expansión sostenida. | UN | 3- كما يوضح الجدول 1، شهدت الصادرات العالمية من المنتجات الإلكترونية والكهربائية زيادة متواصلة. |
y eléctricos y participación de los países en desarrollo | UN | والكهربائية وحصة البلدان النامية منها |
Los artefactos electrónicos y eléctricos, las prendas de vestir y los textiles son las otras categorías principales de productos importados de los países en desarrollo por los países desarrollados. | UN | وتمثل السلع الإلكترونية والكهربائية والألبسة والمنسوجات فئات البضائع الأخرى الرئيسية التي تستوردها البلدان المتقدمة من البلدان النامية. |
El titular del puesto que se propone también será el responsable de gestionar y controlar los equipos mecánicos y eléctricos y preparar planes de trabajo, calendarios y propuestas de proyectos. | UN | وسيكون شاغل الوظيفة المقترحة مسؤولا أيضا عن إدارة ومراقبة المعدات الميكانيكية والكهربائية وإعداد خطط العمل والجداول ومقترحات المشاريع. |
Algunas plantas de la Secretaría todavía no se han traspasado al Servicio de Administración de Locales, ya que aún no han terminado algunas de las obras correctivas finales en las plantas con equipos mecánicos y eléctricos. | UN | ولم تسلم بعد بعض الطوابق في الأمانة العامة إلى دائرة إدارة المرافق، نظرا للحاجة إلى إتمام بعض أعمال الإصلاح النهائية في طوابق المنشآت الميكانيكية والكهربائية. |
Los materiales biomiméticos, que cambian su tamaño o coeficiente de difusión cuando se los somete a estímulos químicos y eléctricos, tienen la propiedad de imitar de forma excelente los sistemas biológicos. | UN | ٧٧ - وتستجيب مواد المحاكاة البيولوجية للمؤثرات الكيميائية والكهربائية عن طريق تغيير حجمها أو من خلال الانتشارية الكيميائية. وتعمل كمحاكيات من الطراز اﻷول للنظم البيولوجية. |
Como consecuencia de ello, la exportación e importación actuales de desechos electrónicos y eléctricos con frecuencia produce contaminación ambiental, tiene efectos en la salud humana, provoca la pérdida de preciosos recursos y genera un tráfico ilícito y sin escrúpulos. | UN | وعلى ذلك فإن عمليات التصدير والاستيراد المتعلقة بالنفايات الإلكترونية والكهربية تؤدي في الكثير من الأحيان إلى حدوث التلوث البيئي بأشكاله المختلفة والتأثيرات على صحة البشر، وفقد الموارد الثمينة والاتجار غير القانوني وغير الواعي. |
Para lograr un manejo racional de los desechos electrónicos y eléctricos es preciso: | UN | 24 - وتتطلب الإدارة السليمة للنفايات الإلكترونية والكهربية ما يلي: |
Hay varias consideraciones que justifican adoptar medidas a nivel internacional para el manejo de los desechos electrónicos y eléctricos, entre las que se cuentan: | UN | 2 - ثمة اعتبارات مختلفة تبرر اتخاذ إجراء دولي لإدارة النفايات الإلكترونية والكهربية من بينها: |
3. Las medidas para mejorar el manejo de los desechos electrónicos y eléctricos podrían ser, entre otras: | UN | 3 - يمكن أن تشمل الخطوات اللازمة لتحسين إدارة النفايات الإلكترونية والكهربية ما يلي: |
4. Otras medidas que se podrían adoptar para asegurar la sostenibilidad de las actividades dirigidas a lograr un manejo racional de los desechos electrónicos y eléctricos son, entre otras: | UN | 4 - ويمكن أن تتضمن الإجراءات الأخرى اللازمة لضمان استدامة جهود إدارة النفايات الإلكترونية والكهربية ما يلي: |
Los dispositivos electrónicos y eléctricos son aparatos de tecnologías complejas que contienen materiales tóxicos, pasan por cambios o transformaciones rápidos y tienen una vida corta; para su fabricación se requieren muchos recursos y su comercialización se lleva a cabo en todo el mundo y en grandes cantidades. | UN | 2- وتعتبر الأجهزة الإلكترونية والكهربية تكنولوجيات معقدة تحتوي على مواد سامة ولها فترة إنتاجية قصيرة، وتخضع لتغييرات أو تحويلات سريعة. |
Tecnología de diseño para la protección de subsistemas aeronáuticos electrónicos y eléctricos contra los riesgos de pulso electromagnético e interferencia electromagnética procedentes de fuentes externas, que comprende. | UN | تكنولوجيا تصميم لحماية معدات الطائرات وشبكاتها الفرعية الكهربائية من النبضات الكهرومغنطيسية، ومن التداخل الكهرومغنطيسي ومن أخطار المصادر الخارجية، على النحو التالي: |