ويكيبيديا

    "y el aeropuerto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومطار
        
    • والمطار
        
    • ومطارها
        
    • وفي مطار
        
    • وفي المطار
        
    • وعلى مطار
        
    • والمطارات
        
    • وبالمطار
        
    La Dirección de Puertos administra dos aeropuertos internacionales, el Aeropuerto Cyril E. King en Santo Tomás y el aeropuerto Henry E. Rohlsen en Santa Cruz. UN وتتولى هيئة الموانئ تشغيل مطارين دوليين، هما مطار سيريل إي. كينغ في سانت توماس ومطار هنري ي. روهلسين في سانت كروا.
    Estas adquisiciones mejorarán significativamente el traslado de pasajeros entre la zona internacional y el aeropuerto Internacional de Bagdad. UN وستحسّن هذه المقتنيات إلى حد كبير عمليات نقل الركاب بين المنطقة الدولية ومطار بغداد الدولي.
    Además, se estableció un comité conjunto para resolver la cuestión de las barreras y el despliegue de las milicias a la entrada del puerto y el aeropuerto de Mogadishu. UN وعلاوة على ذلك أنشئت لجنة مشتركة لحل قضية المتاريس وتمركز الميليشيات في مدخل ميناء ومطار مقديشو.
    Se establecieron rutas iniciales de patrulla de la policía militar, con lo que mejoró la seguridad del trayecto entre el puerto y el aeropuerto. UN وتم تحديد المسارات اﻷولية لدوريات الشرطة العسكرية، بما يعزز اﻷمن بين الميناء والمطار.
    Asimismo, tampoco parece que se haya avanzado en los planes para construir el puerto marítimo y el aeropuerto de Gaza. UN وبالمثل، لم يبلّغ عن أي تقدم على صعيد الخطط الرامية إلى بناء ميناء غزة ومطارها.
    La distancia entre el Bella Center y el aeropuerto de Copenhague es de aproximadamente 5 kilómetros. UN وتبلغ المسافة بين مركز بيلا ومطار كوبنهاغن حوالي ٥ كيلومترات.
    Que se tomen todas las medidas necesarias para volver a abrir lo antes posible el puerto y el aeropuerto de Mogadishu; UN تتخذ جميع اﻹجراءات اللازمة ﻹعادة فتح ميناء ومطار مقديشيو في أقرب وقت ممكن؛
    Eso se debe principalmente a que el puerto marítimo y el aeropuerto de Mogadishu siguen cerrados. UN ويعزى هذا بصورة رئيسية إلى استمرار إغلاق ميناء ومطار مقديشيو.
    Convinieron, entre otras cosas, en adoptar todas las medidas necesarias para volver a abrir el puerto y el aeropuerto de Mogadishu lo antes posible. UN وقد اتفقوا، في جملة أمور، على اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لإعادة فتح ميناء ومطار مقديشيو في أقرب وقت ممكن.
    La parte del programa de inversiones financiada con fondos externos se ha asignado principalmente a la construcción de escuelas secundarias y a la expansión de los puertos y el aeropuerto. UN ويخصص الجزء الممول خارجيا من البرنامج الرأسمالي أساسا من أجل تطوير معهد ثانوي ومرفأ بحري ومطار.
    El Aeropuerto Internacional de Pago Pago, en Tafuna, recibirá 4 millones de dólares y el aeropuerto de Fitiuta recibirá 1,9 millones de dólares. UN وسيحصل مطار باغو باغو الدولي في تافونا على 4 ملايين دولار ومطار فيتيوتا على 1.9 من ملايين الدولارات.
    Los efectivos se desplazaron a 21 zonas de concentración desde donde se dirigieron a los puntos de entrada a Rwanda, situados en Cyangugu, Bugarama, Gisenyi y el aeropuerto de Kanombe, en Kigali. UN وانتقل الجنود عبر 21 موقع تجمع ليدخلوا رواندا في نقاط سيانغوغو وبوغاراما وجيسينـي ومطار كانومبي قرب كيغالي.
    También convinieron en cooperar por medios pacíficos para volver a abrir el puerto y el aeropuerto de Mogadishu y restablecer los servicios públicos en la ciudad. UN وقد اتفقوا أيضا على التعاون بالوسائل السلمية وإعادة فتح ميناء ومطار مقديشيو وإعادة الخدمات العامة في المدينة.
    También ha concluido el proceso de investigación de antecedentes de los funcionarios que trabajarán en la Oficina de Inmigración, el Ministerio de Seguridad Nacional y el aeropuerto Internacional Roberts. UN وتمت أيضا عملية فحص موظفي إنفاذ القانون التابعين لمكتب الهجرة، ووزارة الأمن الوطني، ومطار روبرتس الدولي.
    Se ultimó la constitución de la Empresa de correos y telecomunicaciones y el aeropuerto de Prishtinë/Priština. UN وانتهت العملية نفسها بالنسبة لمؤسسة كوسوفو للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، ومطار بريشتينا.
    El puerto franco de Monrovia y el aeropuerto Internacional Robertsfield recaudan en la actualidad el 99% de los derechos. UN ويجمع ميناء فريبورت بمنروفيا ومطار روبرتسفيلد الدولي حالياً 99 في المائة من الرسوم.
    Kenya tiene tres aeropuertos internacionales: el Aeropuerto Internacional Jomo Kenyata (JKIA) de Nairobi, el Aeropuerto Internacional Moi (MIA) de Mombasa y el aeropuerto Internacional de Eldoret. UN ولدى كينيا ثلاثة مطارات دولية هي: مطار جومو كينياتا الدولي بنيروبي، ومطار موي الدولي بمومباسا، ومطار إلدوريت الدولي.
    Los tres batallones egipcios velan por la seguridad del puerto y el aeropuerto. UN وتتولى الكتائب المصرية الثلاث تأمين الميناء والمطار.
    El hospital y el aeropuerto de las dos islas sufrieron graves daños, igual que muchos negocios de Antigua y una escuela y dos hoteles de Barbuda. UN وأصيب المستشفى والمطار في كلتا الجزيرتين بأضرار بالغة، وكذلك كثير من المتاجر في أنتيغوا ومدرسة وفندقان في بربودا.
    Mantenimiento de 3,8 km de rutas de suministro entre el puerto y el aeropuerto de Mogadiscio UN صيانة 3.8 كيلومترات من طرق الإمداد بين ميناء مقديشو ومطارها
    El personal local que prestará asistencia a los administradores de las Naciones Unidas en Varosha y el aeropuerto Internacional de Nicosia procederá de ambas comunidades de forma equitativa. UN ويستعان بموظفين محليين لمساعدة مديري اﻷمم المتحدة في فاروشا وفي مطار نيقوسيا الدولي من الطائفتين بصورة منصفة.
    Desde el 11 de septiembre, Guyana ha reforzado sus medidas de seguridad en los puertos, los puestos fronterizos y el aeropuerto nacional. UN قامت غيانا، منذ 11 أيلول/سبتمبر، بتعزيز التدابير الأمنية في الموانئ والمطارات وفي المطار الوطني للبلد.
    Atacaron una guarnición de las FAPC y el aeropuerto de Siem Reap, y saquearon edificios pertenecientes a la APRONUC y a la población civil de la localidad. UN وأغاروا على ثكنة القوات المسلحة الشعبية الكمبودية وعلى مطار سييم ريب وأعملوا النهب في مباني السلطة الانتقالية وأخرى للسكان المحليين.
    Sabían que vigilaríamos la estación de tren y el aeropuerto. Open Subtitles فهم تعلمان أننا قمن بمحاصرة القطارات والمطارات
    La KAFCO sostiene que no pudo volver a su nivel normal de funcionamiento después de la liberación de Kuwait debido a los daños a sus edificios, su equipo de reabastecimiento y el aeropuerto. UN وتزعم كافكو أنه لم يكن بإمكانها استئناف مستويات نشاطها العادي بعد تحرير الكويت بسبب الأضرار التي لحقت بالمباني، وبمعدات إعادة التزويد التابعة لها وبالمطار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد