ويكيبيديا

    "y el anexo i" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمرفق الأول
        
    • من المرفق الأول
        
    • وإلى مرفقه اﻷول
        
    En el capítulo II y el anexo I del presente informe se hace referencia a esas tres organizaciones. UN ويتعلق الفصل ثانيا والمرفق الأول من هذا التقرير بهذه المنظمات الثلاث جميعها.
    El capítulo III y el anexo I contienen un resumen de las correcciones propuestas que se enumeran en el presente informe. UN ويتضمن الفصل الثالث والمرفق الأول موجزاً للتصويبات المقترَحة الواردة في هذا التقرير.
    El capítulo III y el anexo I contienen un resumen de las correcciones propuestas en el presente informe. UN ويتضمن الفصل الثالث والمرفق الأول موجزاً للتصويبات المقترحة الواردة في هذا التقرير.
    El capítulo III y el anexo I contienen un resumen de las correcciones propuestas en el presente informe. UN ويتضمن الفصل الثالث والمرفق الأول موجزاً للتصويبات المقترحة الواردة في هذا التقرير.
    Como se indica en el párrafo 43 y el anexo I del informe del Secretario General, se propone que 2 plazas de la UNMEER estén ubicadas Abidján, integradas en la ONUCI. UN 58 - وكما هو مبين في الفقرة 43 من المرفق الأول لتقرير الأمين العام، يُقترح أن يكون مقر اثنتين من الوظائف المخصصة للبعثة في أبيدجان، حيث تدمجان مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    El capítulo IV y el anexo I contienen un resumen de las correcciones propuestas que figuran en el presente informe. UN ويتضمن الفصل الرابع والمرفق الأول موجزاً للتصويبات المقترحة الواردة في هذا التقرير.
    Expresó la opinión de que esas cuestiones debían examinarse en relación con el artículo 46 y el anexo I del reglamento de la Comisión. UN وارتأى أن ينظر في هذه المسائل بالإشارة إلى المادة 46 من النظام الداخلي للجنة والمرفق الأول له.
    El artículo 14 del CG IV y el anexo I de ese Convenio establecen un régimen análogo para las zonas y localidades sanitarias y de seguridad. UN وتنشئ المادة 14 من اتفاقية جنيف الرابعة والمرفق الأول لتلك الاتفاقية نظاما مماثلا لمناطق الاستشفاء والمناطق والمواقع الآمنة.
    El Sr. Kunoy reiteró también que no había controversias respecto de la presentación en el sentido del artículo 46 y el anexo I del Reglamento de la Comisión. UN وكرر السيد كونوي أيضا تأكيد عدم وجود منازعات متصلة بالطلب بالمعنى المقصود في المادة 46 والمرفق الأول للنظام الداخلي للجنة.
    a) Planificación de los recursos humanos (véanse los párrafos 20 a 25 y el anexo I); UN (أ) تخطيط الموارد البشرية (انظر الفقرات 20-25 والمرفق الأول
    El informe financiero incluye dos estados financieros, las notas a los estados financieros y el anexo I sobre el ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1998. UN 2 - ويتضمن التقرير المالي بيانين ماليين، والملاحظات على البيانين الماليين، والمرفق الأول للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    El informe financiero incluye dos estados financieros, las notas relativas a los estados financieros y el anexo I sobre el ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1999. UN 2 - ويتضمن التقرير المالي بيانين ماليين، والملاحظات على البيانين الماليين، والمرفق الأول للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    d) La existencia de las controversias a que hacen referencia el artículo 44 y el anexo I del reglamento de la Comisión. " UN " (د) أي نزاعات كالمشار إليها في المادة 44 والمرفق الأول للنظام الداخلي للجنة. "
    21. Se invitará a la CP/RP a aprobar la organización de los trabajos del período de sesiones, así como el proyecto de calendario de reuniones (véanse los párrafos 1 a 15 supra y el anexo I). UN 21- سيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى الموافقة على تنظيم عمل الدورة، بما في ذلك الجدول الزمني المقترح للجلسات (انظر الفقرات 1- 15 أعلاه، والمرفق الأول).
    No obstante, como se indicó en el informe del Canadá al Comité, en relación con la aplicación de la resolución 1747, en el anexo de la resolución 1737, el anexo I de la resolución 1747 y el anexo I de la resolución 1803 se proporciona muy poca información sobre las personas designadas, por lo que será más difícil identificar a esas personas. UN إلا أنه كما هو مبين في تقرير كندا المقدم إلى اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1738 عن تنفيذ القرار 1747، لا يقدم مرفق القرار 1737 والمرفق الأول للقرار 1747 والمرفق الأول للقرار 1803 سوى معلومات قليلة عن الأفراد المحددة أسماؤهم.
    En el informe se somete a la consideración de los Estados Miembros una propuesta para fortalecer la estructura de gobernanza de la Escuela Superior (véase la sección V y el anexo I). UN 5 - كما يطرح التقرير اقتراحا لتعزيز هيكل إدارة الكلية لكي تنظر فيه الدول الأعضاء (انظر الفرع خامسا والمرفق الأول).
    Se prevé que el despliegue ulterior de la tercera fase tenga lugar en el ejercicio financiero actual, como se refleja en el despliegue previsto del personal militar y civil que figura en la Sección C del capítulo VIII y el anexo I.C (cuadros 1 y 2, respectivamente) infra. UN ومن المقرر المضي في نشر المرحلة الثالثة في وقت لاحق من الفترة المالية الحالية وفق ما هو مبلور في خطة نشر الأفراد العسكريين والمدنيين الواردة في الجزء الثامن - جيم والمرفق الأول - جيم (راجع الجدولين 1 و 2 على التوالي).
    Fondo Fiduciario. Cabe recordar que, en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 9 y el anexo I de la resolución 55/7 de la Asamblea General, el Secretario General estableció un Fondo Fiduciario para ayudar a los Estados a plantear sus controversias al Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN 556 - الصندوق الاستئماني - وتجدر الإشارة أيضا إلى أنه عملا بالفقرة 9 والمرفق الأول لقرار الجمعية العامة 55/7، أنشأ الأمين العام صندوقا استئمانيا بغرض مساعدة الدول على تسوية النزاعات، من خلال محكمة قانون البحار.
    20. Medidas. Se invitará a la CP a aprobar la organización de los trabajos del período de sesiones, así como el proyecto de calendario de reuniones (véase la sección II y el anexo I). UN 20- الإجراء: سيطلب إلى المؤتمر الموافقة على تنظيم أعمال الدورة، بما في ذلك الجدول الزمني المقترح للاجتماعات (انظر الفصل الثاني والمرفق الأول).
    b) Examen de la información relativa a cualquier controversia relacionada con la presentación, y decisiones que se hayan adoptado de conformidad con el artículo 46 y el anexo I del presente Reglamento acerca de si se ha de proceder o no al examen de la presentación. UN (ب) النظر في أية معلومات تتعلق بأي نزاعات متصلة بالطلب، والبت وفقا للمادة 46 من المرفق الأول لهذا النظام فيما إذا كان سيجري النظر في الطلب أو جزء منه أم لا.
    Asimismo, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa la resolución 48/264 de la Asamblea General, de 29 de julio de 1994, titulada " Revitalización de la labor de la Asamblea General " , y el anexo I de dicha resolución, titulado " Directrices sobre la racionalización del programa de la Asamblea General " . UN ٤ - ويود اﻷمين العــام كذلك أن يوجه انتباه المكتب الى قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦٤ المؤرخ ٢٩ تموز/ يوليه ١٩٩٤ والمعنون " تنشيط أعمال الجمعية العامة " ، وإلى مرفقه اﻷول " المبادئ التوجيهية لترشيد جدول أعمال الجمعية العامة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد