2. Todos los sistemas vectores y de lanzamiento diseñados exclusivamente para armas nucleares serán destruidos de conformidad con el artículo IV {Etapas de aplicación} y el anexo sobre verificación. | UN | ٢ - تدمر كل وسائل اﻹيصال وأجهزة اﻹطلاق المصممة خصيصا لغرض إطلاق اﻷسلحة النووية وذلك وفقا للمادة الرابعة }مراحل التنفيذ{ والمرفق المتعلق بالتحقق. |
2. Todos los sistemas vectores y de lanzamiento diseñados exclusivamente para armas nucleares serán destruidos de conformidad con el artículo IV {Etapas de la aplicación} y el anexo sobre verificación. | UN | 2 - تُدمَر كل وسائل الإيصال وأجهزة الإطلاق المصممة خصيصا لغرض إيصال الأسلحة النووية وذلك وفقا للمادة الرابعة {مراحل التنفيذ} والمرفق المتعلق بالتحقق. |
2. El RELATOR presenta la parte III, en que figuran las conclusiones y recomendaciones, y el anexo sobre enfoques alternativos que el Comité aprobó en consultas oficiosas y que se agregarán al final del proyecto de informe del Comité que figura en el documento A/AC.159/L.121. | UN | ٢ - المقرر: قدم الفرع ثالثا الواردة فيه النتائج والتوصيات، والمرفق المتعلق بالنهج البديلة اللذين وافقت عليهما اللجنة في مشاورات غير رسمية واللذين سيضافان إلى نهاية مشروع تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/AC.159/L.121. |
La Cámara de Representantes de la Federación aprobó dos de los anexos en su sesión del 19 de octubre, a saber, el anexo sobre la cooperación en los ámbitos de la ciencia, la tecnología y la educación superior, y el anexo sobre la cooperación relativa al turismo. | UN | واعتمد مجلس نواب الاتحاد مرفقين اثنين من المرفقات في دورته المعقودة في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، وهما المرفق المتعلق بتنفيذ التعاون في مجالات العلم والتكنولوجيا والتعليم العالي؛ والمرفق المتعلق بالتعاون في القطاع السياحي. |
1. [[Decide [establecer el] [la pronta puesta en marcha del] mecanismo para un desarrollo limpio [con carácter provisional, en cumplimiento del párrafo 10 del artículo 12 del Protocolo de Kyoto y] de conformidad con la decisión [...] y el anexo sobre modalidades y procedimientos. | UN | 1- ]]يقرر ]إنشاء[ ]البدء الفوري ل[ آلية التنمية النظيفة ]بصفة مؤقتة، عملاً بالفقرة 10 من المادة 12 من بروتوكول كيوتو و[ وفقاً للمقرر [...] والمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات. |
Opción 2: La junta ejecutiva tratará las cuestiones relativas al artículo 12 que no se hayan remitido al comité encargado del cumplimiento, de conformidad con lo dispuesto en la decisión [...] y el anexo sobre modalidades y procedimientos. | UN | الخيار 2: يتصدى المجلس التنفيذي للمسائل المتصلة بالمادة 12 التي لا تحال إلى لجنة الامتثال، وفقاً للأحكام الواردة في المقرر [...] والمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات. |
iii) Se cerciorará de que la entidad o persona contratada sea competente y observe las disposiciones aplicables de la decisión [...] y el anexo sobre modalidades y procedimientos, en particular en lo relativo a la confidencialidad y al conflicto de intereses; | UN | `3` يضمن كفاءة الهيئة أو الشخص المتعاقد معه من الباطن ويلتزم بالأحكام الواجبة التطبيق للمقرر [...] والمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات، خصوصاً فيما يتعلق بالسرية وتعارض المصالح؛ |
81 Véase el informe de la primera reunión del órgano subsidiario de asesoramiento científico, técnico y tecnológico (documento UNEP/CBD/COP/2/5 del PNUMA), particularmente la recomendación I/8 y el anexo sobre la ordenación integrada de la zona marina y costera. | UN | )٨١( انظر تقرير الاجتماع اﻷول للهيئة الفرعية للمشورة العملية والتقنية والتكنولوجية )وثيقة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة UNEP/CBD/COP/2/5، وبصورة خاصة التوصية أولا/٨ والمرفق المتعلق باﻹدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية. |
42. La validación es el proceso de evaluación independiente de una actividad de proyecto por una entidad operacional designada para comprobar si se ajusta a los requisitos de los proyectos del MDL especificados en la decisión [...] y el anexo sobre modalidades y procedimientos, sobre la base de un documento de proyecto. | UN | 42- التصديق هو عملية تقييم مستقل لنشاط من أنشطة المشاريع يجريه كيان تشغيلي معين على أساس شروط آلية التنمية النظيفة المبينة في المقرر [...] والمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات، استناداً إلى وثيقة تصميم المشروع. |
j) Las disposiciones para la vigilancia, la verificación y la comunicación de los indicadores pertinentes de los resultados de los proyectos son apropiados y se ajustan a las disposiciones de la decisión [...] y el anexo sobre modalidades y procedimientos; | UN | (ي) اتفاق أحكام الرصد والتحقق والإبلاغ الخاصة بمؤشرات أداء المشروع ذي الصلة مع الأحكام الواردة في المقرر [...] والمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات؛ |
l) El proyecto se ajusta a todos los demás requisitos para las actividades de proyectos del MDL señalados en la decisión [...] y el anexo sobre modalidades y procedimientos. | UN | (ل) امتثال المشروع لجميع الشروط الأخرى الخاصة بأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة والواردة في المقرر [...] والمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات. |
a) Comprobará si la documentación del proyecto presentada se ajusta a los requisitos estipulados en el documento de diseño del proyecto registrado y en las disposiciones pertinentes de la decisión [...] y el anexo sobre modalidades y procedimientos; | UN | (أ) تحديد ما إذا كانت وثائق المشروع المقدمة مطابقة لشروط وثيقة تصميم المشروع المسجل والأحكام ذات الصلة من المقرر [...] والمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات؛ |
a) Después de ejecutado el proyecto pueden cuantificarse y controlarse las emisiones efectivas de GEI [o la absorción antropógena efectiva por los sumideros], de conformidad con las disposiciones de la decisión [...] y el anexo sobre modalidades y procedimientos; | UN | (أ) كانت الانبعاثات الفعلية لغازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها [أو عمليات الإزالة البشرية بواسطة البواليع] بعد إنجاز المشروع يمكن أن تقاس وأن ترصد وفقاً للأحكام المبينة في المقرر [...] والمرفق المتعلق بالطرائق والاجراءات؛ |