ويكيبيديا

    "y el apoyo a los países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ودعم البلدان
        
    • وتقديم الدعم للبلدان
        
    • والدعم المقدم إلى البلدان
        
    • وتقديم الدعم إلى البلدان
        
    • الدعم للبلدان التي
        
    • والدعم للبلدان التي
        
    • ودعم أقل البلدان
        
    Fondo Fiduciario del PNUD para el Desarrollo Social Sostenible, la Paz y el apoyo a los países en Situaciones Especiales UN الصندوق الاستئماني للتنمية الاجتماعية المستدامة والسلم ودعم البلدان التي تواجه حالات خاصة، التابع للبرنامج اﻹنمائي
    Fondo Fiduciario del PNUD para el desarrollo social sostenible, la paz y el apoyo a los países en situaciones especiales UN الصندوق الاستئماني للتنمية الاجتماعية المستدامة والسلم ودعم البلدان التي تواجه حالات خاصة، التابع للبرنامج الإنمائي
    Fondo Fiduciario del PNUD para el desarrollo social sostenible, la paz y el apoyo a los países en situaciones especiales UN الصندوق الاستئماني للتنمية الاجتماعية المستدامة والسلم ودعم البلدان التي تواجه حالات خاصة، التابع للبرنامج الإنمائي
    Había continuado la asistencia en la gestión de la deuda y el apoyo a los países africanos en el contexto de las negociaciones del Club de París. UN وتواصلت المساعدة المقدمة في مجال إدارة الديون وتقديم الدعم للبلدان الأفريقية في سياق مفاوضات نادي باريس.
    B. La buena administración pública y el apoyo a los países en situaciones especiales de desarrollo UN باء - شؤون الحكم والدعم المقدم إلى البلدان التي تمر بظروف إنمائية استثنائية
    Subfondos fiduciarios del fondo del PNUD para el desarrollo social sostenible, la paz y el apoyo a los países en situaciones especiales UN المستدامة والسلام وتقديم الدعم إلى البلدان التي تمر بأوضاع خاصة
    43. Fondo Fiduciario del PNUD para el desarrollo social sostenible, la paz y el apoyo a los países en situaciones especiales UN الصندوق الاستئماني للتنمية الاجتماعية المستدامة والسلام ودعم البلدان التي تمر بحالات خاصة
    Fondo Fiduciario del PNUD para el desarrollo social sostenible, la paz y el apoyo a los países en situaciones especiales UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المخصص للتنمية الاجتماعية المستدامة والسلام ودعم البلدان التي تواجه حالات خاصة
    Fondo Fiduciario del PNUD para el desarrollo social sostenible, la paz y el apoyo a los países en situaciones especiales UN الصندوق الاستئماني للبرنامج االإنمائي المخصص للتنمية الاجتماعية المستدامة والسلام ودعم البلدان التي تواجه حالات خاصة
    B. La buena administración pública y el apoyo a los países en situaciones especiales de desarrollo UN باء - أساليب الحكم ودعم البلدان التي تشهد أوضاعا إنمائية استثنائية
    B. La buena administración pública y el apoyo a los países en situaciones especiales de desarrollo UN باء - الحكم ودعم البلدان التي تشهد أوضاعا إنمائية خاصة
    :: El seguimiento de los compromisos asumidos en el marco del Plan de Acción de Estocolmo y el proceso de Yokohama y el apoyo a los países que no participaron en el primer Congreso Mundial para que aprueben estas recomendaciones; UN ■ متابعة خطة عمل ستوكهولم والتزامات يوكوهاما ودعم البلدان التي لم تحضر المؤتمر العالمي الأول من أجل العمل بهذه التوصيات.
    La única manera de eliminar esas causas es a través del respeto estricto del derecho internacional y de la Carta de las Naciones Unidas, la cooperación internacional que promueva las soluciones duraderas, la movilización adecuada de recursos y el apoyo a los países en desarrollo que reciben refugiados. UN والوسيلة الوحيدة للتخلص من تلك الأسباب هي الاحترام الصارم للقانون الدولي والميثاق، والتعاون الدولي الذي يشجع التوصل إلى حلول دائمة، وتعبئة الموارد بقدر كاف، ودعم البلدان النامية التي تستقبل اللاجئين.
    Fondo Fiduciario del PNUD para el desarrollo social sostenible, la paz y el apoyo a los países en situaciones especiales UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الصندوق الاستئماني للتنمية الاجتماعية المستدامة والسلم ودعم البلدان التي تواجه حالات خاصة
    Es un reto para la organización con respecto a la aplicación nacional y el apoyo a los países para asegurar que sus sistemas nacionales de aplicación estén realmente a la altura de las tareas previstas. UN ويشكِّل هذا الأمر تحديا لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق بالتنفيذ الوطني، ودعم البلدان لضمان أن تكون أنظمتها الوطنية المعنية بالتنفيذ في مستوى الاضطلاع بالمهمة.
    PNUD: Fondo Fiduciario para el Desarrollo Social Sostenible, la Paz y el apoyo a los países en Situaciones Especiales UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي المخصص للتنمية الاجتماعية المستدامة والسلام وتقديم الدعم للبلدان التي تمر بظروف خاصة
    Fondo Fiduciario del PNUD para el desarrollo social sostenible, la paz y el apoyo a los países en situaciones especiales UN الصنــدوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائــي من أجل التنمية الاجتماعية المستدامة وتقديم الدعم للبلدان التي تمر بأوضاع خاصة
    El objetivo del examen era ofrecer a los Estados Miembros una perspectiva independiente sobre la labor de las Naciones Unidas en este ámbito y recomendar mejoras de la coordinación y el apoyo a los países contaminados por minas terrestres y otros restos explosivos de guerra. UN وتمثَّل الهدف من الاستعراض في تزويد الدول الأعضاء بمنظور مستقل عن عمل الأمم المتحدة في هذا المجال والتوصية بإدخال تحسينات على التنسيق والدعم المقدم إلى البلدان الموّبوءة بالألغام وغيرها من مخلفات الحرب القابلة للانفجار.
    B. La buena administración pública y el apoyo a los países en situaciones especiales de desarrollo UN باء - شؤون الحكم وتقديم الدعم إلى البلدان التي تمر بحالات إنمائية خاصة
    Fondo fiduciario del PNUD para el desarrollo social sostenible, la paz y el apoyo a los países en situaciones especiales UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للتنمية الاجتماعية المستدامة وللسلام ولتقديم الدعم للبلدان التي تمر بأوضاع خاصة
    Fondo Fiduciario del PNUD para el desarrollo social sostenible, la paz y el apoyo a los países en situaciones especiales UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للتنمية الاجتماعية المستدامة، والسلام والدعم للبلدان التي تمر بحالات خاصة
    18. El Programa C.4 abarca dos cuestiones particulares que se relacionan con todas las prioridades temáticas de la ONUDI, a saber, la cooperación Sur-Sur y el apoyo a los países menos adelantados. UN 18- ويشتمل البرنامج جيم-4 على قضيتين معيّنتين تتصلان بكل أولويات اليونيدو المواضيعية، وهما التعاون فيما بين بلدان الجنوب ودعم أقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد