ويكيبيديا

    "y el banco mundial en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والبنك الدولي في
        
    • والبنك الدولي على
        
    • مع البنك الدولي في
        
    • والبنك الدولي بشأن
        
    • والبنك الدولي من
        
    Me complacen los anuncios de varios gobiernos, el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial en este sentido. UN وإني أرحب بالإعلانات الصادرة عن عدة حكومات وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي في هذا الصدد.
    El interés demostrado por el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial en estas esferas es prometedor. UN ويعتبر الاهتمام الذي أبداه كل من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في هذا الصدد مشجعا.
    Cooperación más amplia entre las Naciones Unidas y el Banco Mundial en materia de rehabilitación, funcionamiento y mantenimiento de servicios relacionados con la infraestructura urbana. UN زيادة التعاون بين اﻷمم المتحدة والبنك الدولي في مجال تنشيط خدمـات الهياكل اﻷساسية الحضرية وتشغيلها وصيانتها.
    Se ha incrementado la colaboración entre el UNICEF y el Banco Mundial en las esferas relacionadas con la protección de los niños, especialmente en lo tocante al trabajo infantil; UN وثمة تعاون متزايد بين منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والبنك الدولي في مجالات حماية الطفل وخاصة في مجال عمل الطفل.
    La relación global entre las Naciones Unidas y el Banco Mundial en los planos internacional y nacional era buena. UN وكانت العلاقة العامة جيدة بين الأمم المتحدة والبنك الدولي على الصعيدين العالمي والوطني.
    El enfoque adoptado conjuntamente por las Naciones Unidas y el Banco Mundial en el contexto del proceso de financiación del desarrollo era un importante paso adelante. UN ويعتبر النهج المتخذ على نحو مشترك من جانب الأمم المتحدة والبنك الدولي في إطار تمويل عملية التنمية خطوة هامة على هذا الطريق.
    El enfoque adoptado conjuntamente por las Naciones Unidas y el Banco Mundial en el contexto del proceso de financiación del desarrollo era un importante paso adelante. UN ويعتبر النهج المتخذ على نحو مشترك من جانب الأمم المتحدة والبنك الدولي في إطار تمويل عملية التنمية خطوة هامة على هذا الطريق.
    El enfoque adoptado conjuntamente por las Naciones Unidas y el Banco Mundial en el contexto del proceso de financiación del desarrollo era un importante paso adelante. UN ويعتبر النهج المتخذ على نحو مشترك من جانب الأمم المتحدة والبنك الدولي في إطار تمويل عملية التنمية خطوة هامة على هذا الطريق.
    Colaboración con las organizaciones que participan en el IOMC, el PNUD y el Banco Mundial en la elaboración de materiales de orientación y en las actividades regionales UN التعاون مع منظمات البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي في وضع مواد إرشادية ونشاطات إقليمية
    Por ejemplo, el UNFPA había logrado intercambiar datos con la OCAH y el Banco Mundial en Haití a pesar de que gran parte de los datos del país fueron destruidos por el terremoto. UN فقد كان بمقدور الصندوق مثلا تبادل البيانات مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والبنك الدولي في هايتي بعد أن أصاب الدمار قدرا كبيرا من بيانات البلد من جراء الزلزال.
    Por ejemplo, el UNFPA había logrado intercambiar datos con la OCAH y el Banco Mundial en Haití a pesar de que gran parte de los datos del país fueron destruidos por el terremoto. UN فقد كان بمقدور الصندوق مثلا تبادل البيانات مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والبنك الدولي في هايتي بعد أن أصاب الدمار قدرا كبيرا من بيانات البلد من جراء الزلزال.
    En Rumania, por ejemplo, el UNICEF ha recibido el reconocimiento del PNUD, el Banco Mundial y otros asociados por su importante liderazgo en los asuntos sociales, que ha complementado la labor del PNUD y el Banco Mundial en la promoción del crecimiento económico. UN ففي رومانيا، على سبيل المثال، اعترف باليونيسيف كل من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي وشركاء آخرون بأنها تقوم بدور قيادي مهم في القضايا الاجتماعية، استكمالا ﻷدوار برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي في تعزيز النمو الاقتصادي.
    Se preveía un acuerdo total para el momento de las reuniones anuales del FMI y el Banco Mundial en octubre de 1996. UN ومن المتوقع الوصول إلى اتفاق كامل قبل موعد الاجتماع السنوي للصندوق والبنك الدولي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    Debe fortalecerse la cooperación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Banco Mundial en la preparación, el debate y el seguimiento de las reuniones de mesa redonda y los grupos consultivos. UN وينبغي، حسب الاقتضاء، تعزيز التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي في التحضير لاجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة الاستشارية وإجراء مناقشات حولها ومتابعتها.
    Debe fortalecerse la cooperación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Banco Mundial en la preparación, el debate y el seguimiento de las reuniones de mesa redonda y los grupos consultivos. UN وينبغي تعزيز التعاون، حسب الاقتضاء، بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي في التحضير لاجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة الاستشارية وإجراء مناقشات بشأنها ومتابعتها.
    También se mantiene una estrecha colaboración con los Países Bajos y el Banco Mundial en el ámbito del alivio de los daños causados por inundaciones y de la reconstrucción y la creación de capacidad para la gestión de actividades en casos de desastre. UN كذلك يجري تعاون وثيق مع هولندا والبنك الدولي في مجالات التخفيف من اﻷضرار الناجمة عن الفيضانات، والتعمير، وبناء القدرات في إدارة الكوارث.
    Además, en el marco de diversas estructuras regionales, el UNICEF colaboraba, por ejemplo, con la OMS y el Banco Mundial en la esfera de la salud y con la UNESCO, el Banco Mundial y la Asociación para el Desarrollo de la Educación en África en la esfera de la educación. UN كما تعمل اليونيسيف داخل إطار هياكل إقليمية مختلفة مع، مثلا، منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي في مجال الصحة، ومع اليونسكو والبنك الدولي ورابطة تطوير التعليم في أفريقيا في مجال التعليم.
    Además, en el marco de diversas estructuras regionales, el UNICEF colaboraba, por ejemplo, con la OMS y el Banco Mundial en la esfera de la salud y con la UNESCO, el Banco Mundial y la Asociación para el Desarrollo de la Educación en África en la esfera de la educación. UN كما تعمل اليونيسيف داخل إطار هياكل إقليمية مختلفة مع، مثلا، منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي في مجال الصحة، ومع اليونسكو والبنك الدولي ورابطة تطوير التعليم في أفريقيا في مجال التعليم.
    El UNICEF está estrechando continuamente su colaboración con la OIT y el Banco Mundial en el ámbito del trabajo infantil. UN ١٨ - وتعمل اليونيسيف على نحو متواصل على تعزيز شراكاتها مع منظمة العمل الدولية والبنك الدولي في مجال عمل اﻷطفال.
    En general, la relación entre las Naciones Unidas y el Banco Mundial en los planos mundial y nacional era buena. UN وكانت العلاقة جيدة بوجه عام بين الأمم المتحدة والبنك الدولي على الصعيدين العالمي والوطني.
    Describió algunas esferas de colaboración entre el UNICEF y el Banco Mundial en Estados frágiles, en particular mediante evaluaciones de las necesidades después de un conflicto o un desastre, y señaló la atención renovada que prestaba el UNICEF al desarrollo de la capacidad en las etapas de transición, recuperación y consolidación de la paz. UN ووصف عدداً من المجالات التي تعاونت فيها اليونيسيف مع البنك الدولي في دول هشة، بما في ذلك عن طريق عمليات تقييم الاحتياجات بعد انتهاء النزاعات وبعد وقوع الكوارث، ولاحظ تجدد اهتمام اليونيسيف بتنمية القدرات في عمليات الانتقال والانتعاش وبناء السلام.
    Prestar apoyo a la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Banco Mundial en materia de funciones gubernamentales básicas UN دعم عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي بشأن الأعمال الحكومية الأساسية
    Agradecemos los esfuerzos del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Banco Mundial en la preparación de su evaluación de necesidades para el Iraq, que se completó a pesar del atroz bombardeo de la sede de las Naciones Unidas. UN وإننا نعرب عن تقديرنا لما بذلته مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والبنك الدولي من جهود في إصدار تقييمهما لاحتياجات العراق، الذي تم إنجازه على الرغم من التفجير الغادر الذي تعرض له مقر الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد