Según se señala en el informe del Secretario General, el proyecto de estatuto sigue el modelo del artículo I del Estatuto de Personal y el capítulo I de la serie 100 del Reglamento del Personal. Así pues, refleja las disposiciones aplicables al personal de las Naciones Unidas y sus relaciones con las Naciones Unidas únicamente. | UN | وكما جاء في تقرير الأمين العام، أعد النظام الأساسي المقترح على غرار المادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، ومن ثم فهو انعكاس للأحكام المنطبقة على موظفي الأمم المتحدة وعلاقتهم بالأمم المتحدة فقط. |
5. Quedan aprobados el Prefacio y el capítulo I. | UN | 5- اعتمد التمهيد والفصل الأول. |
El artículo I del Estatuto del Personal y el capítulo I del Reglamento del Personal, titulados ambos " Deberes, obligaciones y prerrogativas " , enuncian los valores básicos que han de abrazar los funcionarios públicos internacionales debido a su condición, así como manifestaciones concretas de esos valores básicos. | UN | 5 - وحددت المادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من النظام الإداري للموظفين، وهما يحملان العنوان: " الواجبات والالتزامات والامتيازات " ، القيم الأساسية المتوقعة من الموظفين المدنيين الدوليين بسبب مركزهم، إضافة إلى مظاهر معينة لتلك القيم الأساسية. |
El artículo I del Estatuto del Personal y el capítulo I del Reglamento del Personal, titulados ambos " Deberes, obligaciones y prerrogativas " , enuncian los valores básicos que deben tener los funcionarios públicos internacionales debido a su condición, así como manifestaciones concretas de esos valores básicos. | UN | 5 - وحددت المادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من النظام الإداري للموظفين، وهما يحملان العنوان: " الواجبات والالتزامات والامتيازات " ، القيم الأساسية المتوقعة من الموظفين المدنيين الدوليين بسبب مركزهم، إضافة إلى مظاهر معينة لتلك القيم الأساسية. |
Para la preparación del Estatuto propuesto se ha tomado como base el artículo I del Estatuto del Personal y el capítulo I de la serie 100 del Reglamento del Personal, revisados en cumplimiento de lo dispuesto por la Asamblea en su resolución 52/252 y que entraron en vigor el 1° de enero de 1999. | UN | أعد النظام الأساسي المقترح على غرار المادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين بصيغته المعدلة عملا بقرار الجمعية العامة 52/252، الذي أصبح نافذا في 1 كانون الثاني/يناير 1999. |
El artículo I del Estatuto del Personal y el capítulo I del Reglamento del Personal, titulados ambos " Deberes, obligaciones y prerrogativas " , enuncian los valores básicos que se esperan de los funcionarios públicos internacionales debido a su estatuto, así como las manifestaciones concretas de esos valores básicos. | UN | 5 - وحددت المادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من النظام الإداري للموظفين، وهما يحملان العنوان: " الواجبات والالتزامات والامتيازات " ، القيم الأساسية المتوقعة من الموظفين المدنيين الدوليين بسبب مركزهم، إضافة إلى مظاهر معينة لتلك القيم الأساسية. |
Las obligaciones básicas de los funcionarios en ese sentido figuran en el artículo I del Estatuto del Personal y el capítulo I del Reglamento del Personal, modificados por la resolución 52/252 de la Asamblea General. | UN | 15 - وترد الالتزامات الأساسية المترتبة على الموظفين في هذا الخصوص في المادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين، والفصل الأول من النظام الإداري للموظفين، بالشكل الذي جرى تعديله في قرار الجمعية العامة 52/252. |
En el artículo I del Estatuto del Personal y el capítulo I del Reglamento del Personal, titulados ambos " Deberes, obligaciones y prerrogativas " se enuncian tanto los valores básicos que deben tener los funcionarios públicos internacionales debido a su condición como las manifestaciones concretas de esos valores básicos. | UN | 6 - وحدَّدت المادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من النظام الإداري للموظفين، وكلاهما يحمل العنوان: " الواجبات والالتزامات والامتيازات " ، القيم الأساسية المتوقعة من الموظفين المدنيين الدوليين بسبب مركزهم، إضافة إلى مظاهر معينة لتلك القيم الأساسية. |
En el artículo I del Estatuto del Personal y el capítulo I del Reglamento del Personal provisional, titulados ambos " Deberes, obligaciones y prerrogativas " se enuncian tanto los valores básicos que deben tener los funcionarios públicos internacionales debido a su condición, así como las manifestaciones concretas de esos valores básicos. | UN | 7 - وتحدد المادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من النظام الإداري المؤقت للموظفين، وكلاهما بعنوان " الواجبات والالتزامات والامتيازات " ، القيم الأساسية المرتقبة من الموظفين المدنيين الدوليين بسبب مركزهم، وكذلك مظاهر معينة لمثل هذه القيم الأساسية. |
En el artículo I del Estatuto del Personal y el capítulo I del Reglamento del Personal, ambos titulados " Deberes, obligaciones y prerrogativas " , se enuncian los valores básicos que deben tener los funcionarios públicos internacionales debido a su condición, así como las manifestaciones concretas de esos valores básicos. | UN | 5 - وتحدد المادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من النظام الإداري للموظفين، وكلاهما بعنوان " الواجبات والالتزامات والامتيازات " ، القيم الأساسية المرتقبة من الموظفين المدنيين الدوليين بسبب مركزهم، وكذلك مظاهر معينة لمثل هذه القيم الأساسية. |
En el artículo I del Estatuto del Personal y el capítulo I del Reglamento del Personal, ambos titulados " Deberes, obligaciones y prerrogativas " , se enuncian los valores básicos que deben tener los funcionarios públicos internacionales debido a su condición, así como las manifestaciones concretas de esos valores básicos. | UN | 5 - وتحدد المادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من النظام الإداري للموظفين، وكلاهما بعنوان " الواجبات والالتزامات والامتيازات " ، القيم الأساسية المتوقعة من الموظفين المدنيين الدوليين بسبب مركزهم، وكذلك مظاهر معينة لمثل هذه القيم الأساسية. |
En el artículo I del Estatuto del Personal y el capítulo I del Reglamento del Personal, ambos titulados " Deberes, obligaciones y prerrogativas " , se enuncian los valores básicos que deben tener los funcionarios públicos internacionales debido a su condición, así como las manifestaciones concretas de esos valores básicos. | UN | 5 - وتحدد المادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من النظام الإداري للموظفين، وكلاهما بعنوان " الواجبات والالتزامات والامتيازات " ، القيم الأساسية المتوقعة من الموظفين المدنيين الدوليين بسبب مركزهم، وكذلك مظاهر معينة لمثل هذه القيم الأساسية. |
En el artículo I del Estatuto del Personal y el capítulo I del Reglamento del Personal, ambos titulados " Deberes, obligaciones y prerrogativas " , se enuncian los valores básicos que deben tener los funcionarios públicos internacionales debido a su condición, así como las manifestaciones concretas de esos valores básicos. | UN | ٥ - وتحدد المادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من النظام الإداري للموظفين، وكلاهما بعنوان " الواجبات والالتزامات والامتيازات " ، القيم الأساسية المتوقعة من الموظفين المدنيين الدوليين بسبب مركزهم، وكذلك مظاهر معينة لهذه القيم الأساسية. |
La conducta de los funcionarios se rige por el artículo I del Estatuto del Personal y el capítulo I del Reglamento del Personal, que se reproducen en el boletín del Secretario General sobre el estatuto, los derechos básicos y las obligaciones de los funcionarios de las Naciones Unidas (ST/SGB/2002/13). | UN | وسلوك الموظفين يخضع لأحكام المادة الأولى من النظام الأساسي والفصل الأول من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، وقد استنسخا في نشرة الأمين العام المعنونة " مركز موظفي الأمم المتحدة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية " (ST/SGB/2002/13). |
El artículo I del Estatuto del Personal (ST/SGB/2005/5) y el capítulo I del Reglamento del Personal, titulados ambos " Deberes, obligaciones y prerrogativas " , enuncian los valores básicos que se esperan de los funcionarios públicos internacionales debido a su estatuto, así como las manifestaciones concretas de esos valores básicos. | UN | 5 - وحددت المادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين (ST/SGB/2005/5) والفصل الأول من النظام الإداري للموظفين، وهما يحملان العنوان: " الواجبات والالتزامات والامتيازات " ، القيم الأساسية المتوقعة من الموظفين المدنيين الدوليين بسبب مركزهم، إضافة إلى مظاهر معينة لتلك القيم الأساسية. |
En su 52ª sesión plenaria, celebrada el 19 de diciembre de 2003, el Consejo Económico y Social decidió aplazar hasta su período de sesiones de organización de 2004 el examen del capítulo IV del informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su 41° período de sesiones (E/2003/33) y el capítulo I.B del informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible sobre su 11° período de sesiones (E/2003/29). | UN | في الجلسة العامة 52 المعقودة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي إرجاء النظر في الفصل الرابع من تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن أعمال دورتها الحادية والأربعين (E/2003/33) والفصل الأول - باء من تقرير لجنة ا لتنمية المستدامة عن أعمال دورتها الحادية عشرة (E/2003/29) إلى الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2004. |