Algunas propuestas se incluyen en los informes anuales de los órganos subsidiarios como el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Comité de Información y el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | وترد بعض المقترحات في التقارير السنوية لهيئات فرعية، مثل اللجنة الخاصة المعنية بعملية حفظ السلام، ولجنة الإعلام، واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
La información se centró en la labor de la Asamblea General y el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | وقد ركزت هذه التغطية على أعمال الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
d) El sector D comprende el Consejo de Administración Fiduciaria y el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; | UN | )د( القطاع دال يتضمن مجلس الوصاية واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛ |
El Consejo de Seguridad agradece los esfuerzos desplegados por la Asamblea General y el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales con miras a lograr la independencia de Timor Oriental. | UN | " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للجهود التي بذلتها الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في سعيهما لتحقيق استقلال تيمور الشرقية. |
Varios países incluso desean suprimir el Comité, la División de los Derechos de los Palestinos y el Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, como si esos órganos pertenecieran a un pasado distante. | UN | ويود عدد من البلدان إلغاء اللجنة، وشعبة حقوق الفلسطينيين، واللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، كما لو أن هذه الهيئات قد مضى عليها الزمن. |
1B.3 En cuanto a los órganos normativos, las responsabilidades respecto de la Asamblea General, el Consejo de Administración Fiduciaria y el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, incluidas anteriormente en la sección 2, Asuntos políticos, del presupuesto por programas se reflejarán en esta sección. | UN | ١ باء - ٣ وفي إطار أجهزة تقرير السياسة، ستدرج تحت هذا الباب المسؤولية فيما يتصل بالجمعية العامة ومجلس الوصاية واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وهي المسؤولية التي كانت تدرج من قبل تحت الباب ٢، الشؤون السياسية، في الميزانية البرنامجية. |
2A.2 En cuanto a los órganos normativos, la prestación de servicios a la Asamblea General, el Consejo de Administración Fiduciaria y el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales serán en adelante parte del mandato del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias. | UN | ٢ ألف - ٢ وفي إطار أجهزة تقرير السياسات، فإن مسؤولية خدمة اجتماعات الجمعية العامة ومجلس الوصاية واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ستصبح من اﻵن فصاعدا جزءا من ولاية إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
d) El sector D comprende el Consejo de Administración Fiduciaria, si corresponde, y el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; | UN | )د( القطاع دال يتضمن مجلس الوصاية، عند قيامه بأنشطته، واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛ |
2.19 Los créditos correspondientes a la presente subsección guardan relación con los órganos normativos cuyos servicios están a cargo del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, a saber, la Asamblea General, el Consejo de Administración Fiduciaria y el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | 2-19 تتعلق الاعتمادات الواردة في هذا الباب الفرعي بهيئات صنع السياسات التي تضطلع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بمسؤولية توفير الخدمات الفنية لها، وهي: الجمعية العامة، ومجلس الوصاية، واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
a) Resoluciones de la Asamblea General 60/104 y 60/108, y demás informes conexos de la Asamblea General sobre Palestina y el Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes; | UN | (أ) قرارا الجمعية العامة 60/104 و 60/108 وتقارير الجمعية العامة ذات الصلة عن فلسطين واللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية؛ |
h) Proporcionar apoyo sustantivo al Consejo de Administración Fiduciaria y a los órganos subsidiarios de la Asamblea General, incluidos la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) y el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; | UN | )ح( تقديم الدعم الفني لمجلس الوصاية وللهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة، بما فيها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(، واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛ |
El Departamento proporcionó información amplia y completa acerca del debate celebrado en la Asamblea General sobre la descolonización, incluso en la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) y el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | 3 - وفرت إدارة شؤون الإعلام تغطية كاملة وشاملة عن المناقشة التي دارت في الجمعية العامة عن إنهاء الاستعمار، بما في ذلك لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
En el anuario Yearbook of the United Nations 2005, publicado en marzo de 2008, se cubrió exhaustivamente la labor de los diversos órganos de las Naciones Unidas, incluidos la Asamblea General, la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) y el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | 11 - قدّمت حولية الأمم المتحدة لعام 2005، التي نشرت في آذار/مارس 2008، تغطية شاملة لأعمال مختلف هيئات الأمم المتحدة، بما فيها الجمعية العامة، ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
El Yearbook ofrecerá información exhaustiva sobre la labor de diversos órganos de las Naciones Unidas, como la Asamblea General, la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) y el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | وستوفر الحولية تغطية شاملة لعمل مختلف هيئات الأمم المتحدة، بما فيها الجمعية العامة، ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
:: Colaboración con el ACNUDH y el Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados (14 y 15 de junio de 2010 y 14 de julio de 2012) en Ammán | UN | :: المشاركة مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة (14 و 15 حزيران/يونيه 2010 و 14 تموز/يوليه 2012) في عمان |
2.16 Los recursos necesarios para esta partida se refieren a los órganos normativos de que se encarga el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, a saber, la Asamblea General, el Consejo de Administración Fiduciaria, el Consejo Económico y Social y el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | 2-16 تتصل الاحتياجات من الموارد الواردة في إطار هذا البند بأجهزة تقرير السياسة التي تضطلع إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات بمسؤولية توفير خدمات الدعم التقني لها، وهي: الجمعية العامة، ومجلس الوصاية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
Al respecto, el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967, el Secretario General, la Alta Comisionada y el Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados han documentado el trato de los detenidos palestinos, incluidos los niños bajo custodia israelí. | UN | وفي هذا الصدد، أعدّ المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، والأمين العام، والمفوضة السامية، واللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، تقارير توثّق معاملة المعتقلين الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال، في السجون الإسرائيلية(). |