ويكيبيديا

    "y el commonwealth" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والكمنولث
        
    • والكومنولث
        
    • وشؤون الكمنولث
        
    • وكمنولث
        
    • وشؤون الكومنولث
        
    • وكومنولث
        
    • مؤسسة وليم وفلورا هولت
        
    Cabe destacar la importancia de las iniciativas adoptadas en esta esfera por entidades como el Movimiento de los Países No Alineados y el Commonwealth. UN وتجدر باﻹشارة أهمية المبادرات التي اتخذتها في هذا المجال هيئات من قبيل حركة عدم الانحياز والكمنولث.
    Australia tiene relaciones antiguas y muy amistosas con Tuvalu, y hemos trabajado estrechamente como miembros del Foro del Pacífico Meridional y el Commonwealth. UN فاستراليا لها علاقات قديمة وودية للغاية مع توفالو، وعملنا معا بشكل وثيق في محفل جنوبي المحيط الهادئ والكمنولث.
    Asimismo, se dispone de información divulgada por el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Commonwealth. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتاح المعلومات عن طريق وزارة الخارجية والكمنولث.
    Por ello, las Naciones Unidas y el Commonwealth han dicho claramente que la conferencia se organizará en estrecha colaboración con el Consejo Ejecutivo para el Período de Transición. UN وتأسيسا على ذلك، أعلنت اﻷمم المتحدة والكومنولث بوضوح أن المؤتمر سينظم بالتعاون الوثيق مع المجلس التنفيذي الانتقالي.
    Se espera que la Organización de la Unidad Africana (OUA), la Unión Europea y el Commonwealth contarán hacia esa fecha con 15, 150 y 20 observadores, respectivamente. UN ومن المتوقع أن تساهم منظمة الوحدة الافريقية والاتحاد اﻷوروبي والكومنولث بمراقبين يبلغ عددهم ١٥ و ١٥٠ و ٢٠ على التوالي بحلول ذلك الموعد.
    Por ello, celebro con entusiasmo la declaración que hizo la semana pasada el Secretario de Estado para Asuntos Exteriores y el Commonwealth del Reino Unido. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أرحب بحماس بالبيان الذي أدلى به في اﻷسبوع الماضي وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث للمملكة المتحدة.
    Se han creado centros de antiterrorismo dentro del marco de la Organización de Cooperación de Shangai y el Commonwealth de Estados Independientes. UN ولقد أقيمت مراكز ضد الإرهاب في إطار منظمة شنغهاي للتعاون وكمنولث الدول المستقلة.
    También fue apoyada por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Commonwealth. UN وحصلت البعثة كذلك على تأييد مجلس الأمن الدولي والكمنولث.
    Cabe resaltar la estrecha cooperación con que la UNOMSA y las misiones de observadores de la Organización de la Unidad Africana, la Comunidad Europea y el Commonwealth desempeñan sus mandatos en Sudáfrica. UN وأود أيضا أن أشير إلى وجود تعاون وثيق بين بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة وبعثات المراقبة التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية والجماعة اﻷوروبية والكمنولث في الاضطلاع بولاياتها في جنوب افريقيا.
    La Conferencia será convocada y organizada por el Gobierno de Sudáfrica y estará copatrocinada por las Naciones Unidas, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Commonwealth. UN وستدعو إلى عقد المؤتمر وتقوم بتنظيمه حكومة جنوب افريقيا وتشارك في رعايته اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والكمنولث.
    El Secretario General afirmó que estaba acelerando la elaboración de planes de contingencia con respecto a la posible función que habían de desempeñar las Naciones Unidas en el proceso electoral, incluida la coordinación con las misiones de observadores de la Organización de la Unidad Africana, la Unión Europea y el Commonwealth. UN وذكر اﻷمين العام أنه يعجل بتخطيط الطوارئ المتعلق بقيام اﻷمم المتحدة بدور في العملية الانتخابية، بما في ذلك التنسيق مع بعثات مراقبي منظمة الوحدة الافريقية والاتحاد اﻷوروبي والكمنولث.
    Los observadores de las Naciones Unidas pueden desempeñar un papel positivo en la estabilización de la situación política en ese país, así como los observadores de organizaciones regionales tales como la Unión Europea, la Organización de la Unidad Africana y el Commonwealth. UN وثمة دور إيجابي في تحقيق الاستقرار للحالة السياسية في هذا البلد، ينتظر مراقبي اﻷمم المتحدة، فضلا عن مراقبين من المنظمات اﻹقليمية، مثل الاتحاد اﻷوروبي، ومنظمة الوحدة الافريقية والكمنولث.
    Se espera que la Organización de la Unidad Africana (OUA), la Unión Europea y el Commonwealth contarán con 15, 150 y 20 observadores respectivamente hacia fines de febrero de 1994. UN ومن المتوقع أن تشارك منظمة الوحدة الافريقية والاتحاد اﻷوروبي والكمنولث ﺑ ١٥ و ١٥٠ و ٢٠ مراقبا على التوالي في موعد أقصاه نهاية شباط/فبراير ١٩٩٤.
    El Movimiento de los Países No Alineados, asociaciones regionales tales como la Organización de la Unidad Africana (OUA) y el Commonwealth y prácticamente todos las demás agrupaciones representativas han expresado su repugnancia respecto del sistema de apartheid. UN وأعربت حركة عدم الانحياز والمنظمات الاقليمية، مثل منظمة الوحدة الافريقية والكمنولث وكل تجمع تمثيلي آخر، عن بغضها لنظام الفصل العنصري.
    También estamos profundamente agradecidos a los observadores que enviaron la Organización de la Unidad Africana, la Unión Europea y el Commonwealth. UN ونقدم أيضا أعمق مشاعرنا بالامتنان إلى المراقبين الموزعين من جانب منظمة الوحدة الافريقية والاتحاد اﻷوروبي والكومنولث.
    También expresamos nuestro reconocimiento por el papel relevante de las Naciones Unidas, la Organización de la Unidad Africana, la Unión Europea y el Commonwealth. UN وإننا نعرب كذلك عن تقديرنا للدور الممتاز الذي قامت به كل من اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والاتحاد اﻷوروبي والكومنولث.
    Director Adjunto, Departamento de las Naciones Unidas y el Commonwealth UN نائب رئيس إدارة شؤون الأمم المتحدة والكومنولث
    La Organización de la Unidad Africana y el Commonwealth merecen nuestras felicitaciones por las medidas que han adoptado en este sentido. UN ومنظمة الوحدة الأفريقية والكومنولث جديران بالثناء عليهما لما اتخذاه من خطوات في هذا الصدد.
    Unos pocos meses después, el Director Ejecutivo del CNUAH acordó concertar una alianza con el Consejo para realizar un programa conjunto de las Naciones Unidas y el Commonwealth. UN وبعد بضعة أشهر، وافق المدير التنفيذي للموئل على قيام شراكة بين المجلس والموئل من أجل برنامج مشترك بين اﻷمم المتحدة والكومنولث.
    Sra. Soledad Alvear, Ministra de Relaciones Exteriores de Chile; y el Presidente, Su Excelencia el Muy Honorable Jack Straw, M.P., en su calidad de Secretario de Estado para los Asuntos Exteriores y el Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN كانغهام؛ ووزيرة خارجية شيلي، معالي السيدة سوليداد ألفيار؛ والرئيس الذي تكلم بوصفه وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، معالي الرايت أونرابل جاك سترو.
    En las islas del Pacífico pertenecientes a los Estados Unidos, por ejemplo, entre el 80% y el 95% de las capturas costeras en Samoa Americana, Guam y el Commonwealth de las Islas Marianas Septentrionales se destinan al consumo doméstico. UN وفي جزر المحيط الهادئ التابعة للولايات المتحدة، يستخدم ما بين80 إلى 95 في المائة من محاصيل الساحل البحري في أقاليم الولايات المتحدة ساموا وغوام وكمنولث جزر ماريانا الشمالية للاستهلاك الداخلي.
    Tiene la palabra el Sr. Roland Smith, Subsecretario de Estado Adjunto de la Oficina de Asuntos Exteriores y el Commonwealth del Reino Unido. UN وأعطي الكلمة اﻵن لوكيل الوزارة المساعد بوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث للمملكة المتحدة، السيد رولاند سميث.
    Sin embargo, varios criminales notorios han permanecido en las prisiones del continente de conformidad con un acuerdo entre el Gobierno del Territorio y el Commonwealth de Virginia. UN بيد أن عددا من المجرمين العتاة ما زالوا في سجون البر الأصلي بموجب اتفاق بين حكومة الإقليم وكومنولث فرجينيا.
    Oficina de Relaciones Exteriores y el Commonwealth UN مؤسسة وليم وفلورا هولت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد