ويكيبيديا

    "y el comunicado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والبيان
        
    • والبﻻغ
        
    • وبلاغ
        
    • وبﻻغهما
        
    • والبلاغ المعتَمد
        
    • والبلاغ المشترك
        
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir esta carta y el comunicado de prensa como documento de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة والبيان الصحفي كوثيقة من وثائق الجمعية العامة ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Por último, le ruego tenga a bien hacer distribuir el contenido de la presente carta y el comunicado conjunto que figura en el anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأخيرا فإنني أود أن أطلب منكم تعميم هذه الرسالة والبيان المشترك المرفق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta y el comunicado que se adjunta a la atención del Presidente y los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض محتويات هذه الرسالة والبيان المرفق على رئيس مجلس اﻷمن وأعضائه.
    También consiguió que Nkunda aprobara las recomendaciones de la Declaración conjunta de Nairobi, incluso la relativa a su función como mi Enviado Especial y facilitador para la iniciativa regional, así como la confirmación de su adhesión a los principios de las Declaraciones de compromiso de Goma y el comunicado de Nairobi. UN كما حصل على موافقة نكوندا على التوصيات الواردة في بيان نيروبي المشترك، بما في ذلك ما يتعلق بدوره بصفته مبعوثي الخاص وميسِّر المبادرة الإقليمية، وكذلك التزام السيد نكوندا مجددا بمبادئ وثيقة الالتزامات الموقعة في غوما وبلاغ نيروبي.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y el comunicado adjunto como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بوصفهما إحدى وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que la presente carta y el comunicado sobre la situación en el Chad se distribuyeran como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة والبيان المتعلق بالحالة في تشاد بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Como estas investigaciones no permitieron localizar al autor, se publicó el aviso de búsqueda y el comunicado de prensa. UN ولم يُنشر إعلان البحث عن مفقود والبيان الصحفي إلاّ لأن التحقيقات لم تفض إلى تحديد مكان صاحب البلاغ.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y el comunicado adjunto como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة والبيان المرفق كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Asimismo, tengo el honor de solicitarle que tenga a bien hacer distribuir la presente carta y el comunicado final como documento del Consejo de Seguridad. UN ويشرفني كذلك أن أطلب تعميم هذه الرسالة والبيان الختامي بوصفهما إحدى وثائق مجلس الأمن.
    Me tomo la libertad de enviar una copia de esta carta y el comunicado adjunto a los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وقد اغتنمت هذه الفرصة لإرسال نسخة من هذه الرسالة والبيان المرفق بها إلى رئيسيّ الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y el comunicado de prensa como un documento oficial de la Asamblea General en relación con los temas 100 y 137 del programa. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة والبيان الصحفي بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في اطار البندين ١٠٠ و ١٣٧ من جدول اﻷعمال.
    Tengo el honor de transmitir adjunta la " Declaración para un futuro mejor " y el comunicado conjunto aprobados en una conferencia internacional de comités municipales de partidos socialistas, celebrada en Belgrado del 22 al 24 de septiembre de 1995. UN يشرفني أن أحيل، طيه، " إعلان من أجل مستقبل أفضل " والبيان المشترك اللذين اعتمدا في مؤتمر دولي للجان البلديات التابعة لﻷحزاب الاشتراكية، عقد في بلغراد في الفترة من ٢٢ إلى ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    A este respecto, se organizó un total de 10 cursos prácticos en Darfur Septentrional y Darfur Occidental, en los cuales se presentó información sobre la declaración y el comunicado de la sociedad civil emitidos en Doha a los representantes de las autoridades nativas, los desplazados internos, las asociaciones de mujeres, los grupos de jóvenes, las organizaciones de maestros y las organizaciones no gubernamentales nacionales. UN وفي هذا الصدد، عُقد ما مجموعه 10 حلقات عمل في شمال وغرب دارفور، تم خلالها نشر معلومات عن إعلان الدوحة للمجتمع المدني، وبلاغ الدوحة للمجتمع المدني على ممثلي الإدارة الأهلية والمشردين داخليا والرابطات النسائية، وجماعات الشباب والمعلمين والمنظمات الوطنية غير الحكومية.
    NPT/CONF.2000/PC.II/32 Cartas de fecha 7 de mayo de 1998 dirigidas a la secretaría de la Comisión Preparatoria por la Misión Permanente de la República Islámica del Irán y, la Misión Permanente de Qatar en Ginebra, en las que transmitían el comunicado de la Octava Cumbre de la Organización de la Conferencia Islámica y el comunicado y las resoluciones del 25º período de sesiones de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores UN NPT/CONF.2000/PC.II/32 رسالتان مؤرختان ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ موجهتان إلى أمانة اللجنة التحضيرية من البعثة الدائمة لجمهورية إيران اﻹسلامية والبعثة الدائمة لقطر في جنيف، تحيلان بهما بلاغ مؤتمر القمة الثامن لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، وبلاغ وقرارات الدورة الخامسة والعشرين للمؤتمر اﻹسلامي لوزراء الخارجية
    48. Malta celebra la aprobación de la resolución 1887 (2009) del Consejo de Seguridad sobre no proliferación nuclear y desarme nuclear y el comunicado publicado a la conclusión de la Cumbre sobre Seguridad Nuclear celebrada en Washington en abril de 2010, ya que dan nueva vida al impulso decisivo en materia de no proliferación de las armas nucleares y control mundial de los armamentos y desarme. UN 48 - واستطرد قائلاً إن مالطة ترحّب باعتماد قرار مجلس الأمن 1887 (2009) بشأن عدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية والبلاغ المعتَمد من مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن في نيسان/أبريل 2010 حيث أنهما جدّدا الزخم الحاسم في عدم انتشار الأسلحة النووية وفي الرقابة العالمية على الأسلحة ونزع السلاح.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta y el comunicado conjunto anexo a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة والبلاغ المشترك المرفق بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد