Asimismo, intervinieron los observadores de varias organizaciones no gubernamentales, incluida la Cámara de Comercio Internacional y el Consejo Internacional de Uniones Científicas. | UN | كما أدلى ببيانات مراقبون عن عدة منظمات غير حكومية، بما في ذلك الغرفة الدولية للتجارة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
Asimismo, intervinieron los observadores de varias organizaciones no gubernamentales, incluida la Cámara de Comercio Internacional y el Consejo Internacional de Uniones Científicas. | UN | كما أدلى ببيانات مراقبون عن عدة منظمات غير حكومية، بما في ذلك الغرفة الدولية للتجارة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
También formularon declaraciones los representantes del Banco Africano de Desarrollo, la UNESCO, la Organización Meteorológica Mundial y el Consejo Internacional de Mujeres. | UN | كما أدلى ببيان كل من ممثلي المصرف الأفريقي للتنمية، واليونسكو، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والمجلس الدولي للمرأة. |
Esa Conferencia fue organizada conjuntamente por la UNESCO y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, en estrecha colaboración con los asociados del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد اشترك في تنظيمه كل من اليونسكو والمجلس الدولي للاتحادات العلمية بالتعاون مع شركاء في منظومة الأمم المتحدة. |
Este análisis fue efectuado por la OMM, con el apoyo financiero y técnico del PNUMA, la Comisión Oceanográfica Internacional (COI) de la UNESCO y el Consejo Internacional de Uniones Científicas. | UN | وقامت بإعداد هذا التحليل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بدعم مالي وتقني من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو، والمجلس الدولي للعلوم. |
Formulan igualmente declaraciones los observadores de CERFE, el Foro de Investigadores sobre Derechos Humanos, el Centro David M. Kennedy y el Consejo Internacional de Mujeres. | UN | وأدلى ببيانات مراقبون عن مركز فبرايو 74 للبحث والتوثيق، وندوة الباحثين المعنية بالمستوطنات البشرية، ومركز ديفيد م. كندي، والمجلس الدولي للمرأة. |
30. La AILA y el Consejo Internacional de Tratados Indios formularon observaciones sobre el papel del Relator Especial. | UN | 30- وأبدى ائتلاف هنود أمريكا القانوني والمجلس الدولي لمعاهدات الهنود تعليقات على دور المقرر الخاص. |
Declaración presentada por la American Psychological Association y el Consejo Internacional de Psicólogos, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الرابطة الأمريكية لعلم النفس والمجلس الدولي لعلماء النفس، وهما منظمتان غير حكوميتين لهما مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Se puso de relieve la larga relación entre el Grupo de Expertos y el Consejo Internacional de Ciencias Onomásticas. | UN | وجرى التنويه بالعلاقة القائمة منذ أمد طويل بين فريق الخبراء والمجلس الدولي لعلوم أسماء الأعلام. |
Hay dos iniciativas de esa índole en las que Nueva Zelandia está participando, a saber, la Alianza Internacional de Acción del Carbono y el Consejo Internacional de Iniciativas Locales relativas al Medio Ambiente. | UN | ومن المبادرات التي تشارك فيها نيوزيلندا الشراكة الدولية للإجراءات الكربونية والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية. |
* Dos publicaciones en inglés en cooperación con el Banco Mundial y el Consejo Internacional de Minería y Metales. | UN | مطبوعتان بالتعاون مع البنك الدولي والمجلس الدولي للتعدين والفلزات. |
* Se ejecutó un proyecto en régimen de cooperación con el Banco Mundial y el Consejo Internacional de Minería y Metales (ICMM) sobre la gestión de los recursos minerales; | UN | تنفيذ مشروع تعاوني مع البنك الدولي والمجلس الدولي للتعدين والفلزات بشأن التحديات المتصلة بثروات الموارد المعدنية؛ |
La organización se unió a dos redes humanitarias europeas principales: Voluntary Organizations in Cooperation in Emergencies y el Consejo Internacional de Organizaciones Voluntarias. | UN | انضمت المنظمة إلى شبكتين أوروبيتين رئيسيتين في المجال الإنساني هما المنظمات الخيرية للتعاون في حالات الطوارئ والمجلس الدولي للوكالات الخيرية. |
Con anterioridad a 1988, esas evaluaciones estaban a cargo del PNUMA, la OMS y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, las organizaciones encargadas de aplicar el Programa Mundial sobre el Clima. | UN | وقبل عام ١٩٨٨، كان برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والمجلس الدولي للاتحادات العالمية والمنظمات المسؤولة عن تنفيذ البرنامج العالمي للمناخ هي التي تضطلع بهذه التقييمات. |
Así ocurre con los sistemas de observación sistemática de los océanos tales como el Sistema Mundial de Observación de los Océanos, elaborado en estrecha colaboración con la OMM y el Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC). | UN | ويسري هذا بوجه خاص على نظم الرصد المنهجي للمحيطات من قبيل النظام العالمي لرصد المحيطات الذي أنشئ بالتعاون الوثيق مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والمجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
En el marco de la colaboración entre la UNESCO y el Consejo Internacional de Ciencias Sociales en su programa de investigaciones comparativas sobre la pobreza, se están preparando varias publicaciones y se prevé celebrar una serie de reuniones de grupos de expertos a fin de iniciar algunos programas de investigaciones comparativas. | UN | وفي إطار المشاركة فيما بين اليونسكو والمجلس الدولي للعلوم الاجتماعية ضمن برنامجها لﻷبحاث المقارنة عن الفقر، يجري إعداد عدة مطبوعات وتنظيم سلسلة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء لطرح بعض برامج اﻷبحاث المقارنة. |
El académico G. C. Golitsin es miembro del Comité Científico Mixto de la Organización Meteorológica Mundial y el Consejo Internacional de Uniones Científicas correspondiente al Programa Mundial de Investigaciones Climáticas. | UN | س. غوليتسين في عضوية اللجنة العلمية لبحوث المناخ العالمي المشتركة بين المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والمجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
Tiene condición de observadora ante el Consejo de Gobernadores del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y el Consejo Internacional de Entidades Benéficas con sede en Ginebra. | UN | ولديها أيضا عضوية دائمة في المجلس اﻹسلامي العالمي للدعوة والمعونة، ومركز المراقب لدى مجلس إدارة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والمجلس الدولي للمؤسسات الخيرية، جنيف. |
6. Enviaron igualmente respuestas Desarrollo Educativo Internacional y el Consejo Internacional de Tratados Indios. | UN | ٦- وأرسل كل من منظمة التنمية التعليمية الدولية والمجلس الدولي لمعاهدات الهنود ردا أيضا. |
Representan a las organizaciones no gubernamentales en el Comité tres redes de organizaciones no gubernamentales importantes: el Comité Directivo de la Respuesta Humanitaria, Inter–action y el Consejo Internacional de Entidades Benéficas. | UN | وتمثل المنظمات غير الحكومية في اللجنة بواسطة ثلاث شبكات رئيسية من المنظمات غير الحكومية، هي اللجنة التوجيهية المعنية بالاستجابة اﻹنسانية، ومجلس العمل المشترك، والمجلس الدولي للوكالات التطوعية. |