154. Para el informe se aplicaron las directrices generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales aprobadas por el Comité. | UN | 154- ويتبع التقرير المبادئ التوجيهية العامة فيما يخص شكل ومحتويات التقارير الأولية التي أقرتها اللجنة. |
a) Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados Partes con arreglo al artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.2); | UN | (أ) مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير الأولية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب المادة 19 من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.2)؛ |
a) Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.2); | UN | (أ) مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير الأولية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.2)؛ |
En la preparación del informe, el grupo de trabajo siguió las directrices generales sobre la forma y el contenido de los informes iniciales de conformidad con el párrafo 1 del artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | ولدى إعداد التقرير، اتبع الفريق العامل المبادئ التوجيهية العامة التي تتعلق بشكل ومضمون التقارير الأولية المقدمة وفقا للفقرة 1 من المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
96. El Comité acoge con satisfacción el informe inicial de Letonia, que se preparó de conformidad con la forma y el contenido de los informes iniciales de los Estados Partes. | UN | 96- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي للاتفيا الذي أعدته وفق شكل ومضمون التقارير الأولية للدول الأطراف. |
b) Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados Partes con arreglo al artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.2); | UN | )ب( إرشادات عامة بشأن شكل ومحتوى التقارير اﻷولية التي تقدمها الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.2)؛ |
68. A pesar del retraso de dos años y medio que ha sufrido la presentación, el informe responde a las exigencias de la Convención y a las pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales. | UN | ٦٨ - ويتمشى التقرير، رغم أنه تأخر عن موعده سنتين ونصف، مع شروط الاتفاقية والمبادئ التوجيهية العامة التي وضعتها اللجنة فيما يتعلق بشكل التقارير اﻷولية ومحتوياتها. |
Sin embargo, lamenta que este no sea plenamente conforme a las directrices del Comité sobre la forma y el contenido de los informes iniciales (CAT/C/4/Rev.3) y que se haya presentado con 11 años de retraso, lo que ha impedido al Comité realizar un análisis de la aplicación de la Convención en el Estado parte tras su adhesión en 2001. | UN | ومع ذلك، تأسف اللجنة لأن التقرير لا ينسجم انسجاماً كاملاً مع المبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بشكل التقارير الأولية ومحتواها (CAT/C/4/Rev.3)، وقُدم متأخراً بعد مضي 11 عاماً على موعد تقديمه، مما حال دون قيام اللجنة بتحليل تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف بعد انضمامها إليها في عام 2001. |
a) Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.2); | UN | (أ) مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير الأولية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.2)؛ |
a) Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.2); | UN | (أ) مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير الأولية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.2)؛ |
a) Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.2); | UN | (أ) مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير الأولية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.2)؛ |
a) Las directrices generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.2); | UN | (أ) مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير الأولية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.2)؛ |
a) Las directrices generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que los Estados Partes deben presentar con arreglo al párrafo 1 del artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.2); y | UN | (أ) مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير الأولية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.2)؛ |
a) Las directrices generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que los Estados Partes deben presentar con arreglo al párrafo 1 del artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.2); y | UN | (أ) مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير الأولية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.2)؛ |
a) Las directrices generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que los Estados partes deben presentar con arreglo al párrafo 1 del artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.2); | UN | (أ) مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير الأولية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.2)؛ |
a) Las directrices generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que los Estados partes deben presentar con arreglo al párrafo 1 del artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.2); | UN | (أ) مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير الأولية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.2)؛ |
El Comité lamenta que los informes presentados no se atengan exactamente a las directrices que ha dado con respecto a la forma y el contenido de los informes iniciales y periódicos y no se hayan tenido en cuenta sus recomendaciones generales. | UN | 233 - وتأسف اللجنة لأن التقارير لم تتبع اتباعا تاما المبادئ التوجيهية الخاصة بشكل ومضمون التقارير الأولية والدورية ولم تأخذ في الاعتبار توصياتها العامة. |
El Comité lamenta que los informes presentados no se atengan exactamente a las directrices que ha dado con respecto a la forma y el contenido de los informes iniciales y periódicos y no se hayan tenido en cuenta sus recomendaciones generales. | UN | 233 - وتأسف اللجنة لأن التقارير لم تتبع اتباعا تاما المبادئ التوجيهية الخاصة بشكل ومضمون التقارير الأولية والدورية ولم تأخذ في الاعتبار توصياتها العامة. |
El presente es el informe inicial de la RPDC, presentado en virtud del artículo 18 de la Convención, y consta de dos partes, de conformidad con las directrices relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales de los Estados Partes, adoptadas en febrero de 1995 por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en su 14º período de sesiones y revisadas en enero de 1997 en su 16º período de sesiones. | UN | وقد أعد هذا التقرير من فرعين وفقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومضمون التقارير الأولية للدول الأطراف، التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الرابعة عشرة في شباط/فبراير 1995، والمنقحة في دورتها السادسة عشرة المعقودة في كانون الثاني/ يناير 1997. |
Además, el Comité se reunió con carácter oficioso del 11 al 15 de octubre de 2004, y llegó a un acuerdo sobre las directrices provisionales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados partes en virtud del artículo 73 de la Convención. | UN | وفضلا عن ذلك، عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وافقت خلاله على مبادئ توجيهية مؤقتة تتعلق بشكل ومضمون التقارير الأولية الواجب تقديمها من الدول الأطراف بمقتضى المادة 73 من الاتفاقية. |
El Comité acoge con agrado el informe inicial presentado por el Gobierno de Israel y toma nota con satisfacción de que ha sido preparado en gran parte con arreglo a las directrices del Comité sobre la forma y el contenido de los informes iniciales. | UN | ٨٩٢ - ترحب اللجنة بالتقرير اﻷولي المقدم من حكومة إسرائيل، وتلاحظ مع الارتياح أنه أعد عموما وفقا لمبادئ اللجنة التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير اﻷولية. |
A fin de ayudar a los Estados Partes a presentar los informes previstos en el inciso a) del párrafo 1 del artículo 44 de la Convención, el Comité de los Derechos del Niño adoptó, en su primer período de sesiones, orientaciones generales respecto de la forma y el contenido de los informes iniciales. | UN | وعملا على مساعدة الدول اﻷطراف في تقديم التقارير المطلوبة بموجب الفقرة ١ )أ( من المادة ٤٤ من الاتفاقية، اعتمدت لجنة حقوق الطفل في دورتها اﻷولى مبادئ توجيهية عامة تتعلق بشكل التقارير اﻷولية ومحتوياتها. |
Sin embargo, lamenta que este no sea plenamente conforme a las directrices del Comité sobre la forma y el contenido de los informes iniciales (CAT/C/4/Rev.3) y que se haya presentado con 11 años de retraso, lo que ha impedido al Comité realizar un análisis de la aplicación de la Convención en el Estado parte tras su adhesión en 2001. | UN | ومع ذلك، تأسف اللجنة لأن التقرير لا ينسجم انسجاماً كاملاً مع المبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بشكل التقارير الأولية ومحتواها (CAT/C/4/Rev.3)، وقُدم متأخراً بعد مضي 11 عاماً على موعد تقديمه، مما حال دون قيام اللجنة بتحليل تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف بعد انضمامها إليها في عام 2001. |