ويكيبيديا

    "y el derecho aplicable" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والقانون الواجب التطبيق
        
    • والقانون المطبق
        
    • والقوانين السارية في
        
    • والقانون الساري
        
    • والقانون المعمول به
        
    Dos cuestiones pasaron al primer plano: la liquidación de reclamaciones y el derecho aplicable. UN واحتلت مسألتان مركز الصدارة هما : تسوية المطالبات والقانون الواجب التطبيق .
    Documento de debate propuesto por el Coordinador en relación con la Parte 2 del Estatuto de Roma relativa a la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable UN ورقة مناقشة من اقتراح المنسق فيما يتعلق بالجزء 2 من نظام روما الأساسي بشأن الاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق
    38. Como ya se ha dicho, el núcleo del proyecto de estatuto propuesto es su título II, que trata de la competencia y el derecho aplicable. UN ٣٨ - وأضافت قائلة إنه مثلما سبق القول، فإن الباب الثاني المتعلق بالاختصاص والقانون الواجب التطبيق هو لب مشروع النظام اﻷساسي المقترح.
    La definición de esos crímenes no se puede examinar aisladamente, sino que debe entenderse en el contexto de la naturaleza y el ejercicio de la competencia, las sanciones y el derecho aplicable. UN ولا ينبغي النظر إلى تعريف تلك الجرائم بمعزل ولكن يتعين فهمها في سياق طبيعة الاختصاص وممارسته، والجزاءات والقانون المطبق.
    57. En cuanto al fondo, hay dos cuestiones fundamentales que merecen gran atención: la competencia de la corte y el derecho aplicable. UN ٥٧ - وفيما يتعلق بالقضايا الموضوعية، قال إن هناك مسألتين أساسيتين تستحقان عناية دقيقة: اختصاص المحكمة والقانون الواجب التطبيق.
    PARTE 2. DE LA COMPETENCIA, LA ADMISIBILIDAD y el derecho aplicable UN الباب ٢ - الاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق
    PARTE II. DE LA COMPETENCIA, LA ADMISIBILIDAD y el derecho aplicable UN الباب 2 - الاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق
    Documento de debate presentado por el Coordinador con respecto a la Parte II del Estatuto (De la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable) UN ورقة مناقشة مقدمة من المنسق فيما يتعلق بالباب ٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية بشأن الاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق
    Documento de debate presentado por el Coordinador con respecto a la Parte II del Estatuto, de la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable UN ورقة مناقشة مقدمة من المنسق فيما يتعلق بالباب ٢ مـن النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية بشـأن الاختصاص، والمقبولية، والقانون الواجب التطبيق
    Propuesta presentada por Australia sobre la Parte II del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional relativa a la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable UN اقتراح مقدم من استراليا بشأن الجزء الثاني من نظام رومـا الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية فيما يتعلق بالاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق
    Propuesta de los Estados Unidos de América relativa a los artículos 17, 18 y 19 de la Parte II del Estatuto de Roma (de la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable) UN الاقتـراح المقـدم من الولايات المتحدة الأمريكية بخصوص المواد 17 و 18 و 19 من الباب 2 من نظام روما الأساسي، المتعلق بالاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق
    Propuesta de Francia respecto de la Parte II del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, que trata de la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن الباب 2 المتعلق بالاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Propuesta de Australia sobre la Parte II del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional relativa a la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable UN اقتراح مقدم من استراليا بشأن الباب 2 المتعلق بالاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Documento de debate presentado por el Coordinador con respecto a la Parte II del Estatuto, de la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable UN ورقة مناقشة مقدمة من المنسق فيما يتعلق بالباب 2 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بشأن الاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق
    Propuesta de Francia respecto de la Parte II del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, que trata de la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن الباب 2 المتعلق بالاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Propuesta de Australia sobre la Parte II del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional relativa a la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable UN اقتراح مقدم من استراليا بشأن الباب 2 المتعلق بالاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Documento de debate presentado por el Coordinador con respecto a la Parte II del Estatuto, de la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable UN ورقة مناقشة مقدمة من المنسق فيما يتعلق بالباب 2 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بشأن الاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق
    3. El Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación prestada por el Gobierno que proporcionó la información solicitada sobre los hechos denunciados y el derecho aplicable. UN 3- يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه بتقديمها المعلومات المطلوبة بشأن الحقائق المزعومة والقانون المطبق.
    - Una dilatada experiencia en el ejercicio del derecho internacional, a la que se suma su participación en el proceso de codificación del Estatuto de Roma en su conjunto, en especial la parte II del Estatuto, relativa a la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable, y en la elaboración de la definición de crímenes de la competencia de la Corte y de los Elementos del crimen en virtud del artículo 9 del Estatuto; UN :: من تجربته الواسعة أيضا بصفته محاميا دوليا عملية تدوين نظام روما الأساسي ككل، مع التأكيد بوجه خاص على الجزء 2 من النظام الأساسي بشأن الولاية القضائية، والمقبولية والقانون المطبق وبشأن وضع تعريف للجرائم في إطار الولاية القضائية للمحكمة وأركان الجرائم عملا بالمادة 9 من النظام الأساسي؛
    11. Exhorta a las autoridades libias a que cumplan las obligaciones internacionales de Libia, incluidas las obligaciones establecidas en la Carta de las Naciones Unidas, de acuerdo con el derecho internacional, y exhorta también a las autoridades libias a que cumplan los contratos y obligaciones en vigor, de acuerdo con la presente resolución y otras resoluciones pertinentes, y el derecho aplicable a dichos contratos y obligaciones; UN 11 - يدعو السلطات الليبية إلى الامتثال لالتزامات ليبيا الدولية، بما فيها الالتزامات المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، وفقاً للقانون الدولي، ويدعو كذلك السلطات الليبية إلى الوفاء بالعقود والالتزامات الحالية، وفقاً لهذا القرار والقرارات الأخرى ذات الصلة بهذا الموضوع، والقوانين السارية في ما يتعلق بهذه العقود والالتزامات؛
    Convenio sobre la potestad de las autoridades y el derecho aplicable respecto de la protección de los menores de 1961 UN الاتفاقية المتعلقة باختصاصات السلطات والقانون الساري في مجال حماية
    Todas las instituciones provisionales de gobierno autónomo cumplen los requisitos lingüísticos en relación con todos los idiomas oficiales con arreglo al marco constitucional y el derecho aplicable UN تَقيُّد جميع مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بالمتطلبات اللغوية فيما يتعلق بجميع اللغات الرسمية حسب ما هو منصوص عليه في الإطار الدستوري والقانون المعمول به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد