ويكيبيديا

    "y el desarme a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ونزع السلاح على
        
    • ونزع السﻻح النووي إلى
        
    • ونزع السﻻح إلى
        
    Mi delegación considera que la limitación de los armamentos y el desarme a nivel regional y mundial se complementan mutuamente. UN إن وفدي يعتبـــر تحديـــد اﻷسلحة ونزع السلاح على المستويين اﻹقليمي والعالمي يكمل كل منهما اﻵخر.
    Medidas unilaterales de tal alcance y magnitud pocas veces se han visto en la historia de la limitación de armamentos y el desarme a escala internacional. UN ونادرا ما يرى عمل انفرادي بهذا النطاق والحجم في تاريخ الحد من الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد الدولي.
    Cuarto y último, debemos acordar medidas para progresar en la esfera del control de armamentos y el desarme a nivel mundial para crear un entorno propicio para medidas de moderación sólidas en diversas regiones. UN رابعا وأخيرا، يجب أن نتفق على اتخاذ تدابير لإحراز التقدم في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد العالمي لإيجاد بيئة مواتية لوضع تدابير فنية كابحة في مختلف المناطق.
    La promoción de la seguridad y el desarme a nivel regional puede redundar en beneficio de esos objetivos a nivel mundial. UN ويمكن لتعزيز الأمن ونزع السلاح على الصعيد الإقليمي أن يتصاعد لمصلحة تحقيق تلك الأهداف على الصعيد العالمي.
    Como se afirma en la Memoria del Secretario General, hay un impulso alentador y creciente en el ámbito del control de armamentos y el desarme a nivel mundial. UN ومثلما جاء في تقرير الأمين العام، هناك زخم يتنامى ويدعو إلى التشجيع في تحديد الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد العالمي.
    El fomento de la seguridad y el desarme a nivel regional puede redundar en beneficio de esos objetivos a escala mundial. UN ويمكن لتعزيز الأمن ونزع السلاح على الصعيد الإقليمي أن يخدم مصلحة تحقيق تلك الأهداف على الصعيد العالمي.
    Asimismo, somos partidarios del control de armamentos y el desarme a nivel regional y apoyamos la creación de zonas libres de armas nucleares internacionalmente reconocidas como un medio para aumentar la paz y la seguridad regionales y mundiales. UN ونؤيد الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح على الصعيد اﻹقليمي وندعم إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية يعترف بها دوليا باعتبارها وسيلة لتعزيز السلام واﻷمن على الصعيدين العالمي واﻹقليمي.
    He venido a este foro a reiterar nuestro deseo de contribuir de manera constructiva a la promoción de la paz, la seguridad y el desarme, a nivel mundial y especialmente en el Asia meridional. UN وجئت اليوم إلى هذا المحفل ﻷثبت رغبتنا في القيام بدور بناء في تعزيز السلم واﻷمن ونزع السلاح على النطاق العالمي، وبصفة خاصة في جنوب آسيا.
    Desde la terminación de la guerra fría, la situación internacional ha experimentado cambios drásticos y se han registrado varios logros en el ámbito del control de los armamentos y el desarme a nivel multilateral. UN وقد تغيرت اﻷحوال الدولية منذ نهاية الحرب الباردة تغيرا بالغ اﻷثر، وتم تسجيل سلسلة من اﻹنجازات في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح على الصعيد المتعدد اﻷطراف.
    La República de Corea, como firme adalid de las causas del desarme y la no proliferación, ha hecho todo lo que está a su alcance por participar en los esfuerzos en pro de la no proliferación y el desarme, a nivel bilateral, subregional, regional y mundial. UN وجمهورية كوريا، المناصر القوي للقضايا العادلة لنزع السلاح وعدم الانتشار، قد بذلت قصارى جهدها للمشاركة في جهود عدم الانتشار ونزع السلاح على المستويات الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية.
    La Conferencia de Desarme ha demostrado (Sr. Kukan, Eslovaquia) muchas veces su importancia para la seguridad, la estabilidad, la paz, el control de armamento y el desarme a nivel internacional y se ha labrado una reputación por sus muchos logros. UN فلطالما برهن مؤتمر نزع السلاح على أهميته للأمن والاستقرار والسلم وتحديد الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد الدولي، واكتسب سمعة طيبة بفضل العديد من إنجازاته المهمة.
    El proyecto de resolución se presentó como reconocimiento de la importante labor de los centros regionales en la esfera de la promoción de la paz, la seguridad y la limitación de los armamentos y el desarme a nivel regional y de que, por lo tanto, permitían un mayor progreso en la esfera del desarrollo sostenible. UN وقد قدمنا مشروع القرار تسليما منا بالدور الهام الذي يمكن أن يؤديه هذا المركز في تعزيز السلام والأمن ومراقبة الأسلحة ونزع السلاح على المستوى الإقليمي، وبالتالي تعزيز التقدم في مجال التنمية المستدامة.
    Los Estados instaron a los Centros Regionales de las Naciones Unidas para la Paz y el desarme a que ayuden a hacer concordar los conocimientos y recursos regionales con las necesidades regionales. UN وحثَّت الدولُ مراكزَ الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح على المساعدة في التوفيق بين الخبرات والموارد الإقليمية وبين الاحتياجات الإقليمية.
    Se debería alentar a los centros regionales de las Naciones Unidas para la paz y el desarme a facilitar la labor, dentro de sus regiones respectivas, sobre las medidas de fomento de la confianza. UN 37 - ينبغي تشجيع مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح على تيسير الأعمال المتعلقة بتدابير بناء الثقة في كل منطقة من مناطقها.
    La gestión y la seguridad de la información son dos aspectos de la era de la información que tienen importantes consecuencias para la paz, la seguridad y el desarme a escala internacional. UN 26 - وتمثل إدارة المعلومات وأمن المعلومات جانبين من جوانب عصر المعلومات لهما آثار جسيمة فيما يتعلق بالسلام والأمن ونزع السلاح على الصعيد الدولي.
    La gestión y la seguridad de la información son dos aspectos de la era de la in-formación que tienen importantes consecuencias para la paz, la seguridad y el desarme a escala internacional. UN 29 - وتمثل إدارة المعلومات وأمن المعلومات جانبين من جوانب عصر المعلومات لهما آثار جسيمة فيما يتعلق بالسلام والأمن ونزع السلاح على الصعيد الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد