ويكيبيديا

    "y el desarrollo a largo plazo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتنمية الطويلة الأجل
        
    • والتنمية في الأجل الطويل
        
    • والتنمية على المدى الطويل
        
    • والتنمية على المدى البعيد
        
    • وتحقيق التنمية الطويلة الأجل
        
    • وللتنمية الطويلة الأجل
        
    • والتنمية طويلة الأجل
        
    • والتنمية الطويلي اﻷجل
        
    • وتحقيق تنميته في الأجل الطويل
        
    • والتنمية في المدى الطويل
        
    • والتنمية الطويلة الأمد
        
    • وتنميته في المدى البعيد
        
    • وتحقيق التنمية في الأجل الطويل
        
    • الى التنمية في المدى الطويل
        
    • والتنمية طويلة اﻷمد
        
    Las autoridades locales deben poder participar en todas las actividades de manera que puedan colaborar de la mejor manera posible con los servicios básicos y el desarrollo a largo plazo. UN كما يجب تمكين السلطات المحلية لكي تستطيع أن توفر بشكل أفضل الخدمات الأساسية والتنمية الطويلة الأجل.
    Se está estudiando un Plan de Rehabilitación y Desarrollo, que se centrará en las cuestiones de la paz sostenible, la cohesión social y el desarrollo a largo plazo. UN ويجري النظر في خطة لإعادة التأهيل والتنمية ستركز على قضايا السلام المستدام والتماسك الاجتماعي والتنمية الطويلة الأجل.
    Abordar la crisis del sector energético también reviste una importancia crucial con miras a la reconstrucción posterior al conflicto y el desarrollo a largo plazo. UN كما أن معالجة أزمة قطاع الطاقة أمر له أهمية حاسمة فيما يختص بالتعمير بعد انتهاء الصراع والتنمية الطويلة الأجل.
    Recalcó la importancia de vincular de manera eficaz las actividades de consolidación de la paz a corto plazo con la recuperación y el desarrollo a largo plazo. UN وشدد على أهمية الربط الفعال لأنشطة بناء السلام القصيرة الأجل بالانتعاش والتنمية في الأجل الطويل.
    En Eritrea, uno de los países más gravemente afectados, la remoción de las minas es prioritaria para la recuperación y el desarrollo a largo plazo. UN وبالنسبة لإريتريا، وهي من أكثر البلدان تضرراً، تُعَد إزالة الألغام إحدى أولويات الإنعاش والتنمية على المدى الطويل.
    Las políticas de los donantes deberían procurar al mismo tiempo la estabilidad a corto plazo y el desarrollo a largo plazo. UN وينبغي أن تسعى سياسات الجهات المانحة إلى الاستقرار القصير المدى والتنمية الطويلة الأجل.
    46. Algunos participantes señalaron que África necesitaba fuentes estables y previsibles de financiación para la industrialización y el desarrollo a largo plazo. UN 46- وأوضح بعض المشاركين أن أفريقيا بحاجة إلى موارد مالية ثابتة ويمكن التنبؤ بها لتمويل التصنيع والتنمية الطويلة الأجل.
    :: Las desigualdades regionales constituyen un problema importante para la paz y la estabilidad y el desarrollo a largo plazo en el país. UN :: تشكل التفاوتات بين المناطق تحديا كبيرا للسلام والاستقرار والتنمية الطويلة الأجل في البلد.
    La asistencia humanitaria y el desarrollo a largo plazo UN هاء - المساعدة الإنسانية والتنمية الطويلة الأجل
    E. La asistencia humanitaria y el desarrollo a largo plazo 113 - 118 36 UN هاء - المساعدة الانسانية والتنمية الطويلة الأجل 113-118 41
    E. La asistencia humanitaria y el desarrollo a largo plazo UN هاء - المساعدة الإنسانية والتنمية الطويلة الأجل
    En el caso del PNUD, algunas delegaciones favorecieron el establecimiento de un vínculo entre el asesoramiento sobre políticas y el desarrollo a largo plazo a nivel del país. UN وأما في ما يتعلق بالبرنامج الإنمائي، فقد شجعت بعض الوفود على الربط بين المشورة النظرية على صعيد السياسة العامة والتنمية الطويلة الأجل على الصعيد القطري.
    Recalcó la importancia de vincular de manera eficaz las actividades de consolidación de la paz a corto plazo a la recuperación y el desarrollo a largo plazo. UN وشدد على أهمية الربط الفعال لأنشطة بناء السلام القصيرة الأجل بالانتعاش والتنمية في الأجل الطويل.
    La asistencia de las Naciones Unidas para fortalecer las capacidades operacionales de las iniciativas regionales en materia de integración sigue pues siendo decisiva para la estabilidad y el desarrollo a largo plazo. UN ومن ثم فإن المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة من أجل تعزيز القدرات التشغيلية للمبادرات الإقليمية المتعلقة بالتكامل لا تزال بالغة الأهمية بالنسبة للاستقرار والتنمية في الأجل الطويل.
    La asistencia de emergencia debe prestarse de modo que sirva para apoyar la recuperación y el desarrollo a largo plazo. UN ويجب توفير المساعدة في حالات الطوارئ بطرق تدعم الانتعاش والتنمية في الأجل الطويل.
    Objetivo: Lograr la estabilidad y el desarrollo a largo plazo en la región del Sahel UN الهدف: تحقيق الاستقرار والتنمية على المدى الطويل في منطقة الساحل
    A su vez, esto podría fomentar la confianza entre los países de las respectivas regiones, garantizando también la paz y el desarrollo a largo plazo. UN وهذا بدوره سيعزز الثقة بين البلدان اﻹقليمية، ويضمن أيضا السلام والتنمية على المدى البعيد.
    El Ejército de Salvación está comprometido a aliviar la pobreza dondequiera que exista en el mundo mediante la ayuda humanitaria y el desarrollo a largo plazo. UN وتلتزم المنظمة بتخفيف حدة الفقر من خلال توفير المعونة الإنسانية وتحقيق التنمية الطويلة الأجل في الأماكن التي توجد بها في أنحاء العالم.
    Acogiendo con beneplácito los procesos hechos por Burundi hacia la paz, la estabilidad y el desarrollo y poniendo de relieve la necesidad de que el sistema de las Naciones Unidas y la comunidad internacional, incluidas las instituciones financieras internacionales y los asociados de Burundi para el desarrollo, sigan respaldando la consolidación de la paz y el desarrollo a largo plazo en el país, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته بوروندي في تحقيق السلام والاستقرار والتنمية، وإذ يشدد على ضرورة أن تواصل منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية والشركاء الإنمائيون لبوروندي، دعمهما لعملية ترسيخ دعائم السلام وللتنمية الطويلة الأجل في بوروندي،
    Los problemas de la corrupción y las drogas socavan los logros alcanzados y el desarrollo a largo plazo en el país. UN ويقوض الفساد والمخدرات ما تحقق من الإنجازات والتنمية طويلة الأجل في البلد.
    Asimismo, se expresó la necesidad de una mayor integración de todos los países en la economía mundial como factor esencial para el crecimiento y el desarrollo a largo plazo. UN وقد رئي أيضا أن زيادة ادماج جميع البلدان في الاقتصاد العالمي عامل أساسي من أجل النمو والتنمية الطويلي اﻷجل.
    La OACNUR es muy consciente de que en la formulación y ejecución de los programas, la asistencia de emergencia debe organizarse de forma que contribuya a la recuperación y el desarrollo a largo plazo. UN وعند تصميم وتنفيذ تلك البرامج تدرك المفوضية إدراكا قويا أن المساعدة الطارئة يجب أن تقدم بطرق من شأنها أن تدعم الانتعاش والتنمية في المدى الطويل.
    Era cada vez mayor el convencimiento en el seno de la organización de que la prosecución de actividades mínimas de desarrollo durante el período de crisis era fundamental para la rápida rehabilitación, la recuperación y el desarrollo a largo plazo. UN وتتزايد المنظمة اقتناعا بأن مواصلة الحد الأدنى من الأنشطة الإنمائية أثناء فترة الأزمة عنصر حيوي للسرعة في التأهيل والإنعاش والتنمية الطويلة الأمد.
    Suecia es coherente en su apoyo a los esfuerzos por cerrar la brecha entre la gestión de las crisis y el desarrollo a largo plazo en las situaciones posteriores a los conflictos. UN وتدعم السويد بشدة الجهود الرامية إلى الربط بين إدارة الأزمات وتحقيق التنمية في الأجل الطويل في حالات ما بعد الصراع.
    El PNUD tenía una función singular e importante que desempeñar en todas las etapas de las emergencias, pero sobre todo en el período de transición entre las respuestas a las crisis, la recuperación después de las situaciones de emergencia y el desarrollo a largo plazo. UN ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدور فريد وهام في جميع مراحل حالة الطوارئ، وعلى اﻷخص في فترة الانتقال من الاستجابة لﻷزمة واﻹنعاش الذي يتبع حالة الطوارئ الى التنمية في المدى الطويل.
    Nos resulta sumamente interesante el hecho de que el Secretario General haya expresado una preocupación especial en lo que concierne a la necesidad de fortalecer los vínculos entre la asistencia de emergencia, la rehabilitación y el desarrollo a largo plazo. UN ومما يهمنــا بشكل كبير أن اﻷميــن العــام أعرب عن اهتمــام خاص فيما يتعلق بالحاجة إلى تعزيز الصلات بين تقديم المساعدة في حالات الطوارئ، والتعمير، والتنمية طويلة اﻷمد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد