ويكيبيديا

    "y el desarrollo de áfrica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتنمية في أفريقيا
        
    • والتنمية في افريقيا
        
    • أفريقيا وتنميتها
        
    • وتنمية أفريقيا
        
    • والتنمية الأفريقية
        
    • بالتنمية في أفريقيا
        
    • والتنمية في إفريقيا
        
    • والتنمية في الميدان الاقتصادي في أفريقيا
        
    • وتحقيق التنمية في أفريقيا
        
    • وتنمية افريقيا
        
    • للتنمية في افريقيا
        
    • لتنمية افريقيا
        
    Fondo Fiduciario para el apoyo a las actividades de información relativas a la recuperación económica y el desarrollo de África UN الصنـدوق الاستئمانــــي للدعم اﻹعلامي للانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا
    Es importante tomar nota de que una de las cinco prioridades generales de las Naciones Unidas es la recuperación económica y el desarrollo de África. UN وتجدر ملاحظة أن إحدى اﻷولويات العامة الخمس لﻷمم المتحدة هي الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا.
    El objetivo original del programa era promover la ejecución del Programa de Acción para la recuperación económica y el desarrollo de África por la comunidad internacional. UN وقد كانت الغاية اﻷساسية للبرنامج تشجيع تنفيذ برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا من جانب المجتمع الدولي.
    Plan de Acción revisado a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África UN خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    Proyecto de revisiones del Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África. UN التنقيحات المقترحة لخطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    B. Ejecución del Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África UN تنفيـذ خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا
    Fondo Fiduciario para el apoyo de las actividades de información relativas a la recuperación económica y el desarrollo de África UN الصندوق الاستئماني للدعم اﻹعلامي للانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا
    Aún perdura el problema de la deuda, que sigue siendo un reto significativo para la recuperación y el desarrollo de África. UN ولا نزال نواجه مشكلة المديونية، التي ما فتئت تشكل تحديــا ضخما لﻹنعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا.
    y el desarrollo de África UN من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا
    y el desarrollo de África UN من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا
    S-13/2 Programa de Acción de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de África, 1986-1990 UN د/إ ١٣/٢ برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا للفترة ١٩٨٦-١٩٩٠
    Informe del Secretario General sobre la propuesta de revisión del Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África. UN تقرير اﻷمين العام بشأن التنقيح المقترح لخطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا
    Fondo fiduciario en apoyo de las actividades de información relativas a la recuperación económica y el desarrollo de África UN الصندوق الاستئماني لدعم المعلومات فيما يتعلق بالانتعاش الاقتصــادي والتنمية في أفريقيا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Fondo Fiduciario en apoyo de las actividades de información relativas a la recuperación económica y el desarrollo de África UN الصندوق الاستئماني لدعم المعلومات فيما يتعلق بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا
    Fondo fiduciario en apoyo de las actividades de información relativas a la recuperación económica y el desarrollo de África UN الصندوق الاستئماني لدعم المعلومات فيما يتعلق بالانتعاش الاقتصــادي والتنمية في أفريقيا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    B. Esquema preliminar del Plan de Acción revisado a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África UN مشـروع إطـار لخطة منقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    Esto ha quedado aún mejor demostrado por el resultado negativo de la aplicación del anterior Programa de Acción de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de África. UN وقد تجسد هذا الفشل في النتيجة السلبية لتنفيذ برنامج عمل اﻷمم المتحدة السابق للانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    1988 Portavoz del Grupo Africano en relación con el Programa de Acción de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de África UN ١٩٨٨ الناطق باسم المجموعة الافريقية بشأن برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    EL SISTEMA PARA LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA y el desarrollo de África UN من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    Los Estados africanos adoptaron abrumadoramente la NEPAD como marco integral y programa de acción para el renacimiento y el desarrollo de África. UN لقد اعتمدت أفريقيا الشراكة الجديدة بترحيب غامر كإطار شامل، وكبرنامج عمل لنهضة أفريقيا وتنميتها.
    El desarrollo de cualquier país es un proceso de larga duración y el desarrollo de África como continente no puede hacerse realidad de un día para otro. UN وتنمية أي بلد عملية طويلة الأجل، وتنمية أفريقيا كقارة لا يمكن أن تتحقق بين عشية وضحاها.
    La Oficina del Asesor Especial para África ha deliberado con la Unión Africana sobre un proyecto para supervisar las actividades de fomento de la capacidad que ayudara a los países africanos a responder con efectividad a los conflictos y sobre la promoción mundial de cuestiones africanas y el desarrollo de África en general. UN وأجـرى مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا مناقشات مع الاتحاد الأفريقي بشأن مشروع لرصد الجهود المبذولة لبنـاء القدارت بغية تمكين البلدان الأفريقية من الاستجابة استجابة فعالة للصراعات وبشأن نصرة القضايا الأفريقية على صعيد عالمي والتنمية الأفريقية بوجه عام.
    Por tanto, estima que sería improcedente que el Grupo de tareas entre organismos de las Naciones Unidas sobre la crítica situación económica, la recuperación y el desarrollo de África y otras secretarías inicien el proceso propuesto y, además, es dudoso que el Consejo Económico y Social pueda considerarse un modelo apropiado. UN ولذلك فإنه يرى أنه ليس من الملائم بالنسبة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية في أفريقيا واﻷمانات اﻷخرى أن تشرع في العملية المقترحة، وباﻹضافة إلى ذلك من المشكوك فيه أن يكون المجلس الاقتصادي والاجتماعي نموذجا يحتذى.
    Señaló que un Plan de Acción bien formulado a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África podría servir de instrumento provechoso para promover una respuesta concertada del sistema de las Naciones Unidas a la crisis de África. UN ولاحظت أن خطة على نطاق المنظومة بشأن اﻹنتعاش اﻹقتصادي والتنمية في إفريقيا يتم اﻹعداد لها جيدا من شأنها أن تكون أداة مفيدة للتشجيع على إستجابة متضافرة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة لﻷزمة في إفريقيا.
    Se estimó que se deberían haber proporcionado datos sobre las consecuencias generales ocasionadas por las diversas iniciativas relacionadas con la recuperación económica y el desarrollo de África. UN 106 - وأعرب عن رأي مؤداه أنه كان من المفروض تقديم معلومات عن الآثار العامة للمبادرات المختلفة على الانتعاش والتنمية في الميدان الاقتصادي في أفريقيا.
    Si no hay soluciones para los refugiados, es poco probable que se logre la paz y el desarrollo de África. UN فما لم تحل مشاكل اللاجئين، لن تكون هناك أي فرصة أو يكاد لإقرار السلم وتحقيق التنمية في أفريقيا.
    El informe propone cuatro objetivos comunes para las actividades de las Naciones Unidas en favor del desarrollo, a saber, la pobreza, la habilitación de la mujer, el desarrollo preventivo y curativo y el desarrollo de África. UN يرسم التقرير أهدافا أربعة مشتركة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة الانمائية: الفقر، وتمكين المرأة، والدبلوماسية العلاجية والوقائية، وتنمية افريقيا.
    De hecho, la designación de la cuestión de la recuperación económica y el desarrollo de África como una de las cinco prioridades generales contenidas en el plan de mediano plazo de las Naciones Unidas y el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África se concretó tras decenio —el de los 1980— que fue considerado a justo título como un decenio perdido para el desarrollo, en particular para el continente africano. UN والواقع أن إدراج مسألة الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا ضمن اﻷولويات العامة الخمس المكرسة في خطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل، واعتماد برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في افريقيا في التسعينات، جاءا في أعقاب عقد ـ هو عقد الثمانينات ـ اعتبر عن حق عقدا ضائعا بالنسبة للتنمية وخاصة في القارة اﻹفريقية.
    Sin embargo, la continuidad de esos esfuerzos requiere una asistencia internacional creciente para facilitar la pronta realización de los objetivos del nuevo Programa de Acción de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de África. UN غير أن تواصل هذه الجهود يتطلب زيادة المساعدة الدولية لتسهيل تحقيــق أهداف خطة اﻷمم المتحدة الجديدة لتنمية افريقيا في وقت مبكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد