ويكيبيديا

    "y el desarrollo de aptitudes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتنمية المهارات
        
    • وتطوير المهارات
        
    • وتنمية مهاراتهم
        
    • والمهارات في مجال
        
    Se está trabajando en la preparación de herramientas, la formulación de programas y el desarrollo de aptitudes para evaluar la vulnerabilidad. UN ويجري العمل في تطوير أدوات لتقييم مدى التعرض للخطر، وصياغة البرامج وتنمية المهارات.
    11. El papel del gobierno en la sensibilización y el desarrollo de aptitudes. UN الدور الحكومي في التوعية وتنمية المهارات
    La sintonía entre el ámbito académico y el desarrollo de aptitudes es un elemento indispensable. UN وتشكل عمليات توأمة الأكاديميين وتنمية المهارات عنصراً أساسياً في هذا المجال.
    Además, el Gobierno prestaría asistencia en la búsqueda de empleos y el desarrollo de aptitudes, y proporcionaría incentivos a la creación de empleos en el sector privado. UN وستوفر الحكومة بالاضافة الى ذلك المساعدة في مجالات البحث عن فرص العمالة وتطوير المهارات وحوافز العمل في القطاع الخاص.
    Junto con el Banco Mundial, el UNICEF apoyó la preparación de un estudio para la formulación de una política nacional sobre la juventud que se propone resolver cuestiones críticas relacionadas con la educación de los jóvenes y el desarrollo de aptitudes para su incorporación en el mercado de trabajo. UN ودعمت اليونيسيف، مع البنك الدولي، إجراء استقصاء للشباب من أجل صياغة سياسة وطنية للشباب لمعالجة القضايا الحاسمة المتعلقة بتعليم الشباب وتنمية مهاراتهم من أجل الدخول في النهاية في سوق القوى العاملة.
    C. Fomento de la educación empresarial y el desarrollo de aptitudes 8 UN جيم - تحسين التعليم والمهارات في مجال تنظيم المشاريع 8
    :: Énfasis en el aprendizaje y el desarrollo de aptitudes a lo largo de la vida para la creación de empleos y la erradicación de la pobreza UN :: التركيز على التعلُّم مدى الحياة وتنمية المهارات لخلق فرص العمل والقضاء على الفقر
    Se hicieron inversiones importantes en la capacitación del personal y el desarrollo de aptitudes. UN 61 - تم الاضطلاع باستثمار كبير في مجال تدريب الموظفين وتنمية المهارات.
    La educación y el desarrollo de aptitudes son dos importantes factores impulsores de la erradicación de la pobreza de la sociedad. UN فالتعليم وتنمية المهارات يمثلان عاملين مهمين جدا لحفز استئصال شأفة الفقر من المجتمع.
    El papel de la educación y el desarrollo de aptitudes en la fuerza de trabajo es un elemento de medición indispensable para la sociedad de la información. UN 18 - ويمثل دور التعليم وتنمية المهارات للقوى العاملة عنصرا مركزيا في القياس بالنسبة لمجتمع المعلومات.
    La reconstrucción de las infraestructuras físicas y la capacitación y el desarrollo de aptitudes deben ser parte del restablecimiento de los medios de subsistencia, a fin de reducir una futura vulnerabilidad económica. UN ولا بد أن تتضمن استعادة سبل كسب الرزق إعادة بناء البنية الأساسية المادية، بالإضافة إلى التدريب وتنمية المهارات من أجل تقليل الهشاشة الاقتصادية في المستقبل.
    Objetivo 5: promover el acceso a una educación de calidad y asegurar que la educación oficial y no académica de los jóvenes respalde el aprendizaje permanente y el desarrollo de aptitudes UN الغاية 5: تعزيز فرص الحصول على التعليم الجيد وكفالة أن يكون تعليم الشباب بنوعيه الرسمي وغير الرسمي داعما لاستمرار عملية التعلم وتنمية المهارات مدى الحياة
    El objetivo 5 apunta a promover el acceso a una educación de calidad y asegurar que la educación oficial y no académica de los jóvenes respalda el aprendizaje permanente y el desarrollo de aptitudes. UN وتهدف الغاية 5 إلى تعزيز فرص الحصول على التعليم الجيد وكفالة أن يكون تعليم الشباب بنوعيه الرسمي وغير الرسمي داعما لاستمرار عملية التعلم وتنمية المهارات مدى الحياة.
    Las personas desempleadas no sólo pierden una fuente de ingresos, sino también la base para la interacción social activa, la participación y el desarrollo de aptitudes. UN ولا يفقد الأفراد العاطلون عن العمل مصدر الدخل فحسب، بل يحرمون أيضا من أساس التفاعل الاجتماعي النشط والمشاركة وتنمية المهارات.
    La necesidad de promover el empleo juvenil y el desarrollo de aptitudes entre los jóvenes en tiempos de paz y en períodos posteriores a los conflictos debe ser un componente importante de las estrategias de reconstrucción y desarrollo. UN ويجب أن تكون الحاجة إلى تعزيز عمالة الشباب وتنمية المهارات لدى الشباب في أوقات السلام وفي فترات ما بعد النزاع عنصرا هاما في استراتيجيات إعادة البناء والتنمية.
    Con el fin de mejorar la capacidad productiva de sus pueblos, los Estados miembros están mejorando la educación y el desarrollo de aptitudes, y promoviendo la ciencia, la tecnología y el espíritu empresarial en particular. UN وأضاف أنه من أجل تعزيز القدرة الإنتاجية لشعوب المنطقة، أخذت عدة دول توفر التعليم الجيد وتنمية المهارات والنهوض بالعلوم والتكنولوجيا والقدرة على تنظيم المشاريع بوجه خاص.
    Ello debe incluir el apoyo a la educación de los jóvenes, un nuevo examen de las tradiciones y valores y conceptos problemáticos de la masculinidad basados en la agresividad y el control, y el desarrollo de aptitudes para solucionar conflictos de manera no violenta. UN وينبغي أن يشمل ذلك دعم تثقيف الشباب وإعادة النظر في التقاليد ومواجهة قيم وأفكار الذكورية القائمة على العدوان والسيطرة وتنمية المهارات الخاصة بتسوية النزاعات بطريقة غير عنيفة.
    El Gobierno de Nigeria también ha puesto en marcha una serie de programas centrados en la erradicación de la pobreza, el empoderamiento socioeconómico y el desarrollo de aptitudes. UN وقالت المتحدثة إن حكومة بلدها شرعت أيضا في تنفيذ سلسلة من البرامج التي تركز على القضاء على الفقر والتمكين الاجتماعي والاقتصادي وتنمية المهارات.
    Las medidas centradas en las mujeres y los niños deberían fortalecerse, en particular en las esferas de la educación, la capacitación y el desarrollo de aptitudes. UN وينبغي تعزيز الإجراءات المتعلقة بالنساء والأطفال وبخاصة في مجالات التعليم والتدريب وتطوير المهارات.
    Por lo que respecta a las fusiones transfronterizas, en el informe se destaca la importancia de la creación de capacidades y el desarrollo de aptitudes en el plano nacional. UN وتبرز الورقة خلال تناولها لعمليات الاندماج عبر الحدود أهمية بناء القدرات وتطوير المهارات على المستوى الوطني.
    Fomentar que el sector privado patrocine la formación en iniciativa empresarial y el desarrollo de aptitudes UN تشجيع رعاية القطاع الخاص للتدريب وتطوير المهارات في مجال تنظيم المشاريع
    b) Apoyar los sistemas escolares oficiales y no oficiales en los países menos adelantados con miras a la creación de capacidad y el desarrollo de aptitudes de los jóvenes y adolescentes mediante la asistencia financiera y técnica; UN (ب) دعم نظامي التعليم الرسمي وغير الرسمي في أقل البلدان نموا من أجل بناء قدرات الشباب والمراهقين وتنمية مهاراتهم عن طريق توفير المساعدة التقنية والمالية؛
    Fomento de la educación empresarial y el desarrollo de aptitudes UN تحسين التعليم والمهارات في مجال تنظيم المشاريع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد