Seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 | UN | متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 |
Seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 | UN | متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 |
Marco de medidas para el seguimiento del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 | UN | إطار إجراءات متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014 |
Seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 | UN | متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014 |
ARp Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014 |
El sistema de las Naciones Unidas ha de representar un papel activo en el apoyo a los países para la consecución de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 20144 | UN | لمنظومة الأمم المتحدة دورها الفاعل في دعم البلدان من أجل تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014 |
El propósito de la Iniciativa del río Mano era abordar y apoyar la dimensión subregional de la rehabilitación, la reconstrucción y el Desarrollo después de los conflictos. | UN | والغرض من مبادرة نهر مانو هو معالجة ودعم البعد دون الإقليمي لعمليات الإصلاح والتعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع. |
El Director señaló que era esencial vincular las actividades de rehabilitación a los programas por países y subrayó la importancia de la reconstrucción y el Desarrollo después de los conflictos. | UN | وأكد أهمية الربط بين جهود إصلاح ما تخرب بالبرامج القطرية وشدد على أهمية عمليات الإعمار والتنمية في مرحلة ما بعد النزاع. |
Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 |
Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 |
Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 |
Seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 | UN | متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 |
Seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 | UN | متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014 |
Seguimiento del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 | UN | متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014 |
Marco de medidas para el seguimiento del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 | UN | إطار إجراءات متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014 |
Seguimiento del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 | UN | متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014 |
• Recomendaciones de la reunión internacional sobre el seguimiento y la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 | UN | :: توصيات الاجتماع الدولي المعني برصد وتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014 |
Fuente: Encuesta Mundial sobre la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014. | UN | المصدر: الدراسة الاستقصائية العالمية بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014. |
Marco de seguimiento del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 | UN | إطار رصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014 |
En tercer lugar, también se reconoció el papel del Consejo en la consolidación de la paz y el Desarrollo después de los conflictos, lo cual contó con el apoyo inquebrantable de los Estados miembros. | UN | ثالثا، لقي دور المجلس في بناء السلام والتنمية بعد انتهاء الصراع أيضا التقدير وحظي بدعم لا يتحول من الدول الأعضاء. |
8. El representante de la Federación de Rusia dijo que la UNCTAD debía ocuparse también de la rehabilitación y el Desarrollo después de los conflictos. | UN | 8- وقال ممثل الاتحاد الروسي إن الأونكتاد في حاجة إلى تكريس بعض الاهتمام لموضوع التعمير والتنمية بعد انتهاء النزاعات. |
La Comisión de Consolidación de la Paz será un importante punto de encuentro entre el Consejo de Seguridad, que es responsable de la prevención y la gestión de los conflictos, y el Consejo Económico y Social, que es responsable de la reconstrucción y el Desarrollo después de los conflictos. | UN | إن لجنة بناء السلام ستكون رابطا هاما بين مجلس الأمن المسؤول عن منع الصراعات وبين المجلس الاقتصادي والاجتماعي، المسؤول عن إعادة البناء والتنمية في مرحلة ما بعد الصراعات. |
La XI UNCTAD proporciona la oportunidad de determinar los nuevos progresos y cuestiones que han surgido en la esfera del comercio y el Desarrollo después de la reunión de Bangkok, y conseguir un mejor entendimiento de la relación y la coherencia entre los procesos y negociaciones internacionales, por una parte, y las estrategias y las políticas de desarrollo que tienen que aplicar los países en desarrollo, por otra. | UN | ويتيح الأونكتاد الحادي عشر فرصة لتحديد التطورات والقضايا الجديدة في مجال التجارة والتنمية منذ مؤتمر بانكوك، وللتوصل إلى فهم أفضل للتفاعل والتماسك بين العمليات والمفاوضات الدولية، من جهة، والاستراتيجيات والسياسات الإنمائية التي ينبغي للبلدان النامية أن تنتهجها، من جهة ثانية. |
A este respecto, la comunidad internacional debe seguir colaborando estrechamente con la OUA y las agrupaciones subregionales para apoyar las iniciativas de paz, que abarcan la prevención, la gestión y la resolución de conflictos, así como el establecimiento de la paz, la rehabilitación y el Desarrollo después de los conflictos. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل العمل عن كثب مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والتجمعات دون اﻹقليمية دعما لمبادرات السلام، مما يشمل منع نشوب النزاعات وإدارتها وحلها وبناء السلام واﻹنعاش والتنمية في فترة ما بعد النزاع. |