ويكيبيديا

    "y el desarrollo económico local" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتنمية الاقتصادية المحلية
        
    • للجميع وعلى التنمية الاقتصادية المحلية
        
    A partir de 2008, INDISCO recibirá un nuevo nombre: Programa sobre los pueblos indígenas y el desarrollo económico local. UN وبداية من عام 2008، أصبح البرنامج الأقاليمي يحمل اسما جديدا، هو الشعوب الأصلية والتنمية الاقتصادية المحلية.
    Proyecto de apoyo a la descentralización, la desconcentración y el desarrollo económico local en Benin UN مشروع دعم اللامركزية والتنمية الاقتصادية المحلية في بنن
    También se ha dado impulso al empoderamiento económico de la mujer a través del Proyecto sobre la mujer y el desarrollo económico local. UN وأشارت إلى أن مشروع " المرأة والتنمية الاقتصادية المحلية " قد أعطى زخماً للتمكين الاقتصادي للمرأة.
    Con ese fin, la Red para el Desarrollo Urbano Sostenible centra su atención en la mitigación de los efectos del cambio climático y la preparación de las ciudades de los países en desarrollo, incluidos la migración y el desarrollo económico local. UN وتستجيب شبكة التنمية الحضرية المستدامة لذلك بالتركيز على زيادة تخفيف آثار تغير المناخ على المدن وتأهبها له في البلدان النامية، ويشمل ذلك الهجرة والتنمية الاقتصادية المحلية.
    Mostraron su satisfacción por el sólido crecimiento experimentado recientemente por el fondo y apoyaron que este centrara su atención en la inclusión financiera y el desarrollo económico local. UN وأعربوا عن ارتياحهم للنمو القوي الأخير للصندوق وأعربوا عن دعمهم لتركيزه على التمويل الإنمائي الشامل للجميع وعلى التنمية الاقتصادية المحلية.
    Incluyen actividades turísticas en hábitats naturales y seminaturales, el turismo de base comunitaria, y el papel del turismo en la conservación de la diversidad biológica y el desarrollo económico local. UN وهي تشمل أنشطة تتناول السياحة في الموائل الطبيعية وشبه الطبيعية، والسياحة المجتمعية ودور السياحة في حفظ التنوع البيولوجي والتنمية الاقتصادية المحلية.
    Fondo Belga de Seguridad Alimentaria - Proyecto de apoyo a la descentralización, la desconcentración y el desarrollo económico local en Benin UN الصندوق البلجيكي للأمن الغذائي - مشروع دعم اللامركزية واللاتركز والتنمية الاقتصادية المحلية في بنن
    Con esta última se firmó un nuevo memorando de entendimiento, lo que refuerza la función del FNUDC en el desarrollo de planes de estudio relacionados con el desarrollo local y el desarrollo económico local. UN وتم أيضا توقيع مذكرة تفاهم جديدة مع أكاديمية لاهاي، تعزز بموجبها دور الصندوق في وضع مناهج دراسية ذات صلة بالتنمية المحلية والتنمية الاقتصادية المحلية.
    Fondo Belga para la Seguridad Alimentaria - Proyecto de apoyo a la descentralización, la desconcentración y el desarrollo económico local en Benin UN الصندوق البلجيكي للأمن الغذائي - مشروع دعم اللامركزية واللاتركز والتنمية الاقتصادية المحلية في بنن
    63. La UNCTAD coopera desde hace mucho tiempo con una amplia gama de partes interesadas, en particular empresas privadas, para fomentar la diversificación y el desarrollo económico local en zonas que dependen de la producción de productos básicos. UN 63- وللأونكتاد باعٌ طويل في مجال التعاون مع مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة، بما فيها الشركات الخاصة، لتشجيع التنويع والتنمية الاقتصادية المحلية في المجالات التي تعتمد على إنتاج السلع الأساسية.
    :: Mejora del acceso sostenible a la infraestructura en favor de los pobres, los servicios sociales y el desarrollo económico local mediante la colaboración con autoridades locales UN * زيادة إمكانية الوصول بشكل مستدام إلى البنية التحتية التي تخدم الفقراء والخدمات الاجتماعية والتنمية الاقتصادية المحلية عن طريق العمل من خلال السلطات المحلية.
    12. Sudáfrica ratificó la Carta por el renacimiento cultural de África y considera que las industrias creativas y culturales contribuyen a la construcción de la nación, la cohesión social, la recuperación nacional y el desarrollo económico local. UN 12 - ونوّه إلى أن جنوب أفريقيا صدّقت على ميثاق النهضة الثقافية الأفريقية، وأنها تعتقد أن الصناعات الإبداعية والثقافية تسهم في بناء الأمة، وتحقيق اللُّحمة الاجتماعية، وكفالة الالتئام الوطني والتنمية الاقتصادية المحلية.
    La organización colabora cada vez más con las Naciones Unidas y otros organismos, así como con el sector privado, para contribuir al logro de objetivos de desarrollo esenciales como son la adaptación al cambio climático, la seguridad alimentaria, la igualdad de género, la cooperación transfronteriza y el desarrollo económico local mediante su cartera. UN 5 - وتعمل المنظمة بصورة متزايدة في شراكة مع الأمم المتحدة والوكالات الأخرى وكذلك مع القطاع الخاص لخدمة أهداف التنمية الرئيسية مثل التكيف مع تغير المناخ، والأمن الغذائي، والمساواة بين الجنسين، والتعاون عبر الحدود والتنمية الاقتصادية المحلية وذلك من خلال محفظة أعمالها.
    h) Promover la elaboración de marcos jurídicos y reglamentarios apropiados sobre los asentamientos humanos en lo que se aborden los derechos de la tierra, la seguridad de la tenencia, la reactivación de la economía y el desarrollo económico local a largo plazo, el suministro de infraestructura básica, la planificación estratégica de la explotación de la tierra y la rehabilitación de entornos urbanos; UN (ح) التشجيع على وضع أطر قانونية وتنظيمية مناسبة متعلقة بالمستوطنات البشرية تتناول مسائل الحقوق في الأراضي، وأمن الحيازة، وتنشيط الاقتصاد والتنمية الاقتصادية المحلية في الأجل الطويل، وتوفير البنيات التحتية الأساسية، وتخطيط الاستخدام الاستراتيجي للأراضي واستعادة البيئات الحضرية؛
    h) Promover la elaboración de marcos jurídicos y reglamentarios apropiados sobre los asentamientos humanos en lo que se aborden los derechos de la tierra, la seguridad de la tenencia, la reactivación de la economía y el desarrollo económico local a largo plazo, el suministro de infraestructura básica, la planificación estratégica de la explotación de la tierra y la rehabilitación de entornos urbanos; UN (ح) التشجيع على وضع أطر قانونية وتنظيمية مناسبة متعلقة بالمستوطنات البشرية تتناول مسائل الحقوق في الأراضي، وأمن الحيازة، وتنشيط الاقتصاد والتنمية الاقتصادية المحلية في الأجل الطويل، وتوفير البنيات التحتية الأساسية، وتخطيط الاستخدام الاستراتيجي للأراضي واستعادة البيئات الحضرية؛
    Mostraron su satisfacción por el sólido crecimiento experimentado recientemente por el fondo y apoyaron que este centrara su atención en la inclusión financiera y el desarrollo económico local. UN وأعربوا عن ارتياحهم للنمو القوي الأخير للصندوق وأعربوا عن دعمهم لتركيزه على التمويل الإنمائي الشامل للجميع وعلى التنمية الاقتصادية المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد