ويكيبيديا

    "y el desarrollo socioeconómico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • والتنمية الاجتماعية الاقتصادية
        
    • والتنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • والتنمية الاقتصادية الاجتماعية
        
    • وتنمية اجتماعية
        
    • وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • والتنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية
        
    • وفي التنمية الاجتماعية
        
    • والتطور الاجتماعي الاقتصادي
        
    reconstrucción y el desarrollo socioeconómico de Rwanda UN وإعادة إقرار السلام التام، والتعمير، والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا
    En segundo lugar, el Departamento deberá centrar su atención en las cuestiones relativas a la descolonización y el desarrollo socioeconómico. UN ثانيا، ينبغي ﻹدارة شؤون اﻹعلام أن تركز اهتمامها على قضايا إنهاء الاستعمار والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Su repercusión en el empleo y el desarrollo socioeconómico en general ha sido muy negativa. UN كما أن تأثيرهما على العمالة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية كان، بوجه عام، سلبيا إلى حد بعيد.
    Se examinaron también el efecto del movimiento de la población y el desarrollo socioeconómico sobre los medios rural y urbano. UN ونوقش تأثير التغير السكاني والتنمية الاجتماعية الاقتصادية على البيئتين الريفية والحضرية.
    El fortalecimiento de la democracia es la garantía principal de la seguridad y el desarrollo socioeconómico en el mundo contemporáneo. UN إن تعزيز الديمقراطية هو الضمان الرئيسي لﻷمن والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في عالم اليوم.
    Esta situación ha perjudicado el funcionamiento de las instituciones democráticas y el desarrollo socioeconómico del país. UN وقد أثر هذا الوضع تأثيراً سلبياً في تشغيل المؤسسات الديمقراطية وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد.
    Las guerras y los conflictos prosiguen, y la paz, la estabilidad y el desarrollo socioeconómico son difíciles de lograr, en particular en África. UN لا تزال الحروب والصراعات محتدمة ولا يزال السلام والاستقرار والتنمية الاجتماعية والاقتصادية سراباً، لا سيما في أفريقيا.
    La reconstrucción a largo plazo y el desarrollo socioeconómico son desafíos clave. UN إن عمليتي الإعمار والتنمية الاجتماعية والاقتصادية الطويلتي الأجل تشكلان تحديين أساسيين.
    Esa es la relación entre el desarme y el desarrollo socioeconómico. UN ويتعلق الأمر هنا بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Se necesita un apoyo financiero considerable para atender las necesidades inmediatas y a largo plazo de la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico. UN وهناك حاجة إلى دعم مالي كبير لمواجهة متطلبات إعادة الإعمار والتنمية الاجتماعية والاقتصادية العاجلة والأطول أجــلا.
    Reunión de expertos para examinar las relaciones entre la población y el desarrollo socioeconómico en la subregión del Caribe UN اجتمع خبراء لبحث الترابط بين السكان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية.
    :: Organización de 1 seminario nacional para mujeres dirigentes sobre el papel de la mujer en la consolidación de la paz y el desarrollo socioeconómico UN :: تنظيم ندوة وطنية واحدة للقيادات النسائية حول دور المرأة في توطيد السلام والتنمية الاجتماعية والاقتصادية
    Objetivo de la Organización: Reducir la repercusión de la inestabilidad y los conflictos en la población y el desarrollo socioeconómico de la región de la CESPAO. UN هدف المنظمة: الحد من تأثير النزاعات والاضطرابات على السكان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في منطقة الإسكوا.
    No hace falta decir que esas armas han tenido importantes efectos negativos en la seguridad y el desarrollo socioeconómico y humano de nuestros países. UN وغني عن القول إن تلك الأسلحة لها آثاراً سلبية على الأمن والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في بلداننا.
    Por ello, la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico son retos fundamentales. UN وبالتالي فإن التعمير والتنمية الاجتماعية الاقتصادية تحديان رئيسيان.
    Estos son elementos necesarios de un entorno propicio para el crecimiento económico y el desarrollo socioeconómico. UN وهي عناصر ضرورية لتكوين بيئة مؤاتية للنمو الاجتماعي والتنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    Esta medida conlleva, obviamente, la planificación del dragado, la corrección de cauces fluviales y el desarrollo socioeconómico. UN وينطوي هذا، بالطبع، على التجريف المخطط، والتدريب في مجال الأنهار، والتنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    La paz y la seguridad, la democracia, los derechos humanos y el desarrollo socioeconómico sostenible conforman una entidad coherente. UN إن السلم، واﻷمن، والديمقراطية، وحقوق اﻹنسان، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة تشكل كيانا متماسكا.
    Los valores e ideales compartidos representan el vínculo más fuerte que permite a las naciones trabajar unidas por encima de las diferencias históricas, el carácter étnico y el desarrollo socioeconómico. UN تشكل القيم والمثل العليا المشتركة أقوى الأواصر التي تمكن الدول من أن تعمل سويا فيما يتجاوز الاختلافات القائمة بينها في التاريخ والتصنيف العرقي والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Desde su creación, no ha habido ninguna guerra mundial y la Organización ha incidido positivamente en muchas esferas, tales como el mantenimiento de la paz, la erradicación de varias enfermedades y el desarrollo socioeconómico. UN فمنذ أن استهلت الأمم المتحدة أعمالها لم تندلع أي حرب عالمية، وقد كان لها تأثير ايجابي في العديد من الميادين، مثل حفظ السلام، واستئصال شتى الأمراض، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    La habilitación de los refugiados y de las personas que regresan mediante el acceso a la educación y la adquisición de conocimientos especializados es un elemento fundamental para la paz, la seguridad y el desarrollo socioeconómico a largo plazo. UN وإن تمكين اللاجئين والعائدين، من خلال إتاحة فرص الحصول على التعليم وتنمية المهارات، عنصر حيوي في إحلال السلام والأمن، وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية الطويلة الأجل.
    Se subrayó que, dentro del gasto asignado a los sectores sociales, el sector de la población debería recibir una alta prioridad, en consonancia con los vínculos cruciales que existían entre ese sector y el desarrollo socioeconómico. UN وأكدت ضرورة إيلاء قطاع السكان أولوية عليا، في إطار اﻹنفاق في القطاع الاجتماعي، بصورة تتناسب مع الصلات الحاسمة بين ذلك القطاع والتنمية الاقتصادية الاجتماعية.
    El proceso de desarrollo de la región de la CESPAO se ha caracterizado principalmente por indicadores de la gobernanza y el desarrollo socioeconómico limitados y de baja calidad, en particular en los países afectados por conflictos. UN وتتسم عملية التنمية في معظم منطقة الإسكوا بمؤشرات حوكمة وتنمية اجتماعية واقتصادية محدودة وسيئة النوعية، ولا سيما في البلدان التي تعاني من النزاع.
    Esos jóvenes constituyen la principal fuerza efectiva para el cambio social y el desarrollo socioeconómico. UN وهم يمثلون العناصر الفاعلة الرئيسية للتغير الاجتماعي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Además, como se ha señalado anteriormente, a pesar de los considerables progresos logrados en los 12 últimos años, las minas siguen afectando a la seguridad humana y el desarrollo socioeconómico del país. UN وبالإضافة على ذلك، يشير الطلب، كما ذُكر آنفاً، إلى أنه بالرغم من التقدم الكبير الذي تحقق خلال الأعوام اﻟ 12 الماضية، لا تزال الألغام تؤثر في السلامة البشرية وفي التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Después de todo, el objetivo final es consolidar la paz y acelerar la reconciliación y el desarrollo socioeconómico en Burundi. UN وفوق كل شيء يتعين أن يكون الغرض النهائي هو بناء السلام والإسراع بالمصالحة والتطور الاجتماعي الاقتصادي في بوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد