ويكيبيديا

    "y el director ejecutivo adjunto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ونائب المدير التنفيذي
        
    • ونائب المديرة التنفيذية
        
    • المديرة التنفيذية ونائب
        
    • والمدير التنفيذي المساعد
        
    • ونائب مدير
        
    • المدير التنفيذي ونائبه
        
    • المدير التنفيذي ونائب
        
    • نائب المديرة التنفيذية
        
    • ونائبة المديرة التنفيذية
        
    El Contralor, el Director de la División de Programas y el Director Ejecutivo Adjunto, responden a las cuestiones planteadas por las delegaciones. UN ورد مراقب الحسابات ومدير شعبة البرامج ونائب المدير التنفيذي على المسائل التي أثارتها الوفود.
    El Director de la Oficina de Auditoría Interna y el Director Ejecutivo Adjunto responden a las cuestiones planteadas por las delegaciones. UN ورد مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات ونائب المدير التنفيذي على المسائل التي أثارتها الوفود.
    El Director Ejecutivo y el Director Ejecutivo Adjunto de la Oficina Nacional para la Mujer son miembros por derecho propio del Consejo. UN كما أن المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي لمكتب شؤون المرأة عضوان بحكم وظيفتيهما في المجلس.
    La Directora Ejecutiva y el Director Ejecutivo Adjunto presentaron el informe sobre la estrategia de movilización de recursos para el UNICEF (E/ICEF/1999/5). UN ٦١ - قدم كل من المديرة التنفيذية ونائب المديرة التنفيذية تقريرا عن " استراتيجية اليونيسيف لتعبئة الموارد " )E/ICEF/1999/5(.
    La Directora Ejecutiva y el Director Ejecutivo Adjunto, Sr. Kul Gautam, presentaron el informe (E/ICEF/2007/9). UN 6 - قدم التقرير (E/ICEF/2007/9) المديرة التنفيذية ونائب المديرة التنفيذية، السيد كول غوتام.
    14. Formularon declaraciones introductorias el representante de la Secretaría y el Director Ejecutivo Adjunto del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN ٤١ - وأدلى ببيان استهلالي كل من ممثل اﻷمانة العامة والمدير التنفيذي المساعد لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    El Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Director Ejecutivo Adjunto del Fondo de Población de las Naciones formulan observaciones finales. UN أدلى بملاحظات ختامية كل من مدير البرنامج، برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للطفولة ونائب المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Formulan declaraciones el Contralor y Director de la División de Servicios de Gestión Financiera de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y el Director Ejecutivo Adjunto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UN وأدلى ببيانات المراقب المالي ومدير شعبة الخدمات اﻹدارية المالية التابعة لمكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ونائب المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    El Secretario General Adjunto y Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y el Director Ejecutivo Adjunto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia hacen observaciones finales. UN وأدلى بملاحظات ختامية وكيل الأمين العام، الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة ونائب المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Presentaron información el Administrador del PNUD, la Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y el Director Ejecutivo Adjunto del Programa Mundial de Alimentos (PMA). UN وأدلى ببيانات مدير عام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ، والمديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ونائب المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
    Presentaron información el Administrador del PNUD, la Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y el Director Ejecutivo Adjunto del Programa Mundial de Alimentos (PMA). UN وأدلى ببيانات مدير عام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ، والمديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ونائب المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
    El Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y el Director Ejecutivo Adjunto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia responden a las preguntas y observaciones formuladas. UN وتولى الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح ونائب المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة الرد على الأسئلة والتعليقات.
    Intervinieron el Administrador Asociado y Director de Políticas de Desarrollo del PNUD; el Director de la División Técnica del UNFPA; y el Director Ejecutivo Adjunto de la UNOPS. UN وقدم عروضا مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب سياسة التنمية في البرنامج الإنمائي؛ ومدير الشعبة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ ونائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Intervinieron el Administrador Asociado y Director de Políticas de Desarrollo del PNUD; el Director de la División Técnica del UNFPA; y el Director Ejecutivo Adjunto de la UNOPS. UN وقدم عروضا مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب سياسة التنمية في البرنامج الإنمائي؛ ومدير الشعبة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ ونائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    El Director del Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones y el Director Ejecutivo Adjunto de la UNOPS no formularon observaciones adicionales. UN 91 - ولم يكن لدى مدير فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات ونائب المدير التنفيذي أي تعليقات إضافية.
    La Directora Ejecutiva y el Director Ejecutivo Adjunto presentaron el informe sobre la estrategia de movilización de recursos para el UNICEF (E/ICEF/1999/5). UN ٦١ - قدم كل من المديرة التنفيذية ونائب المديرة التنفيذية التقرير المعد عن " استراتيجية اليونيسيف لتعبئة الموارد " )E/ICEF/1999/5(.
    La representante de ONU-Mujeres en Colombia y el Director Ejecutivo Adjunto de Políticas y Programas presentaron un análisis del contexto y pusieron de relieve los principales resultados del programa del país relativo a la promoción de la igualdad de género, así como los problemas y las deficiencias en ese ámbito. UN 45 - قدّم ممثل الهيئة في كولومبيا ونائب المديرة التنفيذية لشؤون السياسات والبرامج تحليلا للسياق وأبرزا النتائج الرئيسية للبرنامج القطري فيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين، وكذا التحديات والثغرات في هذا الصدد.
    96. La Junta Ejecutiva tuvo ante sí los informes del Administrador (DP/1996/18/Add.2) y de la Directora Ejecutiva (DP/FPA/1996/17(Part II)) dirigidos al Consejo Económico y Social, que presentaron el Administrador Asociado y el Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP), respectivamente. UN ٦٩- كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير مدير البرنامج )DP/1996/18/Add.2( وتقرير المديرة التنفيذية )DP/FPA/1996/17-Part II(، المقدمان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللذان عرضهما، على التوالي، المدير المناوب للبرنامج ونائب المديرة التنفيذية )السياسة العامة واﻹدارة( بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    14. Formularon declaraciones introductorias el representante de la Secretaría y el Director Ejecutivo Adjunto del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN ٤١ - وأدلى ببيان استهلالي كل من ممثل اﻷمانة العامة والمدير التنفيذي المساعد لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    La Comisión inicia el examen de los temas y escucha las declaraciones introductorias formuladas por el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, el Director Adjunto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Director Ejecutivo Adjunto del UNICEF. UN بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح، ونائب مدير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ونائب المدير التنفيذي لليونيسيف.
    El Director Ejecutivo y el Director Ejecutivo Adjunto, nombrarán al Presidente del Comité, con la colaboración de por lo menos uno de los siguientes miembros: el Director de Auditoría Interna e Investigaciones, el Asesor Jurídico y/o el Contralor. UN ويتولى تعيين رئيس اللجنة المدير التنفيذي ونائبه على أن يكون ذلك بموافقة مدير المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات أو المستشار القانوني أو المراقب المالي.
    El representante de Dinamarca formula una declaración y el Director Ejecutivo Adjunto hace observaciones al respecto. UN وأدلى ممثل الدانمرك ببيان، ردّ عليه نائب المديرة التنفيذية.
    También formularon declaraciones la Directora Ejecutiva y el Director Ejecutivo Adjunto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN 6 - وأدلت كل من المديرة التنفيذية ونائبة المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ببيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد