ويكيبيديا

    "y el edificio de conferencias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومبنى المؤتمرات
        
    • ومبنى الاجتماعات
        
    • ومبنى مؤتمرات
        
    A fin de utilizar en forma óptima la propiedad disponible, la superficie del parque ornamental y el edificio de conferencias se construyeron en voladizo sobre el FDR Drive hasta la orilla del East River. UN ولتحقيق الاستغلال اﻷمثل لﻷرض، تم بسط منطقة الحديقة ومبنى المؤتمرات فوق طريق فرانكلن ديلانو روزفلت حتى حافة إيست ريفر.
    En el caso de la estrategia IV, los datos presentan solamente el costo de la renovación del edificio de la Asamblea General y el edificio de conferencias. UN وكما هو الحال في الاستراتيجية الرابعة، لا تظهر البيانات سوى تكلفة تجديد مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات.
    La mayoría de los costos asociados se relacionan con la renovación del edificio de la Secretaría y el edificio de conferencias. UN وتتعلق أغلبية التكاليف المرتبطة بالمخطط العام بتجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    Los tableros con el programa de las reuniones se encuentran en el primer piso del edificio de la Asamblea General, justo a la entrada de delegados, y en el primer subsuelo, entre el edificio de la Asamblea General y el edificio de conferencias. UN ولوحات الإعلان التي يعرض عليها برنامج الجلسات مثبتة في أول مدخل الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة مباشرة، وفي الطابق السفلي الأول الواقع بين مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات.
    En el primer piso del edificio de la Asamblea General, no bien se ingresa por la entrada de delegados, y en la primera planta subterránea, entre el edificio de la Asamblea General y el edificio de conferencias, hay tableros con el programa de las reuniones. UN ولوحات اﻹعلان التي يعرض عليها برنامج الجلسات مثبتة في أول مدخل الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة، وفي الطابق السفلي اﻷول الواقع بين مبنى الجمعية العامة ومبنى الاجتماعات.
    En el primer piso del edificio de la Asamblea General, no bien se ingresa por la entrada de delegados, y en la primera planta subterránea, entre el edificio de la Asamblea General y el edificio de conferencias, hay tableros con el programa de las reuniones. UN ولوحات الإعلان التي يعرض عليها برنامج الجلسات مثبتة في أول مدخل الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة مباشرة، وفي الطابق السفلي الأول الواقع بين مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات.
    En la planta baja del edificio de la Asamblea General, no bien se ingresa por la entrada de delegados, y en la primera planta subterránea, entre el edificio de la Asamblea General y el edificio de conferencias, hay tableros con el programa de las reuniones. UN ولوحات الإعلان التي يعرض عليها برنامج الجلسات مثبتة في أول مدخل الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة مباشرة، وفي الطابق السفلي الأول الواقع بين مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات.
    En la planta baja del edificio de la Asamblea General, no bien se ingresa por la entrada de delegados, y en la primera planta subterránea, entre el edificio de la Asamblea General y el edificio de conferencias, hay tableros con el programa de reuniones. UN ولوحات الإعلان التي يعرض عليها برنامج الجلسات موجودة في أول مدخل الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة مباشرة، وفي الطابق السفلي الأول الواقع بين مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات.
    Dado que, por razones de espacio, el número de funcionarios en el edificio provisorio ubicado en el jardín norte deberá mantenerse al mínimo, la mayor parte del personal tendrá que desplazarse constantemente entre sus oficinas, situadas a nueve manzanas del complejo de la Sede, y el edificio de conferencias. UN ونظرا لأنه لا يمكن الاحتفاظ إلا بمستوى أدنى من الموظفين في مبنى المؤتمرات المؤقت الواقع في الحديقة الشمالية بسبب ضيق المكان، سيتعيَّن على غالبية الموظفين التنقل باستمرار بين مكاتبهم التي تبعد عن مُجمَّع المقر مسافة تصل إلى تسعة شوارع ومبنى المؤتمرات.
    En la planta baja del edificio de la Asamblea General, no bien se ingresa por la entrada de delegados, y en la primera planta subterránea, entre el edificio de la Asamblea General y el edificio de conferencias, hay tableros con el programa de reuniones. UN ولوحات الإعلان التي يعرض عليها برنامج الجلسات موجودة في أول مدخل الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة مباشرة، وفي الطابق السفلي الأول الواقع بين مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات.
    El trabajo de eliminación del amianto ya se ha llevado a cabo en la Biblioteca Dag Hammarskjöld en el contexto de su uso como locales provisionales, en muchos lugares de los sótanos, y en el edificio de la Secretaría y el edificio de conferencias. UN وقد نفذت بالفعل أعمال إخماد الأسبستوس في مكتبة داغ همرشولد في سياق استخدامها كمكان مؤقت، وفي مناطق كثيرة بالطوابق السفلية، وفي مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    Dado que, por razones de espacio, el número de funcionarios en el edificio provisorio ubicado en el jardín norte deberá mantenerse al mínimo, la mayor parte del personal tendrá que desplazarse constantemente entre sus oficinas fuera del recinto de la Sede y el edificio de conferencias. UN وحيث أنه لا يمكن الاحتفاظ إلا بمستوى أدنى من الموظفين في مبنى المؤتمرات المؤقت الواقع في الحديقة الشمالية بسبب ضيق المكان، سيكون على غالبية الموظفين التنقل بين مكاتبهم الواقعة خارج الموقع ومبنى المؤتمرات.
    Varios regalos que no se pudieron trasladar fuera del edificio de conferencias debido a su tamaño o a su condición fueron empaquetados y trasladados a zonas seguras dentro del recinto, principalmente el tramo entre el edificio de la Asamblea General y el edificio de conferencias. UN 65 - أما مجموعة الهدايا التي لم يتسن نقلها من مبنى المؤتمرات بسبب حجمها أو حالتها، فقد غُلفت ونقلت إلى مناطق مأمونة في الموقع، فوضعت أساسا في الممر الواصل بين مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات.
    Por ejemplo, en la evaluación de los riesgos se determinó que el contrato relativo al edificio de la Asamblea General y el edificio de conferencias era el que entrañaba el mayor riesgo para el calendario del proyecto. UN 61 - وعلى سبيل المثال، حدد تقييم المخاطر العقد المتعلق بمبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات بوصفه أكبر خطر على الجدول الزمني للمشروع.
    El edificio de la Asamblea General y el edificio de conferencias siguen llevando un año de retraso debido principalmente a modificaciones del alcance relacionadas con la seguridad que se financiaron mediante una contribución financiera del país anfitrión. UN 43 - ولا يزال مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات متأخرين سنة واحدة، وهذا يعزى أساساً إلى تغييرات النطاق المتصلة بالأمن التي مولت بتبرع مالي من البلد المضيف.
    En su sexto año de construcción, y tras haberse completado satisfactoriamente la ocupación del edificio de la Secretaría y el edificio de conferencias, el plan maestro de mejoras de infraestructura está ahora en su última fase, la renovación del edificio de la Asamblea General. UN وفي العام السادس من عمر المخطط العام لتجديد مباني المقر، وفي ظل النجاح المحرز في إعادة شغل مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات بالكامل دخل المخطط في مرحلته الرئيسية الأخيرة أي تجديد مبنى الجمعية العامة.
    Las demás grandes partes del proyecto ya se han completado, incluida la renovación y reocupación del edificio de la Secretaría y el edificio de conferencias, la sustitución de infraestructuras importantes en los sótanos y la iniciativa de reorganización del espacio para mejorar la seguridad destinada a reforzar el perímetro oriental y occidental de la Sede de las Naciones Unidas. UN وقد أُنجزت جميع الأجزاء الرئيسية الأخرى من المشروع، بما في ذلك تجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات وإعادة شغلهما، واستبدال هياكل أساسية في الطوابق السفلية، ومبـادرة تعزيز النظــم الأمنيــة الهادفة إلى تدعيم الجانبين الشرقي والغربي من محيط مقر الأمم المتحدة.
    Los créditos solicitados se destinarán, entre otras cosas, a los trabajos de inspección y a la realización de las obras necesarias para reparar y cambiar el revestimiento de mármol del edificio de la Secretaría y el edificio de conferencias; UN `2 ' فحص وإصلاح الغلاف الرخامي (300 137 دولار) - يشمل المبلغ المذكور فحص الأغلفة الرخامية في مبنى الأمانة ومبنى المؤتمرات وإجراء ما يلزم من إصلاح أو إبدال؛
    En el primer piso del edificio de la Asamblea General, no bien se ingresa por la entrada de delegados, y en la primera planta subterránea, entre el edificio de la Asamblea General y el edificio de conferencias, hay tableros con el programa de las reuniones. UN ولوحات اﻹعلان التي يعرض عليها برنامج الجلسات مثبتة في أول مدخل الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة، وفي الطابق السفلي اﻷول الواقع بين مبنى الجمعية العامة ومبنى الاجتماعات.
    En el primer piso del edificio de la Asamblea General, no bien se ingresa por la entrada de delegados, y en la primera planta subterránea, entre el edificio de la Asamblea General y el edificio de conferencias, hay tableros con el programa de las reuniones. UN ولوحات اﻹعلان التي يعرض عليها برنامج الجلسات مثبتة في أول مدخل الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة، وفي الطابق السفلي اﻷول الواقع بين مبنى الجمعية العامة ومبنى الاجتماعات.
    Se analizó una muestra de órdenes de cambio de la construcción y solicitudes de pago para los subproyectos del sótano, la Secretaría y el edificio de conferencias del jardín norte para establecer las posibles esferas de recuperación de gastos. UN 34 - جرى تحليل عينات من أوامر التغيير المتعلقة بأعمال التشييد وطلبات الدفع الخاصة بالمشاريع الفرعية للطابق السفلي والأمانة العامة ومبنى مؤتمرات المرج الشمالي لتحديد المجالات التي يمكن استرداد التكلفة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد